Инструкция для ZELMER 32Z011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

2

 Pripojte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky elektric

-

kej siete.
Uistite  sa, či pred pripojením zariadenia do napájania, regu

-

látor rýchlostí 

(4)

 je nastavený na polohu 

0

.

3

 Nasaďte nádobu mixéra 

(3)

 na blok motora, tak aby sym

-

bol 

 na bloku motora 

(8)

 sa prekrýval s označením ▼na 

nádobe.

4

 Nádobu mixéra 

(3)

 zaistite jej pootočením v smere hodi

-

nových ručičiek tak, aby symbol   na bloku motora 

(8)

 sa 

prekrýval s označením ▼na nádobe.

Držiak nádoby mixéra (3) by sa mal nachádzať na pra

-

vej strane zariadenia.

5

 Vložte prísady do nádoby mixéra 

(3)

.

6

 

Neprekročte označenie 1500 ml na nádobe mixéra (3). 

Ak sa tak stane, jej obsah môže spôsobiť zdvihnutie krytu 

(5)

 

pri zapnutí motora.

7

 Pred  použitím  kuchynského  mixéra,  založte  kryt 

(5)

 

na  nádobu  mixéra 

(3)

  tak,  aby  jej  výčnelok  sa  prekrýval                     

z výčnelkom na nádobe.

POZOR:  Pred  založením  krytu  (5)  tesnenie  krytu  je 

potrebne navlhčiť  vodou.

8

 Založte  dávkovaciu  nádobu 

(1)

  na  otvor  v  kryte 

(5)

 

tak, aby výčnelky pri dávkovacej nádobe prešli cez výrezy 

v otvore krytu a prekrúťte ju vpravo na doraz.

Nezapínajte kuchynský mixér bez dávkovacej nádoby 

(1), najmä ak majú byť použite  tieto isté prísady. Môžu 

byť vyhodené  cez  otvor.

9

 Mixér  zapnite  nastavením  regulátora  rýchlosti 

(4)

  do 

správnej polohy (

P

I

II

).

10

 Aby sa zariadenie zastavilo je potrebné nastaviť regulá

-

tor rýchlosti do polohy 

0

.

11

 Funkcia P (PULSE)

Pootočenie  regulátora  do  polohy 

 

P

  (PULSE)  spôsobí 

krátkodobú prevádzku zariadenia s maximálnou rýchlos

-

ťou na čas pridržania  regulátora.

Nespúšťajte  zariadenia  na  dlhšiu  dobu  ako  2  minúty, 

 

inak sa môže prehriať.

Ak potrebujete dodať prísady počas prevádzky kuchyn

-

 

ského mixéra, otočte a zdvihnite dávkovaciu nádobu 

(1)

,  

cez otvor pridajte nové prísady, následne opäť založte 

dávkovaciu nádobu 

(1)

 a pootočte ňou smerom doprava 

na doraz.

Uistite sa, že dodané prísady nezvýšia objem v nádobe, 

 

neprekročia označenia 1500 ml na nádobe mixéra 

(3)

.

Po ukončení prevádzky

Aby  sa  zariadenie  zastavilo  je  potrebné  pootočiť  regulátor 

rýchlosti do polohy 

0

.

Jednou  rukou  pridržte  blok  motora 

 

(8)

,  druhou  rukou 

chyťte držiak nádoby a stiahnite ho z bloku motora 

(8) 

potočením v smere pohybu hodinových ručičiek.

Stiahnite kryt 

 

(5)

 z nádoby mixéra 

(3)

.

Zariadenie  odpojte  od  elektrickej  siete  ak  už  nebude 

 

používané.

Čistenie a údržba 

(Obr. C)

Po  použití  zariadenie  čo  najrýchlejšie  vyčistite,  aby 

ste  zabránili  zaschnutiu  zvyškou  vo  vnútri  nádoby 

mixéra (3).

