Инструкция для ZELMER HD1002, HD1003

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

33

HD1002-001_v02

Ecology – Taking care of the environment!

Each user can contribute to protection of environment. It is 

neither difficult nor too expensive. To do it:

Cartoon  packaging  is  to  be  disposed  of  as  waste  paper. 

Polyethylene  (PE)  foil  packaging  is  to  be  placed  in 

a container for plastic. Used appliance is to be returned to 

a proper collection point, as dangerous parts 

of  the  appliance  can  cause  environmental 

hazard.

Do  not  throw  it  out  together  with 

household garbage!!!

It is best to set your dream hairstyle by setting delicate 

 

air stream and preferred temperature.

When  hair  dryer  is  switched  on  the  ionisation  function 

 

is  switched  on  automatically  thanks  to  which  you  will 

easier set your dream hair style and your hair will remain 

healthier.

In order to fix the hairstyle press and hold the switch of 

 

cold blow 

(6)

.

After the drying is finished place the switch of air stream 

 

strength  regulation 

(4)

  in  position  "0"  and  temperature 

regulation switch 

(5)

 in position „1”.

After each use always unplug the appliance.

 

Immediately  after  the  use  accessories  can  be  hot. 

 

Always leave the appliance to cool down before removal 

of accessories.

Cleaning and maintenance of hair dryer

After each use switch off and unplug the hair dryer.

 

Never put hair dryer, power supply cord or plug in water 

 

or any other liquid.

It is recommended to remove from time to time the air 

 

inlet cover 

(2)

 in order to clean it and the net filter 

(3)

located under the cover.

When required clean hair dryer casing with a dump cloth 

 

(it can be moistened with some washing-up liquid) dry it 

out or wipe it till dry.

Do not use scrubbing agents or solvents.

 

Carefully dry all the parts which have been cleaned.

 

CLEANING  AIR  INLET  COVER  AND  NETLIKE  FILTER 

(Fig. B)

1

 Remove the air inlet cover 

(2)

 turning it anticlockwise.

2

 Remove the sieve filter 

(3)

.

3

 Clean  it  and  wipe  it  using  a  dry  or  dump  cloth.  After 

drying place it in the previous place.

4

 Affix the air inlet cover 

(2)

 turning it clockwise.

STORAGE

If you are not using the appliance always unplug it.

 

After use wait till the hair dryer cools down and place it in 

 

a dry, cold and unavailable to children place.

Never turn the cord around hair dryer as it causes the 

 

risk of premature wear risk of cord damage. In order to 

ensure its long lasting operation the cord is to handled 

with care, avoiding tugging, twisting or pulling, especially 

when  unplugging.  If  the  cord  gets  twisted  during 

operation it should be straightened from time to time.

The  manufacturer/importer  cannot  be  held  responsible  for  damage 

caused by improper use or improper service.

