Инструкция для ROTEL RMB-1095

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

Conexiones de Entrada

La RMB-1095 le permite escoger entre dos tipos

diferentes de conexiones de entrada: RCA

convencionales no balanceadas idénticas a las

que pueden encontrarse en la práctica totalidad

de componentes de audio o XLR balanceadas

para la conexión a ciertos preamplificadores

o procesadores digitales de alto nivel que

incorporan este formato de interconexión de

inferior nivel de ruido.

NOTA:

 Para prevenir la presencia de

ruidos susceptibles de ser apreciados tanto
por usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el amplificador esté
desconectado cuando realice las distintas
conexiones.

Entradas RCA 

(no balanceadas)

 

Ver Figura 2

Cuando un componente equipado con

conectores RCA –como por ejemplo un

preamplificador o un procesador de sonido

envolvente- suministre señales a la RMB-1095,

deberían utilizarse las entradas RCA de esta

última.
Seleccione cables de interconexión de alta

calidad para la conexión de la RMB-1095 a

su equipo. Conecte cada una de las salidas de

su preamplificador o procesador de señal a las

correspondiente 

ENTRADA

 

NO

 

BALANCEADA

 de la

RMB-1095.

Entradas XLR 

(balanceadas)

 

Ver Figura 3

Cuando esté utilizando uno de los

preamplificadores o procesadores de muy altas

prestaciones equipados con salidas de señal

balanceadas de bajo nivel de ruido para excitar

su RMB-1095, debería seleccionar las entradas

XLR de esta última. Consulte a su distribuidor

autorizado de productos Rotel para que le

recomiende los cables de conexión más

adecuados.
Conecte cables de interconexión equipados con

conectores XLR desde su preamplificador o

procesador de señal a la correspondiente 

ENTRADA

BALANCEADA

 de la RMB-1095. Si la conexión ha

sido realizada correctamente, debería oír un

“clic” en el momento de insertar por completo

el conector en el correspondiente terminal.

Entrada con Conector DB25 

La RMB-1095 también está equipada con una

entrada de tipo DB25. Por regla general, esta

entrada es utilizada solamente en sistemas

personalizados complejos instalados por

profesionales. La entrada DB25 duplica la

función de las cinco entradas RCA. Para más

información sobre cómo utilizar esta entrada,

contacte con su servicio técnico postventa Rotel

autorizado más cercano.

NOTA:

 Cuando utilice la entrada DB25,

debe insertar las clavijas RCA en circuito
abierto suministradas de serie en las
entradas no balanceadas. Es importante
que utilice únicamente las clavijas en
circuito abierto suministradas con la RMB-
1095 y no “clavijas cortocircuitadas”. Las
clavijas en circuito abierto activan un
conmutador situado debajo de la patilla
central del conector RCA que asegura que
el conector de entrada DB25 tenga la
impedancia adecuada.

Conexión de las Cajas
Acústicas

Selección de las Cajas
Acústicas

La impedancia nominal de cada una de las cajas

acústicas conectadas a la RMB-1095 debería

ser de al menos 4 ohmios. Como regla gen-

eral, sólo se debería conectar una caja acústica

a cada uno de los pares de conectores

disponibles. Cuando se atacan varios pares de

cajas acústicas conectadas en paralelo, la

impedancia efectiva que ve el amplificador se

divide por la mitad. Por ejemplo, cuando se

atacan dos parejas de cajas acústicas con una

impedancia de 8 ohmios (cada caja), el

amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por lo

tanto, cuando tenga pensado conectar dos cajas

acústicas a uno de los terminales de la RMB-

1095 le recomendamos que seleccione diseños

cuya impedancia nominal sea de 8 o más

ohmios. Tenga en cuenta que la impedancia de

las cajas acústicas no tiene un comportamiento

particularmente preciso aunque, en la práctica,

muy pocas de ellas podrán presentar problemas

a la RMB-1095. Consulte con un distribuidor

autorizado de productos Rotel en caso de que

tenga cualquier duda al respecto.

