Инструкция для ZELMER HD1002, HD1003

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

HD1002-001_v02

то  установіть  перемикач  регулювання  швидкості 

подання  повітря 

(4)

  у  положення  „2”,  а  перемикач 

регулювання температури у положення „3”.

Омріяну  зачіску  найкраще  укладати,  установивши 

 

делікатний  струмінь  повітря  і  довільну  температуру 

подання повітря.

У момент увімкнення фену автоматично ввімкнеться 

 

функція  іонізування,  завдяки  котрій  набагато  легше 

створити  вимріяну  зачіску,  а  волосся  залишиться 

здоровішим.

З  метою  фіксації  зачіски  натисніть  та  утримуйте 

 

кнопку подання холодного повітря 

(6)

.

Після  закінчення  сушіння  установіть  перемикач 

 

регулювання  швидкості  подання  повітря 

(4)

  у  поло

-

ження „0”, а перемикач регулювання температури 

(5)

 

у положення „1”.

Кожен  раз  після  використання  завжди  відключайте 

 

пристрій від струму.

Безпосередньо  після  користування  феном  насадки 

 

можуть  бути  розігріті.  Завжди  залишайте  пристрій 

охолонути перед зніманням насадок.

Чищення та догляд за феном

Кожен  раз  після  використання  вимкніть  фен  та  від

-

 

ключіть від джерела електроживлення.

Ніколи  не  занурюйте  фен,  кабель  електроживлення 

 

або штепсельну вилку у воду чи іншу рідину.

Рекомендується  час-від-часу  знімати  захист  впус

-

 

кного  повітряного  отвору 

(2)

  для  його  чищення, 

а також для чищення сіткового фільтру 

(3)

, що зна

-

ходиться під захистом.

Корпус  фену  у  разі  потреби  протріть  вологою  ган

-

 

чіркою  (може  бути  зволожена  засобом  для  миття 

посуду), висушіть або витріть на сухо. 

Не використовуйте абразивних засобів, а також роз

-

 

чинників.

Ретельно висушіть усі елементи, котрі були почищені.

 

ЧИЩЕННЯ  ЗАХИСТУ  ВПУСКНОГО  ПОВІТРЯНОГО 

ОТВОРУ ТА СІТКОВОГО ФІЛЬТРУ (Мал. B)

1

 Зніміть  захист  впускного  повітряного  отвору 

(2)

повертаючи  його  у  напрямку,  протилежному  до  руху 

годинникових стрілок. 

2

 Витягніть з пристрою сітковий фільтр 

(3)

.

3

 Почистіть  та  протріть  його  за  допомогою  сухої  або 

легко  зволоженої  ганчірки.  Після  висихання  установіть 

його на попередньо заняте місце. 

4

 Установіть  захист  впускного  повітряного  отвору 

(2)

повертаючи  його  у  напрямку  за  рухом  годинникових 

стрілок.

ЗБЕРІГАННЯ

Якщо  фен  не  використовується,  необхідно  завжди 

 

відключати його від струму.

Після  використання  почекайте,  доки  фен  охолоне, 

 

і  сховайте  його  у  сухому,  прохолодному,  недоступ

-

ному для дітей місці. 

Обслуговування та робота фену

ВИКОРИСТАННЯ

Після  миття,  волосся  слід  добре  витерти  рушником. 

Перевірте, чи перемикач регулювання швидкості подання 

повітря 

(4)

 установлений у положення „0”. Підключіть при

-

стрій до мережі електроживлення і перемикачем подання 

повітря 

(4)

 виберіть відповідний ступінь нагрівання.

SENSIQUE SYSTEM

Фен  обладнаний  функцією  Sensique  System  (датчик 

дотику). Завдяки цій функції фен автоматично вимкнеться 

у випадку, коли його відкладуть, а також автоматично уві

-

мкнеться,  коли  його  знову  візьмуть  у  руку.  Ця  система 

полегшує сушіння, не вимагаючи від користувача постій

-

ного вмикання і вимикання фену перемикачем. 

Для  того,  щоб  активувати  функцію  Sensique  System, 

установіть перемикач 

(7)

 у положення „ON”. У будь-який 

момент можна вимкнути цю функцію, пересуваючи пере

-

микач 

(7)

 у положення „OFF”.

ТЕХНОЛОГІЯ ІОНІЗУВАННЯ

Фен  має  вбудований  генератор,  котрий  виробляє  нега

-

тивні  (від‘ємні)  іони,  які  збільшують  поглинання  вологи, 

завдяки чому волосся під час моделювання не пересушу

-

ється, а також стає більш м‘яке та блискуче. Функція іоні

-

зування вмикається автоматично під час вмикання фену.

ПОДАННЯ ХОЛОДНОГО ПОВІТРЯ

Подання  холодного  повітря  призначене  для  фіксації 

зачіски. Натискання на кнопку подання холодного повітря 

(6)

 призведе до того, що з пристрою почне дути холодне 

повітря.  Після  відпускання  кнопки  фен  повернеться 

у нормальний режим роботи з нагріванням повітря.

КОНЦЕНТРАТОР ПОВІТРЯ

Концентратор повітря дозволяє скерувати струмінь пові

-

тря там, де потрібно, завдяки чому легко і швидко можна 

висушити визначені ділянки волосся. Концентратор пові

-

тря просто накладається на передню частину фену для 

волосся.

ДИФУЗОР

Дифузор  дозволяє  легко  висушити  волосся  та  укласти 

натуральну  зачіску.  Завдяки  використанню  дифузора 

можна отримати природні хвилі (без необхідності накла

-

дання гелю або моделюючої пінки), а зачіска утримається 

протягом тривалого часу.

