Инструкция для ZELMER HD1400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

HD1400-001_v01

SKLADOVANIE

Ak  sušičku  vlasov  práve  nepoužívate,  napájací  kábel 

 

vytiahnite z elektrickej zásuvky.

Po  použití  počkajte,  až  sušič  vychladne.  Schovajte  ho 

 

v suchom a chladnom mieste, ktoré je neprístupne pre 

deti. 

Nikdy neovíjajte elektrický kábel okolo sušiča, pretože to 

 

môže byť príčinou skoršieho opotrebovania a pretrhnutia 

kábla.  S  káblom  zaobchádzajte  opatrne.  Dlhodobo  tak 

zachováte jeho funkčnosť. Predchádzajte jeho ťahaniu, 

skrúcaniu  alebo  poťahovaniu,  obzvlášť  pri  vyťahovaní 

elektrickej zástrčky. Ak sa elektrický kábel počas použí

-

vania skrúti, občas ho vyrovnajte.

Ekologicky vhodná likvidácia

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky 

elektrospotrebičov  ZELMER  sú  recyklovateľné  a  zásadne 

by  mali  byť  vrátené  na  nové  zhodnotenie.  Kartónový  obal 

odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu 

(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné 

zužitkovanie.

Po  ukončení  životnosti  spotrebič  zlikvidujte 

prostredníctvom  na  to  určených  recyklač

-

ných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne 

vyradený  z  prevádzky,  doporučuje  sa  po 

odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete 

jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude 

nepoužiteľný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému 

recyklačnému stredisku patríte.

Tento  elektrospotrebič  nepatrí  do  komunálneho  odpadu. 

Spotrebiteľ  prispieva  na  ekologickú  likvidáciu  výrobku. 

ZELMER  SLOVAKIA  spol.  s.r.o.  je  zapojená  do  systému 

ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – 

združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis

-

ných  strediskách.  Záručné  a  pozáručné  opravy  doru

-

čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné 

strediská  firmy  ZELMER  –  viď  ZOZNAM  ZÁRUČNÝCH 

SERVISOV.

Sušenie a ukladanie vlasov

Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom.

 

Zamontujte  na  sušič  vhodný  nástavec,  koncentrátor 

 

vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov.

Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uis

-

 

tite, že regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu je nastavený 

do  polohy  „0”.  Až  po  tejto  kontrole  môžete  spotrebič 

zapojiť k elektrickej siete.

Ak chcete rýchlo vysušiť vlasy, nastavte prepínač rých

-

 

losti fúkania vzduchu do polohy „3”.

Pri  zapnutí  sušiča  sa  automaticky  zapne  funkcia  ioni

-

 

zácie,  vďaka  ktorej  ľahšie  sformujete  vysnívaný  účes 

a vlasy zostanú zdravšie.

Ak chcete vymodelovať účes, stlačte a pridržte tlačidlo 

 

fúkania studeného vzduchu 

.

Po ukončení sušenia nastavte prepínač rýchlosti fúkania 

 

vzduchu 

(4)

 do polohy „0”.

Po každom  použití nezabudnite  napájací  kábel spotre

-

 

biča vytiahnuť zo zásuvky.

Prídavné  prvky  môžu  byť  krátko  po  použití  sušiča 

 

nahriate.  Skôr  než  odmontujete  prídavné  prvky,  pone

-

chajte zariadenie vždy vychladnúť.

Čistenie a údržba sušiča

Po každom použití spotrebič vypnite a vytiahnite z elek

-

 

trickej zásuvky.

Nikdy neponárajte sušič, elektrický kábel alebo elektrickú 

 

zástrčku do vody alebo inej tekutiny.

Odporúčame Vám, aby ste občas stiahli ochranu prívodu 

 

vzduchu 

(2)

.  Očistíte  tak  ochranu  prívodu  vzduchu 

(2)

 

a samotný prívod vzduchu 

(3)

, ktorý je pod ochranou.

Kryt sušiča v prípade potreby pretrite vlhkou handričkou 

 

(môžete  ju  navlhčiť  prostriedkom  na  umývanie  riadu). 

Osušte ho a vytrite do sucha.

Nepoužívajte prostriedky na drhnutie ani riedidlá. 

 

Vysušte starostlivo všetky prvky, ktoré ste čistili.