1

 Vlejte približne 1 liter vody do džbána mixéra 

(3)

 a spuste 

zariadenie približne na cca. 30 sekúnd vtlačením a pridrža

-

ním tlačidla 

P

 (PULSE).

2

 Následne vylejte vodu z džbána mixéra 

(3)

, obráťte ho 

hornom časťou nadol a osušte. 

V  prípade  potreby  umyjte  nádobu 

 

(3)

,  pokrývky 

(5)

kryt 

(1)

 a nože 

(6)

 v teplej vode s dodatkom čistiaceho 

prostriedku.

Následne opláchnite v čistej tečúcej vode a vysušte.

 

Ak ste nechali nádobu dlhšiu dobu nevyčistenú a do jej 

 

vnútra prischli nejaké kúsky, použite nylónovú kefku.

3

 Neodporúčame vkladanie nádoby mixéra 

(3)

, nožov 

(6)

pokrývky

  (5)

  a  krytu 

(1)

  do  umývačky  riadu.  Silné  čistiace 

prostriedky  používané  v  tomto  ziaradení  môžu  negatívne 

pôsobiť na stav ich povrchu.

4

 Vonkajšiu časť súpravy motora pretrite 

(8)

 vlhkou jemnou 

handričkou.

POZOR: Súpravu motora (8) neklaďte do vody alebo 

inej tekutiny.

Na umývanie vonkajšej časti súpravy motora 

 

(8)

 nepou

-

žívajte silné detergenty také ako emulzie, mliečka, krémy 

atď. Okrem iného môžu odstrániť nanesené informačné 

grafické symboly.

Nečistite priehľadnú nádobu mixéra 

 

(3)

 drsnými hubkami 

alebo handričkami.

Po umytí vysušte dôkladne všetky elementy zariadenia.

 

Demontáž rezacieho zariadenia

Odpojte zástrčku napájacieho kábla od elektrickej siete.

 

Vyprázdnite obsah nádoby mixéra 

 

(3)

.

Stiahnite  kryt 

 

(5)

  z  nádoby  mixéra 

(3)

.  Otočte  nádobu 

mixéra 

(3)

 „hore nohami” a postavte ju na rovný, stabilný 

povrch.

Jednu ruku pridržte nádobu mixéra 

 

(3)

 a druhou odskrut

-

kujte  rezacie  nástavce  (v  smere  pohybu  hodinových 

ručičiek).

Opatrne vytiahnite rezacie nástavce 

 

(6)

 spolu s tesnením 

(7)

.