Manufacturer/importer claims the right to modify the product any time, 

without prior notice, in order to adjust to law norms and directives or 

because of constructional, commercial, esthetic and other reasons.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1002, HD1003 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1002, HD1003 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1002, HD1003 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ HD1002, HD1003 Típus 13–15 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1002, HD1003 23–26
  • Страница 2 из 37
    A 11 2 10 3 7 1 6 7 6 4 5 8 9 B 1 2 3 4
  • Страница 3 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 37
    ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●●
  • Страница 5 из 37
    TECHNOLOGIA JONOWA Suszarka posiada wbudowany generator wytwarzający ujemne jony, które zwiększają pochłanianie wilgoci, dzięki czemu włosy nie wysuszają się podczas modelowania i są bardziej miękkie i błyszczące. Funkcja jonizacji uruchamia się automatycznie podczas włączenia suszarki. ZIMNY
  • Страница 6 из 37
    DANE KONTAKTOWE: ●● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ●● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ●● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 Importer/producent
  • Страница 7 из 37
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 37
    být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospodářství. ●● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ●● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu. POZNÁMKA: Pro
  • Страница 9 из 37
    ●● Vytoužený účes nejsnadněji vytvoříte nastavení jemného proudu vzduchu a libovolné teploty výfuku. ●● Při zapnutí vysoušeče se automaticky zapne funkce ionizace, díky níž si snadněji vytvoříte vytoužený účes a vlasy zůstanou zdravé. ●● Pro prodloužení trvanlivosti účesu stiskněte a držte tlačítko
  • Страница 10 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 11 из 37
    ●● Nikdy neprikrývajte sušič. Hromadí sa tak teplo vo vnútri sušiča. ●● Používajte výlučne odporúčané nástavce. Pokyn Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej
  • Страница 12 из 37
    KONCENTRÁTOR VZDUCHU Koncentrátor vzduchu umožňuje nasmerovať vzdušný prúd presne tam, kde chcete. Vďaka tomu ľahko a rýchlo vysušíte určené povrchy vlasov. Koncentrátor vzduchu sa ľahko nakladá na prednú časť sušiča na vlasy. DIFÚZOR Difúzor umožňuje ľahko vysušiť vlasy a učesať prirodzený účes.
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 14 из 37
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas
  • Страница 15 из 37
    LEVEGŐKONCENTRÁTOR A levegőkoncentrátornak köszönhetően a levegő pontosan oda irányítható, ahová szeretné, így könnyen megszáríthatja a hajának bizonyos területeit. A levegőkoncentrátor könnyen felszerelhető a hajszárító előrészére. DIFFÚZOR A diffúzor megkönnyíti a haj szárítását és a természetes
  • Страница 16 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 17 из 37
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i
  • Страница 18 из 37
    FLUX DE AER RECE Fluxul de aer rece vă permite să fixaţi frizura. Atunci când ţineţi apăsat butonul pentru flux de aer rece (6), aparatul va începe să emită aer rece. Atunci când daţi drumul la acest buton, aparatul revine la modul normal de funcţionare cu încălzire. CONCENTRATOR DE AER
  • Страница 19 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 20 из 37
    ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это может привести к
  • Страница 21 из 37
    не требуя от нас постоянного включения и выключения фен. Для того чтобы активизировать систему Sensique, переведите переключатель (7) в положение «ON». Вы можете в любой момент выключить эту функцию, переводя переключатель (7) в положение «OFF». ИОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ Фен имеет встроенный генератор,
  • Страница 22 из 37
    Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэтилена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное
  • Страница 23 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 24 из 37
    ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй като това може да
  • Страница 25 из 37
    улеснява сушенето без да изисква от нас непрекъснато включване и изключване на фена с превключвателя. За да активирате функция Sensique System, поставете превключвателя (7) в положение „ON”. Можете по всяко време да изключите тази функция, като премествате превключвателя (7) в положение „OFF”.
  • Страница 26 из 37
    Eкология – Пазете околната среда! Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предадете за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предадете в
  • Страница 27 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 28 из 37
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 29 из 37
    Обслуговування та робота фену ВИКОРИСТАННЯ Після миття, волосся слід добре витерти рушником. Перевірте, чи перемикач регулювання швидкості подання повітря (4) установлений у положення „0”. Підключіть пристрій до мережі електроживлення і перемикачем подання повітря (4) виберіть відповідний ступінь
  • Страница 30 из 37
    ●● Ніколи не обмотуйте кабель електроживлення довкола фену, оскільки це призводить до ризику передчасного зносу та розривання кабелю. З кабелем потрібно поводитися обережно, щоб забезпечити його тривалу справність, а також слід уникати смикання, скручування або розтягування, особливо під час
  • Страница 31 из 37
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 32 из 37
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 33 из 37
    ●● It is best to set your dream hairstyle by setting delicate air stream and preferred temperature. ●● When hair dryer is switched on the ionisation function is switched on automatically thanks to which you will easier set your dream hair style and your hair will remain healthier. ●● In order to
  • Страница 34 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 35 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 36 из 37
    HD1002-001_v02
  • Страница 37 из 37