Сушіння та укладка волосся

Після миття волосся слід ретельно витерти рушником. 

 

Установіть  на  фен  відповідну  насадку,  концентра

-

 

тор  повітря  або  дифузор  для  укладки  волосся  (Тип 

HD1003).

Перед вставленням штепсельної вилки в електричну 

 

розетку  переконайтеся  у  тому,  що  перемикач  регу

-

лювання швидкості подання повітря 

(4)

 знаходиться 

у положенні „0”. Потім підключіть пристрій до струму.

Якщо  Вам  потрібно  швидко  висушити  волосся, 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1002, HD1003 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1002, HD1003 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1002, HD1003 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ HD1002, HD1003 Típus 13–15 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1002, HD1003 23–26
  • Страница 2 из 37
    A 11 2 10 3 7 1 6 7 6 4 5 8 9 B 1 2 3 4
  • Страница 3 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 37
    ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●●
  • Страница 5 из 37
    TECHNOLOGIA JONOWA Suszarka posiada wbudowany generator wytwarzający ujemne jony, które zwiększają pochłanianie wilgoci, dzięki czemu włosy nie wysuszają się podczas modelowania i są bardziej miękkie i błyszczące. Funkcja jonizacji uruchamia się automatycznie podczas włączenia suszarki. ZIMNY
  • Страница 6 из 37
    DANE KONTAKTOWE: ●● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ●● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ●● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 Importer/producent
  • Страница 7 из 37
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 37
    být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospodářství. ●● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ●● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu. POZNÁMKA: Pro
  • Страница 9 из 37
    ●● Vytoužený účes nejsnadněji vytvoříte nastavení jemného proudu vzduchu a libovolné teploty výfuku. ●● Při zapnutí vysoušeče se automaticky zapne funkce ionizace, díky níž si snadněji vytvoříte vytoužený účes a vlasy zůstanou zdravé. ●● Pro prodloužení trvanlivosti účesu stiskněte a držte tlačítko
  • Страница 10 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 11 из 37
    ●● Nikdy neprikrývajte sušič. Hromadí sa tak teplo vo vnútri sušiča. ●● Používajte výlučne odporúčané nástavce. Pokyn Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej
  • Страница 12 из 37
    KONCENTRÁTOR VZDUCHU Koncentrátor vzduchu umožňuje nasmerovať vzdušný prúd presne tam, kde chcete. Vďaka tomu ľahko a rýchlo vysušíte určené povrchy vlasov. Koncentrátor vzduchu sa ľahko nakladá na prednú časť sušiča na vlasy. DIFÚZOR Difúzor umožňuje ľahko vysušiť vlasy a učesať prirodzený účes.
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 14 из 37
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas
  • Страница 15 из 37
    LEVEGŐKONCENTRÁTOR A levegőkoncentrátornak köszönhetően a levegő pontosan oda irányítható, ahová szeretné, így könnyen megszáríthatja a hajának bizonyos területeit. A levegőkoncentrátor könnyen felszerelhető a hajszárító előrészére. DIFFÚZOR A diffúzor megkönnyíti a haj szárítását és a természetes
  • Страница 16 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 17 из 37
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i
  • Страница 18 из 37
    FLUX DE AER RECE Fluxul de aer rece vă permite să fixaţi frizura. Atunci când ţineţi apăsat butonul pentru flux de aer rece (6), aparatul va începe să emită aer rece. Atunci când daţi drumul la acest buton, aparatul revine la modul normal de funcţionare cu încălzire. CONCENTRATOR DE AER
  • Страница 19 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 20 из 37
    ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это может привести к
  • Страница 21 из 37
    не требуя от нас постоянного включения и выключения фен. Для того чтобы активизировать систему Sensique, переведите переключатель (7) в положение «ON». Вы можете в любой момент выключить эту функцию, переводя переключатель (7) в положение «OFF». ИОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ Фен имеет встроенный генератор,
  • Страница 22 из 37
    Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэтилена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное
  • Страница 23 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 24 из 37
    ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй като това може да
  • Страница 25 из 37
    улеснява сушенето без да изисква от нас непрекъснато включване и изключване на фена с превключвателя. За да активирате функция Sensique System, поставете превключвателя (7) в положение „ON”. Можете по всяко време да изключите тази функция, като премествате превключвателя (7) в положение „OFF”.
  • Страница 26 из 37
    Eкология – Пазете околната среда! Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предадете за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предадете в
  • Страница 27 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 28 из 37
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 29 из 37
    Обслуговування та робота фену ВИКОРИСТАННЯ Після миття, волосся слід добре витерти рушником. Перевірте, чи перемикач регулювання швидкості подання повітря (4) установлений у положення „0”. Підключіть пристрій до мережі електроживлення і перемикачем подання повітря (4) виберіть відповідний ступінь
  • Страница 30 из 37
    ●● Ніколи не обмотуйте кабель електроживлення довкола фену, оскільки це призводить до ризику передчасного зносу та розривання кабелю. З кабелем потрібно поводитися обережно, щоб забезпечити його тривалу справність, а також слід уникати смикання, скручування або розтягування, особливо під час
  • Страница 31 из 37
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 32 из 37
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 33 из 37
    ●● It is best to set your dream hairstyle by setting delicate air stream and preferred temperature. ●● When hair dryer is switched on the ionisation function is switched on automatically thanks to which you will easier set your dream hair style and your hair will remain healthier. ●● In order to
  • Страница 34 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 35 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 36 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 37 из 37