POZOR:  Nože  zariadenia  sú  ostré.  Postupujte  s  ním 

opatrne.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    PL Pokrywka z praktycznym dozownikiem. CZ Víko s praktickým dávkovačem. SK Kryt s praktickým dávkovačom. HU Praktikus adagolóval ellátott fedő. RO Capac cu dozator practic. RU Крышка с удобным дозатором. BG Капак с практичен дозатор. UA Кришка з практичним дозатором. EN Lid including useful
  • Страница 2 из 31
    A 1 PL 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6 2 7 3 4 8 9 B 1 2 5 3 6 7 10 9 4 8 11 C 1 2 3 4 Przed rozpoczęciem użytkowania miksera kielichowego zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. ● Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów
  • Страница 3 из 31
    Obsługa i działanie (Rys. B) Przygotowanie urządzenia do pracy Przed użyciem miksera kielichowego po raz pierwszy (lub po jego przechowywaniu przez dłuższy okres czasu), wymyj dzbanek miksera (3), pokrywę (5) i nakładkę pokrywy (1) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, dobrze
  • Страница 4 из 31
    ●● Do mycia zewnętrznej części zespołu silnika (8) nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne. ●● Nie czyść przezroczystego dzbanka miksera (3) szorstkimi gąbkami lub ścierkami. ●● Po umyciu
  • Страница 5 из 31
    CZ Pokyny týkající se bezpečnosti Před zahájením používání stolního mixéru se seznamte s obsahem pokynů k obsluze. ●● Stolní mixér je určený k domácímu používání. V případě jeho používání pro komerční gastronomické účely se mění záruční podmínky. ●● Zařízení připojujte pouze do zásuvky na střídavý
  • Страница 6 из 31
    2 Zapojte zástrčku přívodní šňůry do elektrické zásuvky. Před zapojením spotřebiče do napájení se přesvědčte, že je ovládání rychlosti (4) přepnuto do polohy 0. 3 Nasaďte nádobu mixéru (3) na blok motoru tak, aby se symbol na motoru (8) kryl se znaménkem ▼na nádobě. 4 Nádobu mixéru (3) zajistěte
  • Страница 7 из 31
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 8 из 31
    SK Pokyny týkajúce sa bezpečnosti Pred rozpočatím používania stolového mixéra sa oboznámte s obsahom celého návodu na použitie. ●● Stolový mixér je určený na domáce použitie. V prípade využívania na gastronomické ciele, podmienky záruky sa menia. ●● Zariadenie pripájajte iba do striedavého prúdu
  • Страница 9 из 31
    2 Pripojte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky elektrickej siete. Uistite sa, či pred pripojením zariadenia do napájania, regulátor rýchlostí (4) je nastavený na polohu 0. 3 Nasaďte nádobu mixéra (3) na blok motora, tak aby symbol na bloku motora (8) sa prekrýval s označením ▼na nádobe. 4 Nádobu
  • Страница 10 из 31
    Montáž rezacieho zariadenia ●● Založte tesnenie (7) na prírubu rezacích nástavcov (6). ●● Stiahnite kryt (5) z nádoby mixéra (3). Otočte nádobu mixéra (3) „hore nohami” a postavte ju na rovný, stabilný povrch. ●● Vložte rezacie nástavce (6) do otvoru, ktorý je umiestnený v spodnej časti nádoby
  • Страница 11 из 31
    HU Biztonsági utasítások A kelyhes mixer használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. ●● A kelyhes mixer háztartásbeli használatra készült. A készülék vendéglátóiparban való használata esetén, a garancia feltételei változnak. ●● A készüléket csak a 220-240 V feszültségű váltóáramú
  • Страница 12 из 31
    A készülék kezelése és működése (B. ábra) A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek A kelyhes mixer első használata előtt (vagy ha hosszabb ideig nem volt használva), mosogassa el a mixelő kelyhet (3), a fedelet (5) és a fedél kiegészítő tartozékát (1) mosogatószeres meleg vízben, majd azokat
  • Страница 13 из 31
    ●● A motort tartalmazó rész külső részének (7) tisztításá- hoz ne használjon agresszív detergenseket, mint emulzió, tisztítótej, kenőcs stb. Többek között leltüntethetik a tajékoztató írásjeleket. ●● A mixer átlátszó kancsóját (3) érdes szivacs vagy ruha használatával ne tisztítsa. ●● Mosás után
  • Страница 14 из 31
    RO Indicaţii privind siguranţa Înainte de a începe utilizarea blenderului stativ, luaţi la cunoştinţă, în întregime, conţinutul instrucţiunilor de utilizare. ●● Blenderul stativ este destinat numai utilizării casnice. În cazul utilizării sale în scopuri gastronomice, condiţiile garanţiei se
  • Страница 15 из 31
