Инструкция для ZELMER HD1400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

13

HD1400-001_v01

 

  Javaslat

Információk a a termékről és felhasználási 

javaslatok

A hajszárító csak hajszárításra használható.

 

A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas.

 

Ha  kölcsönadja  a  hajszárítót,  mellékelje  a  használati 

 

utasítást is. A használatra már nem alkalmas hajszárí

-

tót a Hulladék Kezelési Rendeletnek megfelelően lehet 

hasznosítani,  a  környezetvédelmet  szem  előtt  tartva. 

A  hajszárítót  nem  szabad  háztartási  hulladékokkal 

együtt kidobni. Vegye fel a kapcsolatot a helyi hulla

-

dékkezelővel.

Használat  után  mindig  kapcsolja  ki  és  áramtalanítsa 

 

a hajszárítót.

A  hajszárítót  csak  a  használati  utasításnak  megfele

-

 

lően használja.

FIGYELEM: A nagyobb biztonság érdekében a fürdő

-

szoba áramellátását biztosító elektromos áramkörbe 

ajánlatos  max.  30  mA-es  érzékenységű  áram-védő

-

kapcsolót  (RCD)  beiktatni.  Ebben  a  kérdésben  for

-

duljon szakképzett villanyszerelőhöz.

A készülék felépítése 

(A. ábra)

1

 Levegőkifúvó

2

 Beszívó rács védőburkolata

3

 Beszívó rács

4

 A levegőkifúvó szabályozója 

5

 

Hideglevegő kifúvás kapcsolója

 

6

 Praktikus akasztó

7

 Csatlakozókábel

8

 Levegőkoncentrátor

9

 Diffúzor

A levegőkifúvás szabályozása

  0

  –  a készülék ki van kapcsolva

  1

  –  enyhe levegőkifúvás

  2

  –  közepes levegőkifúvás

  3

  –  erős levegőkifúvás

A hajszárító használata és működése

HASZNÁLATA

Hajmosás  után  alaposan  törölje  meg  a  haját  törölközővel. 

Ellenőrizze,  hogy  a  légfúvás  sebességének  kapcsolója 

(4)

 

„0”  helyzetbe  van  állítva.  Csatlakoztassa  a  hálózati  kábel 

dugaszát  az  elektromos  hálózat  dugaszolóaljzatába,  és 

a  légfúvás  sebességének  kapcsolójánál 

(4)

  válassza  ki 

a megfelelő sebességet.

ION TECHNOLÓGIA

A hajszárító, beépített negatív iont termelő generátorral van 

ellátva,  melyek  növelik  a  nedvesség  felszívódását,  minek 

köszönhetően a haj gyorsabban megszárad a hajformázás 

során  és  lágyabb,  valamint  fényesebb  lesz.  Az  ionizálási 

funkció automatikusan bekapcsol a hajszárítás során.

HIDEGLEVEGŐ KIFÚVÁS

A  hideglevegő  kifúvó  a  frizura  formájának  rögzítésére 
szolgál.  A  levegőkifúvó  szabályozójának 

  hideglevegő 

kifúvásra  állítása  a  készülék  által  hideg  levegő  kifúvását 

okozza. A kapcsológomb elengedése után a hajszárító visz

-

szaáll az eredeti állapotába és meleg levegőt fog fújni.

LEVEGŐKONCENTRÁTOR

A levegőkoncentrátornak köszönhetően  a levegő pontosan 

oda irányítható, ahová szeretné, így könnyen megszáríthatja 

a hajának bizonyos területeit. A levegőkoncentrátor könnyen 

felszerelhető a hajszárító előrészére.

DIFFÚZOR

A diffúzor megkönnyíti a haj szárítását és a természetes fri

-

zura kialakítását. A diffúzor segítségével természetes hullá

-

mok  alakíthatók  ki  (hajformáló  zselé,  vagy  hab  használata 

nélkül) és a frizura sokáig megmarad.

A biztonságos használatra vonatkozó tanácsok

A  hajszárító  túlmelegedés  elleni  védelemmel  rendelkezik, 

ami a készüléket a belőle távozó levegő túl magas hőmér

-

séklete  vagy  a  légbeszívó  nyílásainak  részleges  eldugu

-

lása esetén kikapcsolja. Abban az esetben, ha a hajszárító 

a használata közben kikapcsolódik, az összes kapcsológom

-

bot kapcsolja ki és várja meg, míg a készülék teljesen kihűl, 

ekkor  a  biztonsági  rendszer  automatikusan  visszatér  ere

-

deti állapotába. Az újbóli használata előtt ellenőrizze, hogy 

a  légbeszívó  és  légkifúvó  nyílásai  nincsenek-e  eldugulva. 

