Инструкция для ZELMER HD1400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

HD1400-001_v01

Vážení zákazníci

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás 

mezi uživateli výrobků Zelmer.

Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí

-

vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto 

speciálně pro tento výrobek.

Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní 

pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod 

k  obsluze  si  prosím  uschovejte,  abyste  jej  mohli  použít 

i v průběhu používání přístroje.

Pokyny týkající se bezpečnosti

Tyto informace se týkají vašeho zdraví a bezpečnosti. Před 

prvním  použitím  vysoušeče  se  prosím  bezpodmínečně 

seznamte se všemi pokyny návodu k obsluze a informace 

týkajícími se bezpečnosti.

VAROVÁNÍ:  Dodržujte  níže  uvedené  zásady,  abyste 

zabránili  nebezpečí  popálení,  poranění  elektrickým 

proudem nebo požáru.

CZ

Během práce se vysoušeč stává horký. Nepokládejte 

 

jej v blízkosti hořlavých materiálů.

Nesměrujte proud vzduchu na oči, ruce nebo jiná místa 

 

citlivá na teplo.

Nebezpečí může vzniknout i při vypnutém vysoušeči. 

 

Po použití nebo pro čištění vždy odpojte vysoušeč ze 

zásuvky.

Nástavce se během použití mohou stát horké. Předtím, 

 

než se jich dotknete, nechte je vychladnout.

Pokud je přístroj používán v koupelně, po použití 

 

vždy  vyjměte  vidlici  ze  zásuvky,  protože  blízkost 

vody je nebezpečná i při vypnutém přístroji.

VAROVÁNÍ:  Nepoužívejte  tento  přístroj 

v blízkosti van, sprch, bazénů a jiných 

vodních nádrží.

  Pozor!

Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození 

majetku

Nikdy  nenechávejte  zapnutý  vysoušeč  bez  dozoru. 

 

Nebezpečí požáru.

Vždy se ujistěte, že otvory pro přívod a výfuk vzduchu 

 

nejsou zakryty.

Vysoušeč, napájecí kabel a vidice se nesmí ponořit do 

 

vody. Nikdy nepokládejte zapnutý přístroj dolů tak, že 

by mohl spadnout do vody.

Nepokládejte ani neskladujte přístroj na místech, kdy 

 

by  mohl  spadnout  do  vody  nebo  se  dostat  do  styku 

s vodou.

Nikdy  neodstraňujte  prach  nebo  cizí  tělesa  z  vnitřku 

 

přístroje pomocí ostrých předmětů (např. hřebene).

Nikdy nezakrývejte otvory pro přívod a výfuk vzduchu 

 

a  nepokládejte  přístroj  na  měkkém  povrchu  (např. 

postel, pohovka), kde může dojít k zakrytí otvorů pro 

průchod vzduchu.

Přístroj  není  určen  pro  použití  s  vnejšími  časovými 

 

vypínači nebo vnějšími systémy dálkového ovládání.

Udržujte  napájecí  kabel  ve  vzdálenosti  od  horkých 

 

povrchů.

Před uskladněním vysoušeče nechte jej vychladnout.

 

Nevytahujte  vidlici  napájecího  přívodu  taháním  za 

 

kabel.

Neomotávejte  napájecí  kabel  kolem  přístroje  (riziko 

 

přetrhnutí kabelu).

Nikdy  ničím  nepřikrývejte  vysoušeč,  aby  nedošlo 

 

k akumulaci tepla v jeho vnitřku.

Nepoužívejte  nástavce,  které  nejsou  doporučeny 

 

výrobcem.

  Nebezpečí!/Pozor!

Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz

Nebezpečí  popálení!  Nedotýkejte  se  horkých  ploch 

 

přístroje.

Nepokládejte přístroj na mokrý povrch nebo oblečení.

 

Nepoužívejte přístroj během koupele.

 

Pokud během používání dojde k poškození přístroje, 

 

neodkladně jej odpojte ze zásuvky a pošlete do ser

-

visního střediska.

Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty.

 

Nepoužívejte přístroj venku nebo tam, kde se používají 

 

výrobky ve spreji (atomizéru) či tam, kde se aplikuje 

kyslík.

Pokud  vysoušeč  spadne  do  vody,  předtím,  nejdříve 

 

odpojte vidlici ze zásuvky a až poté jej vyjměte z vody. 

