Инструкция для VITEK VT-1837 R, VT-1837 B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

 

 

 

 

 

 

     Українська         

21

ПИЛОСОС 

ОПИС

1.  Щітка для підлоги/килимових покрить
2.  Телескопічна трубка
3.  Регулятор сили усмоктування
4.  Ручка гнучкого шланга
5.  Гнучкий шланг
6.  Наконечник гнучкого шланга з 

фіксатором

7.  Повітрозабірний отвір
8.  Кнопка зняття контейнера пилозбірника
9.  Контейнер пилозбірник
10.  Ручка контейнера пилозбірника
11.  Кнопка вмикання/вимикання
12.  Кнопка змотування мережного кабелю
13.  Мережний кабель
14.  Ручка регулятора потужності
15.  Місце паркування щітки
16.  Решітка вихідного фільтра
17.  Вихідний фільтр

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ (Мал. А)

18. Нижня кришка контейнера пилозбірника
19.  Кнопка  фіксатора  кришки  контейнера 

пилозбірника

20. Попередній сітчастий фільтр
21.  Основний НЕРА фільтр

ДОДАТКОВІ НАСАДКИ

22.  Насадка для чищення меблевої оббивки
23.  Універсальна насадка

При  користуванні  електричними  приладами 
завжди  необхідно  дотримувати  основні 
заходи техніки безпеки та запобіжні заходи.

ПОСІБНИК З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ   

-   Будь  ласка,  уважно  прочитайте  дану 

інструкцію  перед  тим,  як  користуватися 
пилососом, і збережіть її для звертання до 
неї надалі.

-   Цілком  розпакуйте  пилосос  і  перевірте 

його  на  наявність  ушкоджень.  На  будь-
який  заводський  дефект  або  ушкодження, 
що  виникли  в  результаті  транспортування, 
поширюються гарантійні зобов’язання.

-   Перед першим включенням переконайтеся, 

що напруга електричної мережі відповідає 
робочій напрузі пилососа.

-   Не  залишайте  пилосос  без  догляду,  коли 

він  включений  у  мережну  розетку.  Завжди 
виймайте мережну вилку з розетки, коли не 

користуєтеся  пилососом,  або  перед  його 
обслуговуванням.

-   Для  зниження  ризику  удару  електричним 

струмом  не  використовуйте  пилосос  поза 
приміщеннями або на мокрих поверхнях.

-   Не  доторкайтеся  до  мережної  вилки  і  до 

корпуса пилососа мокрими руками.

-   Не користуйтеся пилососом у приміщеннях, 

де  зберігаються  або  використовуються 
легкозаймисті  рідини,  такі  як  бензин, 
розчинники.

-   Забороняється  збирати  за  допомогою 

пилососа  воду  або  інші  рідини,  сигарети, 
що горять або димляться, сірники, попіл, що 
жевріє,  тонкодисперсний  пил,  наприклад 
від штукатурки, бетону, борошно або золу, 
а  також  гострі  предмети  і  предмети,  що 
ріжуть  -  це  може  привести  до  серйозних 
ушкоджень 

електромотора. 

Врахуйте, 

що  такі  випадки  не  підпадають  під  дію 
гарантійних зобов’язань.

-   Використовуйте  і  зберігайте  пилосос 

віддалік від джерел тепла.

-   Не  дозволяйте  дітям  використовувати 

пилосос  як  іграшку.  Будьте  особливо 
уважні, якщо поруч із працюючим приладом 
знаходяться діти або особи з обмеженими 
можливостями.

-   Регулярно  перевіряйте  мережний  кабель. 

При  виявленні  дефектів  у  пристрої  або 
мережному  кабелі  не  використовуйте 
пристрій.

-   Для заміни мережного кабелю або ремонту 

пристрою  зверніться  в  авторизований 
сервісний центр.

-   Не  використовуйте  мережний  кабель  як 

ручку  для  перенесення,  не  закривайте 
двері,  якщо  мережний  кабель  проходить 
через  дверний  проріз,  а  також  уникайте 
контакту  мережного  кабелю  з  гострими 
краями або кутами.

  Під  час  користування  забороняється 

переїжджати  пилососом  через  мережний 
кабель  -  ви  можете  його  зашкодити. 
Тримайте  мережний  кабель  віддалік  від 
джерел тепла.

-   Пилосос  можна  включати  тільки  тоді,  коли 

фільтри  в  контейнері  пилозбірника  і  сам 
контейнер правильно встановлені.

-   Для  забезпечення  оптимальної  роботи 

апарата  використовуйте  тільки  аксесуари, 
що входять у комплект постачання.

