Инструкция для ZELMER MW4163LS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

9

MW-008_v01

Instalace

1

 Ujistěte se, že všechny obaly uvnitř mikrovlnné trouby jsou odstraněny.

2

 Sejměte ochrannou fólii z ovládacího panelu a z mikrovlnné trouby. 

 

  Zkontrolujte, zda nemá trouba žádné stopy poškození, jako jsou zkřivená 

nebo  vypáčená  dvířka,  poškozené  těsnění  dvířek  a  kontaktní  plochy, 

prasklé, nebo uvolněné závěsy a západky dvířek, nerovnosti na povrchu 

spotřebiče nebo na dvířkách. 

 

  V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon

-

taktujte odborný servis.

3

 Mikrovlnnou  troubu  postavte  na  rovném  a  stabilním  povrchu,  který  vydrží  její  váhu 

a  nejtěžší možné produkty určené k tepelné přípravě v troubě.

4

 Nevystavujte mikrovlnnou troubu vlivům vlhka, nestavte jí poblíž hořlavých materiálů, 

a také nad, nebo poblíž přístrojů jež vytvářejí teplo.

5

 Za  účelem  správné  funkce  mikrovlnné  trouby,  zajistěte  řádný  přívod  vzduchu.  Nad 

troubou ponechte odstup min. 20 cm, min. 10 cm za troubou a 5 cm z obou stran trouby. 

Nezakrývejte,  ani  neucpávejte  ventilační  otvory  spotřebiče.  Neodstraňujte  nohy  spotře-

biče.

6

 Troubu nepoužívejte bez skleněného talíře a kruhového roleru umístěného ve správné 

pozici.

7

 Zkontrolujte, zda přívodní kabel není poškozený, jestli nevede pod troubou, nebo nad 

jakýmkoliv horkým nebo ostrým povrchem a zda nevisí mimo stůl nebo pracovní desku.

8

 Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby bylo v náhlých případech snadné odpojit 

spotřebič z elektrické sítě.

9

 Nepoužívejte, ani nepřechovávejte troubu ve volném prostranství.

Pokyny k uzemnění

Zástrčku  spotřebiče  zapojte  do  zásuvky  elektrické  sítě  vybavené  ochranným  kolíkem. 

Zapojení do zásuvky bez kolíku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.

V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

Trouba by měla být používaná v samostatném elektrickém obvodu.

V případě použití prodlužovačky:

1

 Kabel prodlužovačky by měl být trojitý a umožňující uzemnění.

2

 Prodlužovačku  položte  zdála  od  horkých  a  ostrých  povrchů  tak,  aby  nemohla  být 

náhodně stažena nebo přiskřípnuta.

 

  V případě nesprávného připojení se zvyšuje riziko úrazu el. proudem.

  

  V  případě  jakýchkoliv  dotazů  o  uzemnění,  nebo  návodů  týkajících  se 

připojení do el. sítě, kontaktujte odborného elekrikáře nebo zaměstnance 

servisu. 

  

  Výrobce  ani  prodejce  nenesou  odpovědnost  za  poškození  mikrovlnné 

trouby, ani za úrazy, vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do 

elektrické sítě.

Rádiové rušení

Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení. 

Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem:

vyčistěte dvířka a všechny kontaktní plochy trouby,

 

změňte rádiové nebo televizní nastavení příjímací antény,

 

přestavte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač,

 

odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače,

 

připojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly 

 

napájeny z různých elektrických síťových obvodů.

 

  Pokyny

Informace o výrobku a pokyny k použití

Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití.

 

Potraviny  pokryté  silnou  slupkou,  jako  jsou  např.  brambory,  dýně  v  celku,  jablka 

 

a kaštany před vařením propíchněte.

Zabráníte tak rozvaření těchto potravin.

 

Před použitím zkontrolujte, jestli je nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě.

 

Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k přechovávání jakýchkoliv přemětů a potravin jako 

 

např. chleba, sušenky atd. 

Čištění – údržba a obsluha

1

 Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elek-

trické sítě.

2

 Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn 

trouby  odstraňte  zbytky  potravin,  případně  tekutin,  vlhkým  hadříkem.  V  případě  silných 

nečistot použijte jemný saponát. Nepoužívejte čistící prostředky ve spreji, ani jiné agre-

sivní čistící prostředky. Mohou zanechat fleky na povrchu, nebo pod vlivem jejich působení 

může povrch trouby a dvířek matnět.

