Инструкция для ZELMER HD1001, HD1000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

HD1000-001_v02

Корпус  на  фена  протрийте  при  необходимост 

 

с влажно парцалче (може да е навлажнено с миещо 

средство  за  съдове),  изсушете  или  избършете 

насухо.

Не употребявайте абразивни миещи средства и раз

-

 

творители.

Щателно  изсушете  всички  елементи,  които  бяха 

 

почистени. 

ПОЧИСТВАНЕ НА ПРИКРИТИЕ НА ВХОДНИЯ ОТВОР 

ЗА ВЪЗДУХ И НА МРЕЖОВИЯ ФИЛТЪР (Рис. Б)

1

 Свалете прикритието на входния отвор за въздух 

(2)

като го въртите в посока срещу часовниковата стрелка.

2

 Извадете от устройството мрежовия филтър 

(3)

.

3

 Очистете го и протрийте с помощта на сухо или леко 

навлажнено  парцалче.  След  изсушаване  поместете  го 

на мястото, където се намираше преди това.

4

 Сложете прикритието на входния отвор за въздух 

(2)

като го въртите в посока на часовниковата стрелка.

СЪХРАНЯВАНЕ

Ако  не  употребявате  фена,  винаги  отключвайте 

 

устройството от мрежата.

След  употреба  изчакайте  фенът  да  изстине  и  го 

 

скрийте  на  сухо,  прохладно  място,  недостъпно  за 

деца.

Никога  не  увивайте  захранващия  кабел  наоколо 

 

фена,  тъй  като  това  причинява  риск  от  преждевре

-

менно износване и скъсване на кабела. Постъпвайте 

с  кабела  предпазливо,  за  да  осигурите  неговата 

дълговременна  изправност,  и  избягвайте  дърпане, 

усукване или теглене, особено при изтегляне на щеп

-

села. Ако кабелът се усуква при употреба, трябва от 

време на време да го изправяте.

Eкология – Пазете околната среда!

Всеки потребител може да допринесе за опазването на 

околната  среда.  Това  не  е  трудно  нито  скъпо.  За  тази 

цел:

Картонените опаковки предадете за вторични суровини.

Полиетиленовите  пликове  (ПЕ)  изхвър

-

лете в контейнера за пластмаса.

Изхабения  уред  предадете  в  съответния 

пункт  за  събиране  на  уреди,  тъй  като 

намиращите се в уреда опасни съставни 

части могат да представляват опасност за 

околната среда.

Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци!!!

КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ

Концентратор на въздух позволява да насочите струята 

от  въздух  точно  там,  където  искате,  благодарение  на 

което ще изсушите определени зони на косата по лесен 

и  бърз  начин.  Концентраторът  на  въздух  се  слага  по 

прост начин върху предната част на фена.

ДИФУЗОР

Дифузор  позволява  по  лесен  начин  да  изсушите  косата 

и да получите естествена фризура. Благодарение на упо

-

треба  на  дифузора  ще  получите  естествени  вълни  (без 

необходимост от слагане на гел или на пяна за фризиране), 

а фризурата ще се държи в течение на по-дълго време.

Сушене и фризиране на косата

След миене избършете щателно косата с кърпа.

 

Сложете върху фена съответния асесоар, концентра

-

 

тор на въздух за сушене или дифузор за фризиране 

на косата (тип HD1001).

Преди да сложите щепсела в електрическото гнездо, 

 

осигурете  се,  че  превключвателят  за  регулация 

на  скоростта  на  надуване  на  въздух 

(4)

  се  намира 

в  положение  «0».  След  това  подключете  устрой

-

ството към мрежата.

Ако искате бързо да изсушите косата, поставете пре

-

 

включвателя за регулация на скоростта на надуване 

на въздух 

(4)

 в положение «2».

След преместване на превключвателя за регулация 

 

на скоростта на надуване на въздух 

(4)

 в положение 

 – надуване на студен въздух от устройството ще 

започне да излиза студен въздух.

При задвижване на фена автоматически се включва 

 

функцията за йонизация, благодарение на която по-

лесно ще формирате фризурата, за която мечтаете, 

а косата ще остане по-здрава.

За  фиксиране  на  фризурата  преместете  превклю

-

 

чвателя  за  регулация  на  скоростта  на  надуване  на 

въздух 

(4)

  в  положение 

  –  надуване  на  студен 

въздух.

След като приключите сушенето, поставете превклю

-

 

чвателя  за  регулация  на  скоростта  на  надуване  на 

въздух 

(4)

 в положение «0».

След  всяка  употреба  винаги  отключвайте  устрой

-

 

ството от мрежата.

