Страница 3 из 37 • As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferramentas. • Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha tem a cavidade com as dimensões necessárias. • Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de
Страница 4 из 37 • A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície. • Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes. • Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com
Страница 5 из 37 Descrição do produto Descrição geral 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 Acessórios do forno • Grelha Para tachos, formas de bolos, peças para assar. • Tabuleiro plano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Painel de controlo Indicador de temperatura Botão da temperatura Temporizador Botão das funções do forno Aberturas de
Страница 6 из 37 Ligar e desligar o aparelho 1. 2. Rode o botão de controlo das funções do forno para uma função do forno. Rode o botão de comando da temperatura para a temperatura pretendida. 3. O indicador da temperatura acende-se enquanto a temperatura do aparelho aumenta. Para desligar o aparelho, rode o botão
Страница 7 из 37 • Rode o botão de regulação no sentido contrário ao dos na janela. ponteiros do relógio até aparecer Programador do final de cozedura Utilize-o para definir o tempo de desactivação para uma função do forno. Utilize-o apenas para alimentos que não tenha de mexer ou observar durante a cozedura. 1.
Страница 8 из 37 Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume. Comece por monitorizar o desempenho dos cozinhados sempre que cozinhar. Ao cozinhar com este aparelho, pro- cure as melhores condições (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para a sua loiça,
Страница 9 из 37 PÃO E PIZZA TIPO DE PRATO Cozedura convencional Cozedura com ventoinha (ar quente) Temp. (°C) Temp. (°C) Nível Pão branco 1 190 Pão de centeio 1 Pãezinhos 2 Pizzas Scones Nível Tempo de cozedura (min.) Notas 1-2 fatias, 500 gr cada fatia 1) 1 190 60-70 190 1 180 30-45 Em forma rectangular 190 2 (1
Страница 10 из 37 TIPO DE PRATO Cozedura convencional Cozedura com ventoinha (ar quente) Temp. (°C) Nível Nível Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.) Notas Na grelha e tabuleiro de assar Rosbife (bem passado) 2 210 2 200 55-60 Pá de porco 2 180 2 170 120-150 No tabuleiro de assar Joelho de porco 2 180 2 160 100-120 2
Страница 11 из 37 Quantidade TIPO DE PRATO Grelhar Peças g nível Espetadas 4 / Peito de frango 4 Hambúrguer 6 Filetes de peixe Tempos de cozedura em minutos Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado 3 250 10-15 10-12 400 3 250 12-15 12-14 600 3 250 20-30 4 400 3 250 12-14 10-12 Sanduíches tostadas 4-6 / 3 250 5-7 / Tostas 4-6 /
Страница 12 из 37 As extremidades arredondadas das calhas de apoio das grelhas/dos tabuleiros têm de estar orientadas para a frente! Lâmpada do forno Advertência Atenção! Existe o risco de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do forno: • Desligue o forno. • Retire os fusíveis na caixa de fusíveis ou
Страница 13 из 37 Problema A lâmpada do forno não acende. Causa possível Solução O fusível, na caixa de fusíveis, dispara. Verifique o fusível. Se o fusível disparar mais do que uma vez, contacte um electricista qualificado. A lâmpada do forno está avariada. Substitua a lâmpada do forno. O vapor e a água condensada
Страница 14 из 37 Instalação eléctrica Advertência A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada e competente. O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das precauções de segurança do capítulo "Segurança". Este aparelho é fornecido sem ficha e sem cabo de alimentação. O cabo Tipos
Страница 15 из 37 Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Перед первым использованием _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 19 19 20 21 22 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Что
Страница 16 из 37 • Перед первым использованием электроприбора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не снимайте табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии. • Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности,
Страница 17 из 37 • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку, если она имеется. Эксплуатация • Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях. • Используйте прибор только для приготовления