3

 Vnější povrch mikrovlnné trouby čistěte pomocí vlhkého hadříku.

Dejte pozor, aby voda nekapala ventilačními otvory dovnitř spotřebiče, mohly by se poško-

dit komponenty uvnitř trouby.

4

 Obě strany dvířek, okénka, těsnění dvířek a kontaktní části, otírejte často vlkým hadří-

kem za účelem odstranění všech zbytků potravin a rozlitých tekutin. 

  

  Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky. 

 

  V případě čištění těsnění dvířek, záhybů a kontaktních ploch, je zakázáno 

používat látky, které mohou poškodit těsnění, a tak způsobit únik mikrovln.

5

 K  mytí  vnější  strany  mikrovlnné  trouby  nepoužívejte  abrazivní  čistící  prostředky 

v podobě emulzí, mléka, past atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a gra-

fické symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd.

6

 Dbejte  na  to,  aby  nenavlhl  ovládací  panel.  K  čištění  používejte  vlhký,  měkký  hadřík. 

Abyste zabránili případnému otevření trouby, čistěte ovládací panel při otevřených dvířkách.

7

 Jesliže se zkapalněná vodní pára začíná usazovat na vnitřní nebo vnější straně dvířek, 

otřete ji pomocí měkkého hadříku.
Zkapalnění může nastat, kdy mikrovlnná trouba pracuje ve vysokém vlhku. V takové situ-

aci je to zcela běžný jev.

8

 Jednou za čas vyjměte a umyjte skleněný talíř. Myjte ho v teplé vodě se saponátem na 

nádobí, nebo v myčce. 

9

 Abyste zabránili vzniku hluku, čistěte pravidelně kruhový roler a dno vnitřní komory 

trouby. Dolní plochu očistěte jednoduše pomocí jemného saponátu. Kruhový roler umyjte 

ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového roleru 

v troubě dbejte, aby byl umístěn na správné pozici.

10

 Za  účelem  likvidace  nepříjemného  zápachu  z  trouby,  vařte  po  dobu  5  minut  uvnitř 

trouby cca 200 ml vody s citrónovou šťávou a kůrou z jednoho citrónu v misce, která je 

určená pro vaření v mikrovlnné troubě. 
Vnitřek důkladně vytřete pomocí suchého a měkkého hadříku. 

11

 Jestliže je nutná výměna vnitřní žárovky, kontaktujte SERVIS.

12

 Pravidelně čistěte troubu a odstraňujte zbytky jídla.

 

  Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může 

mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.

Technické údaje

Technické parametry spotřebiče

230 V~ 50 Hz, 1400 W (Mikrovlny), 1000 W (Grill)

Jmenovitý výstupní výkon mikrovln

900 W

Frekvence

2450 MHz

Vnější rozměry (mm)

281 (D) x 483 (S) x 399 (W)

Rozměry vnitřku trouby (mm)

220 (D) x 340 (S) x 320 (W)

Kapacita trouby

23 litrů

Otočný talíř

Průměr = 270 mm

Čistá hmotnost

Cca 14,1 kg

* Výše uvedené údaje mohou být změněny, a proto je uživatel musí porovnat s informacemi uvedenými 

na typovém štítku mikrovlnné trouby. Jakékoliv reklamace týkající se chyb těchto údajů nebou uznány.

Požadavky norem

Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem.

Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami:

Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE.

Vaření s mikrovlnami – pokyny

1

 Pečlivě vložte do trouby potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okra-

jích nádoby.

2

 Zkontrolujte délku vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu 

vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit.

3

 Produkty  by  měly  být  během  vaření  přikryté.  Pokrývka  chrání  před  „vystříknutím” 

a zajistí rovnoměrné vaření.

4

 Pro urychlení procesu vaření takových potravin jako jsou kuře nebo hamburgery, by 

se potraviny měly během vaření otáčet. Velké potraviny, jako např. pečeně je nutné otočit 

minimálně jednou.