Непосредствено след употреба на фена асесоарите 

 

могат  да  бъдат  разгрети.  Винаги  оставяйте  устрой

-

ството да изстине, преди да свалите асесоара. 

Почистване и поддържане на фена

След всяка употреба изключете фена и го отключете 

 

от източника на захранването.

Никога не потапяйте фена, захранващия кабел или 

 

щепсела във вода или друга течност.

Препоръчва се от време на време да сваляте при

-

 

критие на входния отвор за въздух 

(2)

, за да го почис

-

тите и да почистите мрежовия филтър 

(3)

, намиращ 

се под покритието.

Вносителят/производителят не отговаря за евентуални щети, 

предизвикани от използване на устройството несъответно на 

предназначението му или от неправилна експлоатация.

Вносителят/производителят си запазва правото да модифи

-

цира продукта по всяко време без предварително предупреж

-

дение с цел приспособяване към законови разпоредби, норми, 

директиви  или  по  конструкторски,  търговски,  естетически 

и други причини.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1000, HD1001 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1000, HD1001 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1000, HD1001 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ HD1000, HD1001 Típus 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1000, HD1001 21–23
  • Страница 2 из 33
    A 7 2 3 1 8 4 5 6 B 1 2 3 4
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●●
  • Страница 5 из 33
    DYFUZOR Dyfuzor pozwala w łatwy sposób wysuszyć włosy i ułożyć naturalną fryzurę. Dzięki zastosowaniu dyfuzora uzyskasz naturalne fale (bez konieczności nakładania żelu lub pianki modelującej) a fryzura utrzyma się przez dłuższy czas. Suszenie i układanie włosów ●● Po umyciu, wytrzyj dokładnie
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospodářství. ●● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ●● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu. POZNÁMKA: Pro
  • Страница 8 из 33
    Čištění a údržba vysoušeče ●● Po každém použití vysoušeč vypněte a odpojte ze zásuvky. ●● Nikdy neponořujte vysoušeč, napájecí kabel ani vidlici do vody nebo jiné tekutiny. ●● Občas sejměte kryt přívodu vzduchu (2) pro jeho čištění a čištění síťového filtru (3), který se nachází pod krytem. ●● V
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    ●● Nikdy neprikrývajte sušič. Hromadí sa tak teplo vo vnútri sušiča. ●● Používajte výlučne odporúčané nástavce. Pokyn Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej
  • Страница 11 из 33
    ●● Ak chcete rýchlo vysušiť vlasy, nastavte prepínač rýchlosti fúkania vzduchu (4) do polohy „2”. ●● Presuňte prepínač rýchlosti fúkania vzduchu (4) do polohy – fúkanie studeného vzduchu. Zo zariadenia začne vychádzať studený vzduch. ●● Pri zapnutí sušiča sa automaticky zapne funkcia ionizácie,
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 6 7 8 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem
  • Страница 14 из 33
    ●● Ha gyorsan meg akarja szárítani a haját, állítsa a levegőkifúvó szabályozóját (4) a „2”-es állásba. ●● A szabályozó átállítása (4) a hideglevegő kifúvás pozíciójába, hideg levegő kifújását eredményezi a készülékből. ●● A hajszárító bekapcsolásával egyidejűleg elindul az ionizálási funkció,
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 6 7 8 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane
  • Страница 17 из 33
    ●● Dacă doriţi să vă uscaţi repede părul setaţi comutatorul vitezei de suflare a aerului (4) la poziţia „2”. ●● Dacă setaţi comutatorul vitezei de suflare a aerului (4) la poziţia – flux de aer rece, atunci aparatul va începe să emită aer rece. ●● Atunci când porniţi uscătorul funcţia de ionizare a
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это может привести к
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. ной тряпкой (она может быть смочена средством для мытья
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй като това може да
  • Страница 23 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и бърз начин. Концентраторът на въздух се слага по прост начин върху предната част на фена. ДИФУЗОР Дифузор позволява
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    ПОДАННЯ ХОЛОДНОГО ПОВІТРЯ Подання холодного повітря призначене для фіксації зачіски. Пересунення перемикача регулювання швидкості подання повітря (4) у положення – подання холодного повітря призведе до того, що з пристрою почне дути холодне повітря. КОНЦЕНТРАТОР ПОВІТРЯ Концентратор повітря
  • Страница 27 из 33
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 28 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 29 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 30 из 33
    Cleaning and maintenance of hair dryer ●● After each use switch off and unplug the hair dryer. ●● Never put hair dryer, power supply cord or plug in water or any other liquid. ●● It is recommended to remove from time to time the air inlet cover (2) in order to clean it and the net filter (3),
  • Страница 31 из 33
    HD1000-001_v02
  • Страница 32 из 33
    HD1000-001_v02
  • Страница 33 из 33