Selección del Cable de
Conexión a las Cajas
Acústicas

Utilice un cable de dos conductores

perfectamente aislado para conectar la RMB-

1095 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad

de dicho cable pueden tener un efecto audible

sobre las prestaciones de la totalidad de su

equipo. Un cable de conexión de calidad

estándar funcionará pero es posible que

provoque una disminución de la potencia de

salida o una atenuación de la respuesta en

graves, en particular si la longitud del mismo

es elevada. En general, un cable más consistente

mejorará la calidad del sonido. Para conseguir

unas prestaciones óptimas, debería considerar

la compra de cables de alta calidad

especialmente diseñados para aplicaciones de

audio. Su distribuidor autorizado de productos

Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables

que vaya a utilizar en su sistema.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/

negativa de las conexiones correspondientes a

cada caja acústica, y la unión con el amplificador

deben ser coherentes, de modo que todas las

cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la

polaridad de una conexión es invertida por error,

se producirá una fuerte caída de la respuesta

en graves, así como una degradación percep-

tible de la imagen estereofónica global. Todos

los cables están marcados de manera que usted

pueda identificar fácilmente los dos conductores.

Puede haber marcas o líneas impresas en el

revestimiento aislante de un conductor. El cable

también puede presentar un claro aislamiento

al incorporar conductores de distintos colores

(cobre y plata). También puede haber

indicaciones de polaridad impresas en el

revestimiento aislante. Identifique los conductores

positivos y negativos y sea coherente con cada

una de las conexiones del amplificador y las

cajas acústicas.

Conexión de las Cajas
Acústicas 

Ver Figura 2

La RMB-1095 incorpora cinco pares de

terminales de conexión debidamente codificados

(por colores). Estos 

TERMINALES

 

DE

 

CONEXION

 

A

 

LAS

CAJAS

 

ACUSTICAS

 aceptan cable pelado, conectores

de tipo horquilla o conectores de tipo banana

doble (excepto en los países de la Comunidad

Europea, donde su uso no está permitido).