5

 Uprostřed vaření doporučujeme změnit uspořádání potravin takových jako jsou např. kar-

banátky. Potraviny položené nahoře umístěte dolů a ty, které jsou uprostřed, položte na okraj.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW4163LS CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW4163LS SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW4163LS HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW4163LS Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW4163LS RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя
  • Страница 2 из 57
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 57
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. ●● Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. ●● Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 57
    Gotowanie mikrofalowe – wskazówki Montaż szklanego talerza obrotowego 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty
  • Страница 5 из 57
    Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ustawianie zegara Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki Przyciski ustawiania zegara i czasu Grill Preset (Opóźniony start) Timer (Minutnik) Clock (Ustawianie zegara) Micro. (Mikrofale) Weight Defrost (Rozmrażanie wg wagi) Weight Adjust (Ustawianie wagi
  • Страница 6 из 57
    Grillowanie Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków, kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku tostów i dań panierowanych. 1 Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbole , . 2 Za
  • Страница 7 из 57
    PROGRAM MASA, OBJĘTOŚĆ PRODUKTU CZAS TRWANIA PROGRAMU [s] 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500 g 6:00 600 g 7:00 5. Automatyczne podgrzewanie 6. Świeże warzywa 7. Grillowany kurczak 8. Grillowana wołowina/baranina 9.
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 57
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. ●● Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. ●● Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. ●● Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 57
    Doplňující funkce DĚTSKÁ POJISTKA – zabezpečení před přístupem dětí Pojistka: V pohotovostním režimu stiskněte a 3 vteřiny přidržte tlačítko Pause/Cancel. Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje zapnutí dětské bezpečnostní pojistky. Na displeji se zobrazí symbol . Vypnutí pojistky: Při
  • Страница 11 из 57
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nastavení hodin Displej: hodiny + ukazatele Tlačítka pro nastavení hodin a času Grill Preset (Odložený start) Timer (Časovač) Clock (Nastavení hodin) Micro. (Mikrovlny) Weight Defrost (Rozmrazování váhové) Weight Adjust (Nastavení váhy nebo velikost
  • Страница 12 из 57
    Grilování Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek, kousků kuřete. Je také užitené v případě topinek a obalovaných jídel. 1 Stiskněte tlačítko Grill Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symboly , . 2 Pomocí tlačítek nastavení hodin a času, zadejte
  • Страница 13 из 57
    PROGRAM 6. Čerstvá zelenina 7. Grilované kuře 8. Grilované hovězí/ skopové 9. Grilované vepřové HMOTNOST, OBJEM PRODUKTU DÉLKA TRVÁNÍ PROGRAMU [s] 200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500 g 6:00 600 g 7:00 800 g 33:00 1000 g 36:00 1200 g 39:00 1400 g 42:00 200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 57
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ●● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. ●● Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. ●● Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. ●● Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 57
    Mikrovlnné varenie – pokyny Skôr ako zavoláte servis 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte.
  • Страница 17 из 57
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nastavenie hodín Displej: indikátor času + iné indikátory Tlačidlá pre nastavenie hodín a časovača Grill Preset (Oneskorený štart) Timer (Minútovník) Clock (Nastavenie hodín) Micro. (Mikrovlny) Weight Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy) Weight Adjust
  • Страница 18 из 57
    Grilovanie Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu, klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných jedál. 1 Stlačte tlačidlo Grill. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” spolu so symbolmi , . 2 Pomocou tlačidiel pre
  • Страница 19 из 57
    PROGRAM 5. Automatické zohrievanie 6. Čerstvá zelenina 7. Grilované kurča 8. Grilované hovädzie/ baranie mäso 9. Grilované bravčové mäso VÁHA, OBJEM PRODUKTU DOBA TRVANIA PROGRAMUI [s] 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 57
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ●● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. ●● A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. ●● Ne főzze szét az élelmiszereket. ●● Mielőtt
  • Страница 22 из 57