Страница 18 из 37 • При использовании распылителя для чистки духовых шкафов соблюдайте указания изготовителя. • Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаростойкая поверхность внутреннего стекла может повредиться и расколоться. • Поврежденные стеклянные
Страница 19 из 37 Описание изделия Общий обзор 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Принадлежности духового шкафа • Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого. • Плоский противень для выпечки Панель управления Индикатор температуры Ручка регулировки температуры Таймер Ручка выбора режима духового
Страница 20 из 37 Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безопасности». Включение и выключение духового шкафа 1. Установите ручку выбора режима духового шкафа на соответствующий режим. 2. Поворотом ручки термостата задайте нужную температуру. При повышении температуры духового шкафа включается
Страница 21 из 37 1 2 3 Отключение звукового сигнала В этом положении после отключения прибора звуковой сигнал не раздается. • Поворачивайте ручку настройки против часовой стрелки, пока в окне не пока. жется Программатор времени окончания приготовления Используется для установки времени автоматического выключения
Страница 22 из 37 щим электропитание при необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова. Полезные советы • В устройстве предусмотрено четыре уровня установки решеток. Положения уровней решеток отсчитываются от дна духового шкафа. • Устройство оснащено специальной системой
Страница 23 из 37 нагрева, продолжительность приготовления и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов. Таблица приготовления выпечки и режимов жарения ПИРОГИ И ТОРТЫ БЛЮДО Обычный режим приготовления Уровень Темп. (°C) Режим конвекции Уровень Темп. (°C) Время приготовления (мин)
Страница 24 из 37 БЛЮДО Обычный режим приготовления Уровень Режим конвекции Уровень Темп. (°C) Темп. (°C) Время приготовления (мин) Примечания Печенье 3 150 3 150 20-30 На плоском противне для выпечки 1) Безе 3 100 3 100 90-120 На плоском противне для выпечки Булочки 3 190 3 180 15-20 На плоском противне для выпечки
Страница 25 из 37 ФЛАНЫ (ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ ИЗ СЛОЕНОГО ТЕСТА) БЛЮДО Обычный режим приготовления Уровень Режим конвекции Уровень Темп. (°C) Темп. (°C) Время приготовления (мин) Примечания Пирог с пастой 2 180 2 180 40-50 В форме Пирог с овощами 2 200 2 175 45-60 В форме Киш (пирог с заварн. кремом и начинкой) 1 190 1
Страница 26 из 37 БЛЮДО Обычный режим приготовления Уровень Темп. (°C) Режим конвекции Уровень Темп. (°C) Время приготовления (мин) Примечания Английский ростбиф среднепрожаренный 2 210 2 200 51-55 На полке духового шкафа и в сотейнике Английский ростбиф хорошо прожаренный 2 210 2 200 55-60 На полке духового шкафа и
Страница 27 из 37 Приготовление на гриле Перед началом приготовления прогрейте духовой шкаф в течение 10 минут. Количество БЛЮДО Приготовление на гриле Продолжительность приготовления в минутах Штук гр. уровень Темп. (°C) Первая сторона 2-я сторона Вырезка 4 800 3 250 12-15 12-14 Бифштекс 4 600 3 250 10-12 6-8
Страница 28 из 37 (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высохнуть. • При наличии принадлежностей с антипригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мойте их в посудомоечной машине. В противном случае возможно
Страница 29 из 37 4. Установите стеклянный плафон. Чистка дверцы духового шкафа Дверца духового шкафа вынимается для чистки. 1 Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли. Вымойте дверцу духового шкафа водой с мылом. Тщательно вытрите дверцу духового шкафа. После окончания чистки установите дверцу духового
Страница 30 из 37 Неисправность Прибор не нагревается. Возможная причина Решение Прибор выключен. Включите прибор. См. "Ежедневное использование". Перегорел предохранитель в коробке предохранителей. Проверьте предохранитель. В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику.
Страница 31 из 37 Данный прибор поставляется без сетевого шнура и вилки. Сетевой кабель 560 593 in 550 m 00 8 1 0÷ -570 Типы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF. При выборе сечения кабеля используйте значение полной мощности (см. табличку с