-   Виробник  не  несе  відповідальності  за 

VT-1837_IM.indd   21

22.06.2012   16:49:19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    VT-1837_IM.indd 1 22.06.2012 16:49:16
  • Страница 2 из 33
    2 VT-1837_IM.indd 2 22.06.2012 16:49:16
  • Страница 3 из 33
    3 VT-1837_IM.indd 3 22.06.2012 16:49:16
  • Страница 4 из 33
    ENGLISH VACUUM CLEANER - To reduce the risk of electric shock, do not use the device outdoors or on wet surfaces. - Do not touch the power cord plug and the device enclosure with wet hands. - Do not operate the device in places where easily inflammable liquids or aerosols are used or stored, such
  • Страница 5 из 33
    immediate vicinity of very hot surfaces, near ash-trays or where inflammable liquids are stored. • Make sure your hands are dry when you connect the power cord to the outlet. • Before cleaning, remove sharp objects from the floor, not to damage pre-filter of HEPA filter. • Always take the power
  • Страница 6 из 33
    ENGLISH Specifications subject to change without prior notice. too clogged. Replacing the НЕРА filter is done as necessary, but no less than once a year. We recommend cleaning the pre-filter (20) as it becomes dirty. • Turn off the device, disconnect it from the power supply, remove the container
  • Страница 7 из 33
    DEUTSCH STAUBSAUGER BESCHREIBUNG 1. Bürste für Boden/Teppich 2. Teleskoprohr 3. Regler der Einsaugstärke 4. Flexischlauchgriff 5. Flexischlauch 6. Aufsatz für den Flexischlauch mit Fixiervorrichtung 7. Lufteinsaugöffnung 8. Taste zum Abnehmen des Staubsammelbehälters 9. Staubsammelbehälter 10.
  • Страница 8 из 33
    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn sich beim Aufräumen die Einsaugleistung des Staubsaugers verringert, schalten Sie den Staubsauger unverzüglich ab und überprüfen Sie das Teleskoprohr oder den Flexischlauch auf Verstopfungen. Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz,
  • Страница 9 из 33
    DEUTSCH • Pressen Sie die Taste (19), um den Staub und den Müll aus dem Behälter (9) zu entfernen. • Schließen Sie den Deckel des Staubsammelbehälters (18). • Setzen Sie den Staubsammelbehälter (9) auf seinen Platz ein, indem Sie ihn leicht bis zum Klickgeräusch einpressen (Abb.5). • Entfernen Sie
  • Страница 10 из 33
    русский ПЫЛЕСОС твует рабочему напряжению пылесоса. - Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом, или перед его обслуживанием. - Для снижения риска удара электрическим током не используйте
  • Страница 11 из 33
    русский парата используйте только аксессуары, входящие в комплект поставки. - Производитель не несет ответственности за неполадки, возникшие в результате неправильного использования аппарата. тельно нажав на кнопку фиксатора (Рис.2). Щетка для пола/ковров (1) • Соедините щетку (1) с телескопической
  • Страница 12 из 33
    русский фильтра HEPA (21) и предварительного фильтра (20) электромотор пылесоса может выйти из строя, и этот случай не подпадает под гарантийные обязательства. Всегда правильно устанавливайте фильтры в контейнере пылесборника. • Выключите пылесос клавишей ВКЛ/ВЫКЛ (11) и отключите его от сети. •
  • Страница 13 из 33
    ШАҢСОРҒЫШ Қазақ - Электр токпен соғу қауіпін төмендету ұшін шаңсорғышпен үй жайдың сыртында немесе су болған беттерде пайдаланбаңыз. - Желіс айырғыға және шаңсорғыштың корпусына сылу қолыңызбен тимеңіз. - Тез жанатын сұйықтықтар сақталатын немесе пайдаланатын үй жайларды шаңсорғыштармен
  • Страница 14 из 33
    Қазақ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Егер жинастыру болып жатқан кезінде сору қуаттылығы бірден төменделсе, дереу шаңсорғышты сөндіріңіз және телескопалық трубканы немесе майысқақ шлангты тексеріңіз ластанған заты бар екеніне. Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желістен сөндіріңіз, қоқымды кетіріңіз, содан кейін
  • Страница 15 из 33
    Қазақ • Сүзгішті (17) шығарып алыңыз, оны жәй жылы су ағынның астында жуыңыз және кептіріңіз. • Сүзгішті (17) орнына орнатыңыз және қақпақты (16) жабыңыз (Сурет 9). • Майысқақ шлангтың ұшындағы бекіткіштеріне (6) басыңыз және оны шаңсорғыш корпусынан ажыратыңыз. • Шаңжинауғыштың фиксация түймесіне
  • Страница 16 из 33