RMB-1095

 Etapa de Potencia de Cinco Canales

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RMB-1095 Five Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance Cinq Canaux Fünfkanal-Endstufe Finale di Potenza a Cinque Canali Etapa de Potencia de Cinco Canales Vijf Kanaals
  • Страница 2 из 35
    RMB-1095 Five Channel Power Amplifier 2 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the
  • Страница 3 из 35
    English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1095 PROTECTION FL C FR SL SR POWER 3 4 5 1 2 6 7 8 9 10 INPUTS SURROUND RIGHT
  • Страница 4 из 35
    4 RMB-1095 Five Channel Power Amplifier Figure 2: RCA Inputs / Speakers Outputs Entrées Cinch-RCA/sorties enceintes acoustiques Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und Lautsprecherausgänge) Ingressi RCA /Uscite diffusori Entradas RCA / Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas De cinch ingangen
  • Страница 5 из 35
    English 5 Figure 3: Balanced Inputs Connection Branchement des entrées symétriques Anschlußdiagramm (Symmetrische Eingänge) Collegamento ingressi bilanciati Entradas Balanceadas De gebalanceerde ingangen PREAMPLIFIER OR SIGNAL PROCESSOR OUTPUTS FRONT RIGHT FRONT LEFT SURROUND RIGHT CENTER SURROUND
  • Страница 6 из 35
    RMB-1095 Five Channel Power Amplifier Contents Figure 1: Controls and Connections Figure 2: RCA Inputs / Speakers Outputs Figure 3: Balanced Inputs Connection 3 4 5 About Rotel .......................................... 6 Getting Started ..................................... 6 A Few Precautions
  • Страница 7 из 35
    English 7 Save the RMB-1095 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RMB-1095 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier. Be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the
  • Страница 8 из 35
    RMB-1095 Five Channel Power Amplifier Protection Circuitry RCA Inputs (unbalanced) The RMB-1095 features a thermal protection circuit that protects the amplifier against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike many designs, the RMB-1095 protection circuit is
  • Страница 9 из 35
    English 9 Connecting the Speakers See Figure 2 The RMB-1095 has five sets of color coded binding posts. These SPEAKER CONNECTORS accept bare wire, connector lugs, or dual banana type connectors (except in the European Community countries where their use is not permitted). Route the wire from the
  • Страница 10 из 35
    RMB-1095 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses
  • Страница 11 из 35
    11 Pour démarrer Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance cinq canaux Rotel RMB-1095. Il␣ a été spécialement conçu pour contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home Cinema. Aucun appareil ne
  • Страница 12 из 35
    RMB-1095 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’alimentation secteur Compte tenu de la puissance qu’il peut délivrer, l’amplificateur RMB-1095 peut demander un courant très élevé et ainsi être particulièrement exigeant vis-à-vis de votre
  • Страница 13 из 35
    Français 13 Branchements des signaux en entrée Le RMB-1095 vous offre le choix entre deux types de liaisons avec le préamplificateur␣ : soit en mode classique asymétrique, par prises Cinch-RCA, soit en mode symétrique par prises XLR, cette seconde méthode se répandant sur les préamplificateurs et
  • Страница 14 из 35
    RMB-1095 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux Tirez le câble de l’amplificateur vers les enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de
  • Страница 15 из 35
    Deutsch 15 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den
  • Страница 16 из 35
    RMB-1095 Fünfkanal-Endstufe Die Firma Rotel Fünfkanal-Endstufe Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
  • Страница 17 из 35
    Deutsch 17 Netzspannung und Bedienung Netzeingang Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RMB-1095 erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt
  • Страница 18 из 35
    RMB-1095 Fünfkanal-Endstufe Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungskabel. Verbinden Sie den mit S U R R O U N D R I G H T U N B A L A N C E D gekennzeichneten Eingangsanschluß an der RMB-1095 mit dem rechten SurroundAusgang Ihres Vor verstärkers bzw. Signalprozessors, den mit FRONT RIGHT
  • Страница 19 из 35
    Deutsch 19 Bei Störungen Technische Daten Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an
  • Страница 20 из 35
    RMB-1095 Finale di Potenza a Cinque Canali ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti
  • Страница 21 из 35
    21 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della
  • Страница 22 из 35
    RMB-1095 Finale di Potenza a Cinque Canali Collegamento alla Rete e Controlli Ingresso di Alimentazione A causa della sua elevata potenza, l’RMB-1095 può assorbire una considerevole quantità corrente che potrebbe essere impegnativa per l’impianto elettrico della vostra casa. Pertanto, dovrebbe
  • Страница 23 из 35
    Italiano 23 Nota: Per evitare forti rumori che non apprezzereste nè voi e nè i vostri diffusori, assicuratevi che l’amplificatore sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingressi RCA (non-bilanciati) vedi figura 2 Quando un componente con connettori RCA - come un
  • Страница 24 из 35
    RMB-1095 Finale di Potenza a Cinque Canali 24 Ricerca dei Guasti Caratteristiche Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate l’area critica verificate i comandi, determinate la causa del problema e
  • Страница 25 из 35
    ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o
  • Страница 26 из 35
    RMB-1095 Etapa de Potencia de Cinco Canales No hayde diminutivo la RMB-1095. Etapa Potenciaque devalga Cincocon Canales Se trata de una poderosa etapa de potencia de cinco canales capaz de proporcionar una señal de salida extremadamente alta para satisfacer las más exigentes aplicaciones
  • Страница 27 из 35
    27 Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, la RMB1095 puede drenar una considerable cantidad de corriente hasta el punto de penalizar la instalación eléctrica de su hogar. Además, debería ser conectada directamente a una toma de corriente
  • Страница 28 из 35
    RMB-1095 Etapa de Potencia de Cinco Canales Conexiones de Entrada La RMB-1095 le permite escoger entre dos tipos diferentes de conexiones de entrada: RCA convencionales no balanceadas idénticas a las que pueden encontrarse en la práctica totalidad de componentes de audio o XLR balanceadas para la
  • Страница 29 из 35
    Español 29 Lleve el cable desde la RMB-1095 hasta las cajas acústicas de su equipo. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los TERMINALES DE CONEXION de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero
  • Страница 30 из 35
    RMB-1095 Vijf Kanaals Eindversterker WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAATSTE
  • Страница 31 из 35
    31 Wees ervan doordrongen dat de RMB-1095 heel veel vermogen kan leveren: meer dan 200 watts per kanaal aan 8Ω en 330 watts aan 4Ω. Overtuig u van het feit of uw luidsprekers bij uw manier van gebruik van deze versterker tegen dit vermogen zijn opgewassen. Twijfelt u, neem dan contact op met uw
  • Страница 32 из 35
    RMB-1095 Vijf Kanaals Eindversterker De 12V trigger in- en uitgang De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het aansluiten van de kabel waar het + 12V signaal op staat waarmee de versterker op afstand aanen uitgeschakeld wordt. Om deze mogelijkheid te kunnen gebruiken moet de wipschakelaar op “ON”
  • Страница 33 из 35
    Nederlands 33 Alles in fase Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom, wat te doen? Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker
  • Страница 34 из 35
    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44
  • Страница 35 из 35