Szükség  esetén  húzza  ki  a  hálózati  dugót  a  konnektorból 

és  tisztítsa  ki  a  nyílásokat. A  használat  során  ne  fedje  be 

a légáramló nyílásokat és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön haj 

a hajszárító belsejébe.

Műszaki adatok

A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar

-

talmazza.

A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel.
A hajszárító II. érintésvédelmi osztályban készültek 

.

Zajszint: L

WA

 = 69 dB/A.

A  berendezés  eleget  tesz  a A  BIZOTTSÁG  1275/2008/EK 

SZ.  RENDELETÉNEK  az  ekoprojektre  vonatkozó  követel

-

ményekről.

A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:

Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) 

 

 

– 2006/95/EC.

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.

 

A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1400 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1400 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1400 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1400 21–23 6–8 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip HD1400 15–17 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 33
    A 1 2 8 3 7 9 5 6 4 B 1 2 2 3 HD1400-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie
  • Страница 5 из 33
    Koncentrator powietrza jest w prosty sposób nakładany na przednią część suszarki do włosów. DYFUZOR Dyfuzor pozwala w łatwy sposób wysuszyć włosy i ułożyć naturalną fryzurę. Dzięki zastosowaniu dyfuzora uzyskasz naturalne fale (bez konieczności nakładania żelu lub pianki modelującej) a fryzura
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů. ●● Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití. ●● Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rovněž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o
  • Страница 8 из 33
    Sušení a modelování vlasů ●● Po umytí si důkladně vysušte vlasy ručníkem. ●● Před vložením zástrčky do zásuvky elektrické sítě se ujistěte, že se přepínač pro nastavení intenzity vzduchu nachází v poloze „0”. Následně připojte spotřebič do zásuvky. ●● Pokud si chcete rychle vysušit vlasy, nastavte
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Pokyn Zloženie prístroja Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete
  • Страница 11 из 33
    Sušenie a ukladanie vlasov ●● Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom. ●● Zamontujte na sušič vhodný nástavec, koncentrátor vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov. ●● Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uis- tite, že regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu je
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem
  • Страница 14 из 33
    Hajszárítás és formázás ●● Mosás után törölje meg jól a haját egy törölközővel. ●● Tegye a hajszárítóra a megfelelő tartozékokat, vagy a levegőkoncentrátort vagy a diffúzort. ●● Mielőtt a dugaszt bedugja a hálózati dugaszolóaljzatba, győződjön meg arról, hogy a légfúvás sebességének kapcsolója „0”
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane
  • Страница 17 из 33
    Uscarea şi aranjarea părului ●● După ce v-aţi spălat părul ştergeţi-l bine cu prosopul. ●● Montaţi pe uscător accesoriul corespunzător, concentra- torul de aer pentru uscare sau difuzorul pentru aranjarea părului. ●● Înainte de introducerea ştecherului în priza de la reţeaua electrică asiguraţi-vă
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. РАССЕИВАТЕЛЬ Рассеиватель позволяет легко высушить волосы и
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива
  • Страница 23 из 33
    студен въздух. След отпускане на копчето фенът ще се върне към нормалния режим на работа с нагряване. ●● Щателно КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    ТЕХНОЛОГІЯ ІОНІЗУВАННЯ Фен має вбудований генератор, котрий виробляє негативні (від‘ємні) іони, які збільшують поглинання вологи, завдяки чому волосся під час моделювання не пересушується, а також стає більш м‘яке та блискуче. Функція іонізування вмикається автоматично під час вмикання фену.
  • Страница 27 из 33
    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений
  • Страница 28 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 29 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 30 из 33
    Cleaning and maintenance of hair dryer ●● After each use, always turn off the appliance and unplug the power cord from the electrical outlet. ●● Never put hair dryer, power supply cord or plug in water or any other liquid. ●● It is recommended to remove the air inlet cover (2) from time to time in
  • Страница 31 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 32 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 33 из 33