    romÂnĂ/ Moldovenească ASPIRATOR na, dizolvanti, si nu utilizati aparatul in locuri de pastrare acestor substante. 15.Se interzice colectarea cu aspirator a tigarilor aprinse, chibriturilor, jarului. 16.Nu folositi aspiratorul daca filtrul sau sucul de praf nu sint instalate. 17.Cind bobinati
  • Страница 17 из 33
    romÂnĂ/ Moldovenească 1. 2. 3. 4. • • 5. nea in spatele corpului aspiratorului. Ea functioneaza in doua pozitii: 1. Pentru curatirea radiatorilor, fantelor, colturilor si locului intre perne divanului. 2. Pentru curatirea mobilei, perdelelor, cartilor, stelajelor, pentru indepartarea prafului de
  • Страница 18 из 33
    Český VYSÁVAČ - Nenechávejte zapojený do síťové zásuvky vysávač bez dozoru. Odpojte síťovou vidlici ze zásuvky, nepoužíváte-li vysávač nebo před údržbou. - Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým proudem nepoužívejte vysávač venku nebo na mokrém povrchu. - Nedotýkejte se síťové vidlice a krytu
  • Страница 19 из 33
    Český bezpečnostní opatření Při prudkém poklesu sacího výkonu vysávače během vysávaní ihned vypněte vysávač a zkontrolujte, zda teleskopická trubice nebo ohebná hadice nebí ucpána. Vypněte vysávač a odpojte ho od sítě, odstraňte ucpání a pokračujte ve vysávaní. • Nevysávejte vysávačem v
  • Страница 20 из 33
    Český • Nastavte prachovou nádobu (9) zpět a mírně natlačte do cvaknutí (Obr.5). • Zákaz použití k čištění vysávače rozpouštědel a abrazivních čistících prostředků. Poznámka: doporučuje se provádět čištění prachové nádoby po každém použití vysávače. Uložení Používejte místo pro parkování kartáče
  • Страница 21 из 33
    Українська ПИЛОСОС - ОПИС 1. Щітка для підлоги/килимових покрить 2. Телескопічна трубка 3. Регулятор сили усмоктування 4. Ручка гнучкого шланга 5. Гнучкий шланг 6. Наконечник гнучкого шланга з фіксатором 7. Повітрозабірний отвір 8. Кнопка зняття контейнера пилозбірника 9. Контейнер пилозбірник 10.
  • Страница 22 из 33
    Українська • Установіть перемикач на щітці (у залежності від типу поверхні, на якій проводиться прибирання) у необхідне положення (Мал. 3). неполадки, що виникли в результаті неправильного використання апарата. ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Якщо під час прибирання різко знизилася усмоктувальна потужність
  • Страница 23 из 33
    Українська Чищення вихідного фільтра • Відкрийте кришку вихідного фільтра (16). • Витягніть фільтр (17), промийте його під струменем теплуватої води і просушіть. • Установіть фільтр (17) на місце і закрийте кришку (16) (Мал. 9). • Виключіть пилосос клавішею ВКЛ/ВИКЛ (11) і відключіть його від
  • Страница 24 из 33
    Беларускi ПЫЛАСОС АПІСАННЕ 1. шчотка для пола/дывановых пакрыццяў 2. тэлескапічная трубка 3. рэгулятар моцнасці ўсасывання 4. ручка гібкага шланга 5. гібкі шланг 6. Наканечнік гібкага шланга з фіксатарам 7. Паветразаборная адтуліна 8. кнопка знацця кантэйнера пылазборніка 9. кантэйнер пылазборніка
  • Страница 25 из 33
    Беларускi Беларускi • Усталюйце пераключальнік на шчотцы (у залежнасці ад тыпа паверхні, на якой рпаводзіцца чыстка) у неабходнае становішча (малюнак 3). - Вытворца не нясе адкзнасці за непаладкі, якія ўзніклі ў выніку няпарвільнага выкарыстоўвання апарата. МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ Калі падчас уборкі
  • Страница 26 из 33
    Беларускi • Націсніце на фіксатары наканечніка гібкага фланга (6) і адлучыце яго ад корпуса пыласоса. • Націсніце на кнопку фіксацыі пылазборніка (8) і зніміце кантэйнер пылазборнік. • Націсніце на кнопку (19) для удалення пылу ці смецця з кантэйнера (9). • Закрыйце накрыўку пылазборніка (18). •
  • Страница 27 из 33
    ЧАНГ СЎРГИЧ МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: Маиший чанг сўргични ишлатишдан олдин фойдаланиш қоидаларини диққат билан ўқиб чиқинг. 11. 12. 13. ОГОҲЛАНТИРИШ Ёнғин чиқмаслиги,
  • Страница 28 из 33
    Ўзбек А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилувчанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жойларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг. • Ўрнатма чўткаларни ишлатиш Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг
  • Страница 29 из 33
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 30 из 33
    uz Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб
  • Страница 31 из 33
    VT-1837_IM.indd 31 22.06.2012 16:49:20
  • Страница 32 из 33
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 VT-1837_IM.indd 32 22.06.2012 16:49:20
  • Страница 33 из 33