Potom se vysoušeč nesmí používat.

Děti (avšak pouze starší osmi let), osoby s fyzickým, 

 

senzorickým a mentálním omezením a osoby nemající 

náležité zkušenosti a znalosti, mohou používat spotře

-

bič pouze pod dohledem osob odpovědných za jejich 

bezpečnost, nebo po předchozím poučení těchto osob 

o možném riziku a seznámení s bezpečeným použí

-

váním  spotřebiče.  Nedovolte  dětem,  aby  si  se  spo

-

třebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči 

mohou pouze děti starší osmi let, za předpokladu, že 

budou pod přísným dohledem.

Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musí být 

 

vyměněn u výrobce nebo v odborné opravně či kvalifi

-

kovanou osobou pro zabránění nezpezpečí.

Opravy přístroje smí provádět pouze řádně zaškolená 

 

osoba.  Nesprávně  provedená  oprava  může  způsobit 

nebezpečí pro uživatele. V případě poškození doporu

-

čujeme se obrátit na servisní středisko ZELMER.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1400 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1400 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1400 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1400 21–23 6–8 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip HD1400 15–17 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 33
    A 1 2 8 3 7 9 5 6 4 B 1 2 2 3 HD1400-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie
  • Страница 5 из 33
    Koncentrator powietrza jest w prosty sposób nakładany na przednią część suszarki do włosów. DYFUZOR Dyfuzor pozwala w łatwy sposób wysuszyć włosy i ułożyć naturalną fryzurę. Dzięki zastosowaniu dyfuzora uzyskasz naturalne fale (bez konieczności nakładania żelu lub pianki modelującej) a fryzura
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů. ●● Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití. ●● Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rovněž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o
  • Страница 8 из 33
    Sušení a modelování vlasů ●● Po umytí si důkladně vysušte vlasy ručníkem. ●● Před vložením zástrčky do zásuvky elektrické sítě se ujistěte, že se přepínač pro nastavení intenzity vzduchu nachází v poloze „0”. Následně připojte spotřebič do zásuvky. ●● Pokud si chcete rychle vysušit vlasy, nastavte
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Pokyn Zloženie prístroja Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete
  • Страница 11 из 33
    Sušenie a ukladanie vlasov ●● Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom. ●● Zamontujte na sušič vhodný nástavec, koncentrátor vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov. ●● Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uis- tite, že regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu je
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem
  • Страница 14 из 33
    Hajszárítás és formázás ●● Mosás után törölje meg jól a haját egy törölközővel. ●● Tegye a hajszárítóra a megfelelő tartozékokat, vagy a levegőkoncentrátort vagy a diffúzort. ●● Mielőtt a dugaszt bedugja a hálózati dugaszolóaljzatba, győződjön meg arról, hogy a légfúvás sebességének kapcsolója „0”
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane
  • Страница 17 из 33
    Uscarea şi aranjarea părului ●● După ce v-aţi spălat părul ştergeţi-l bine cu prosopul. ●● Montaţi pe uscător accesoriul corespunzător, concentra- torul de aer pentru uscare sau difuzorul pentru aranjarea părului. ●● Înainte de introducerea ştecherului în priza de la reţeaua electrică asiguraţi-vă
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. РАССЕИВАТЕЛЬ Рассеиватель позволяет легко высушить волосы и
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива
  • Страница 23 из 33
    студен въздух. След отпускане на копчето фенът ще се върне към нормалния режим на работа с нагряване. ●● Щателно КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    ТЕХНОЛОГІЯ ІОНІЗУВАННЯ Фен має вбудований генератор, котрий виробляє негативні (від‘ємні) іони, які збільшують поглинання вологи, завдяки чому волосся під час моделювання не пересушується, а також стає більш м‘яке та блискуче. Функція іонізування вмикається автоматично під час вмикання фену.
  • Страница 27 из 33
    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений
  • Страница 28 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 29 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 30 из 33
    Cleaning and maintenance of hair dryer ●● After each use, always turn off the appliance and unplug the power cord from the electrical outlet. ●● Never put hair dryer, power supply cord or plug in water or any other liquid. ●● It is recommended to remove the air inlet cover (2) from time to time in
  • Страница 31 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 32 из 33
    HD1400-001_v01
  • Страница 33 из 33