 

ČISTENIE OCHRANY PRÍVODU VZDUCHU A SITOVÉHO 

FILTRA (Obr. B)

1

 Stiahnite ochranu prívodu vzduchu 

(2)

. Pretočte ju proti 

pohybu hodinových ručičiek do polohy 

Očistite  a  pretrite  prívod  vzduchu  suchou  alebo  ľahko 

 

namočenou  handričkou.  Keď  sa  sitový  filter  vysuší, 

umiestnite ho v pôvodnom mieste. 

2

 Založte ochranu prívodu vzduchu 

(2)

 tak, aby tri háčiky, 

ktoré sa nachádzajú na ochrane prívodu vzduchu zapadli do 

otvorov v telese sušičky.

3

 Pretočte ochranu prívodu vzduchu 

(2)

 v smere hodino

-

vých ručičiek do polohy 

.

Dovozca/výrobca  nenesie  zodpovednosť  za  prípadné  škody  vznik

-

nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo 

vo výsledku nesprávnej obsluhy.

Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať 

bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym 

predpisom,  normám,  smerniciam  alebo  z  konštrukčných,  obchod

-

ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1400 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1400 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1400 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1400 21–23 6–8 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip HD1400 15–17 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 33
    A 1 2 8 3 7 9 5 6 4 B 1 2 2 3 HD1400-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie
  • Страница 5 из 33
    Koncentrator powietrza jest w prosty sposób nakładany na przednią część suszarki do włosów. DYFUZOR Dyfuzor pozwala w łatwy sposób wysuszyć włosy i ułożyć naturalną fryzurę. Dzięki zastosowaniu dyfuzora uzyskasz naturalne fale (bez konieczności nakładania żelu lub pianki modelującej) a fryzura
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů. ●● Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití. ●● Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rovněž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o
  • Страница 8 из 33
    Sušení a modelování vlasů ●● Po umytí si důkladně vysušte vlasy ručníkem. ●● Před vložením zástrčky do zásuvky elektrické sítě se ujistěte, že se přepínač pro nastavení intenzity vzduchu nachází v poloze „0”. Následně připojte spotřebič do zásuvky. ●● Pokud si chcete rychle vysušit vlasy, nastavte
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Pokyn Zloženie prístroja Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete
  • Страница 11 из 33
    Sušenie a ukladanie vlasov ●● Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom. ●● Zamontujte na sušič vhodný nástavec, koncentrátor vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov. ●● Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uis- tite, že regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu je
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem
  • Страница 14 из 33
    Hajszárítás és formázás ●● Mosás után törölje meg jól a haját egy törölközővel. ●● Tegye a hajszárítóra a megfelelő tartozékokat, vagy a levegőkoncentrátort vagy a diffúzort. ●● Mielőtt a dugaszt bedugja a hálózati dugaszolóaljzatba, győződjön meg arról, hogy a légfúvás sebességének kapcsolója „0”
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane
  • Страница 17 из 33
    Uscarea şi aranjarea părului ●● După ce v-aţi spălat părul ştergeţi-l bine cu prosopul. ●● Montaţi pe uscător accesoriul corespunzător, concentra- torul de aer pentru uscare sau difuzorul pentru aranjarea părului. ●● Înainte de introducerea ştecherului în priza de la reţeaua electrică asiguraţi-vă
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. РАССЕИВАТЕЛЬ Рассеиватель позволяет легко высушить волосы и
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива
  • Страница 23 из 33
    студен въздух. След отпускане на копчето фенът ще се върне към нормалния режим на работа с нагряване. ●● Щателно КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    ТЕХНОЛОГІЯ ІОНІЗУВАННЯ Фен має вбудований генератор, котрий виробляє негативні (від‘ємні) іони, які збільшують поглинання вологи, завдяки чому волосся під час моделювання не пересушується, а також стає більш м‘яке та блискуче. Функція іонізування вмикається автоматично під час вмикання фену.
  • Страница 27 из 33
    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений
  • Страница 28 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 29 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 30 из 33
    Cleaning and maintenance of hair dryer ●● After each use, always turn off the appliance and unplug the power cord from the electrical outlet. ●● Never put hair dryer, power supply cord or plug in water or any other liquid. ●● It is recommended to remove the air inlet cover (2) from time to time in
  • Страница 31 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 32 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 33 из 33