    Întreținere și funcționare (Fig. B) Pregătirea aparatului pentru utilizare Înainte de prima utilizare a blenderului stativ (sau după ce a fost strâns, neutilizat mult timp), spălaţi vasul blenderului (3), capacul (5) şi dopul capacului (1) cu apă caldă şi detergent pentru vase, clătiţi bine şi
  • Страница 16 из 31
    ●● Nu curăţaţi vasul transparent al blenderului (3) cu bureţi şi cârpe aspre. ●● După spălare, lăsaţi să se usuce bine toate elementele aparatului. Demontarea ansamblului de tăiere ●● Decuplaţi cablul de alimentare de la priza electrică. ●● Goliţi vasul blenderului (3) de conţinut. ●● Scoateţi
  • Страница 17 из 31
    RU Указания по технике безопасности Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантия
  • Страница 18 из 31
    Устройство блендера 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Рис. A) Защитная накладка Ситечко в крышке Кувшин блендера Переключатель скорости Крышка Ножевой блок Уплотнение Корпус привода Противоскользящие ножки Принцип действия и обслуживание (Рис. B) Подготовка блендера к работе Перед первым включением блендера (или
  • Страница 19 из 31
    ●● Для очистки кувшина блендера от присохших остатков продуктов воспользуйтесь мягкой нейлоновой щеткой. ●● Не мойте кувшин блендера (3), ножи (6), крышку (5) и защитную накладку (1) в посудомоечных машинах. Агрессивные моющие средства, которые используются для мытья в этих бытовых устройствах,
  • Страница 20 из 31
    BG Препоръки за безопасност Преди да започнете да използвате шейкър каната, запознайте се със съдържанието на цялата инструкция за употреба. ●● Шейкър каната е предназначена само за домашно използване. В случай че се използва в заведение за хранене, гаранционните условия се променят. ●● Включвайте
  • Страница 21 из 31
    Употреба и работа (Рис. B) Подготовка на уреда за работа Преди използване на шейкър каната за първи път (или след съхраняването й по-продължително време) измийте каната (3), капака (5) и капачето на капака (1) с топла вода с препарат за миене на съдове, изплакнете ги добре и ги подсушете. Пазете
  • Страница 22 из 31
    ●● За миене на външната част на модула на двигателя (8) не използвайте агресивни миещи препарати – емулсии, млека, пасти и др. Те могат да отстранят нанесените графични информационни символи. ●● Не почиствайте прозрачната кана на уреда (3) с абразивни гъби или кърпи. ●● След измиване внимателно
  • Страница 23 из 31
    UA Вказівки з безпеки ●● Перед початком користування міксером з чашею, ознайомтесь зі змістом інструкції з обслуговування. ●● Міксер з чашею призначений для домашнього використання. У разі його використання для цілей бізнесу загального харчування, умови гарантії змінюються. ●● Міксер підключайте
  • Страница 24 из 31
    Обслуговування та дія (Рис. B) Підготовлення міксера до праці Перед використанням міксера з чашею перший раз (або після його зберігання протягом довготривалого часу), вимийте дзбанок міксера (3), кришку (5) i накладку кришки (1) у теплій воді з доданням засобу для миття посуду, старанно
  • Страница 25 из 31
    емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усунути нанесені інформаційні графічні символи. ●● Не очищуйте прозору чашу міксера (3) шорсткими губками або ганчірками. ●● Після очищення, старанно осушіть усі елементи обладнання. Демонтаж ріжучого блоку ●● Відключіть вилку кабелю живлення від
  • Страница 26 из 31
    EN Important safety instructions ●● Read the whole instruction for use before you start using your stand blender. ●● The stand blender is intended for domestic usage only. In case it is used for gastronomic business purposes, warranty terms and conditions change. ●● Connect the appliance to 230-240
  • Страница 27 из 31
    Arrange the power supply cord, so that it is not hanging down the table or counter and it could not be pulled or fastened. 2 Connect the plug of the power supply cord to the power supply outlet. Make sure, that before connecting the appliance to the power supply, the speed control knob (4) is set
  • Страница 28 из 31
    Blade unit assembling ●● Insert the gasket (7) on the blade unit flange (6). ●● Remove the lid (5) from the blender jug (3). Turn the blender jug (3) „upside down” and place on the flat and firm surface. ●● Insert the blade unit (6) into the inlet on the bottom of the blender jug (3). ●● Block the
  • Страница 29 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 30 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 31 из 31