    Mikrohullámú melegítés – útmutatások Mielőtt szervizhez fordul 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez rakja. 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel főzzön, és ha szükséges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen odaégett
  • Страница 23 из 57
    Vezérlő panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Az óra beállítása A kijelző képernyője: óra + jelzések Az órát és az időt beállító nyomógombok Grill Preset (Késleltetett start) Timer (Visszaszámláló) Clock (Az óra beállítása) Micro. (Mikrohullám) Weight Defrost (Kiolvasztás súly alapján) Weight Adjust
  • Страница 24 из 57
    Grillezés A grillezés különösen jól használható vékony hússzeletek, sztékek, kotlettek, kebabok, kolbászok és csirkedarabok esetén. Jól használható pirítósok és panírozott ételek esetén is. 1 Nyomja meg a Grill gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, valamint a , jelek. 2 Az óra és időbeállító
  • Страница 25 из 57
    PROGRAM A TERMÉK TÖMEGE, TÉRFOGATA A PROGRAM IDŐTARTAMA [s] 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500 g 6:00 600 g 7:00 800 g 33:00 1000 g 36:00 1200 g 39:00 1400 g 42:00 200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g 21:00 600 g
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 57
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ●● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. ●● Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu
  • Страница 28 из 57
    Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate pe marginea vasului. 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în cazul în care va fi necesar prelungiţi
  • Страница 29 из 57
    Panoul de comandă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Setare timer (ceas) Ecranul display-ului: ceas + indicatori Butoanele de setare a ceasului şi timpului Grill (Grătar) Preset (Start întârziat) Timer (Timer) Clock (Setare timer (ceas)) Micro. (Microunde) Weight Defrost (Decongelare în funcţie de
  • Страница 30 из 57
    Grătarul Start întârziat Posibilitatea de pregătire a mâncărurilor pe grătar este foarte folositoare în cazul bucăţilor subţiri de carne, friptură, chiftele, kebab, cârnăciori şi bucăţi de carne de pui. De asemenea, este foarte folositoare în cazul pâinii prăjite produselor cu pesmet. 1 Apăsaţi
  • Страница 31 из 57
    TABELUL MENIULUI AUTOMAT PROGRAMUL 1. Supă 2. Pizza MASA, VOLUMUL PRODUSULUI DURATA PROGRAMULUI [s] 1 (200 ml) 1:30 2 (400 ml) 2:40 3 (600 ml) 3:50 150 g 0:50 300 g 1:20 450 g 1:50 100 g 3:30 1 (230 g) 6:00 2 (460 g) 8:00 3 (690 g) 12:00 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    Указание Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации ●● Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего использования. ●● Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите. ●● Не доводите до
  • Страница 34 из 57
    Микроволновое приготовление – указания Монтаж стеклянного оборотного блюда 1 Тщательно уложите продукты питания. Самые большие куски уложите по краям блюда. 2 Проверьте время приготовления. Готовьте на протяжении самого короткого указанного времени, и, если это будет необходимо, продолжайте
  • Страница 35 из 57
    Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Установки часов Экран табло: часы + указатели Кнопки установки часов и времени Grill (Гриль) Preset (Отложенный старт) Timer (Таймер) Clock (Установка часов) Micro. (Микроволны) Weight Defrost (Размораживание по весу) Weight Adjust (Установление веса
  • Страница 36 из 57
    Гриль Гриль особо рекомендуется в ситуации тонких ломтиков мяса, стейков, котлет, кебабов, колбасок и кусков курицы. Также полезен в ситуации тостов и панированных блюд. 1 Нажмите кнопку Grill. На табло появится надпись „ ” и символы , . 2 С помощью кнопок установки часов и времени введите время
  • Страница 37 из 57
    ПРОГРАММА 4. Картошка 5. Автоматическое подогревание 6. Свежие овощи 7. Курица гриль 8. Говядина/ баранина гриль 9. Свинина гриль МАССА, ОБЪЕМ ПРОДУКТА ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ [s] 1 (230 г) 6:00 2 (460 г) 8:00 3 (690 г) 12:00 200 г 1:30 300 г 2:00 400 г 2:30 500 г 3:00 600 г 3:30 700 г 4:00 800
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 39 из 57
    ●● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. ●● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето (таймери). ●● В никакъв случай не премахвайте фолиото намиращо се на вътрешната страна на вратата на
  • Страница 40 из 57
    Изисквания на нормите Монтиране на стъклената въртяща се чиния Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: –– За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕS. –– Електромагнитна съвместимост (EMC)– 2004/108/ЕC. Продуктът е
  • Страница 41 из 57
    Управляващ панел 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Настройка на часовника Екран на дисплея: часовник + индикатори Бутони за настройката на часовника и времето Grill (Грил) Preset (Закъснял Старт) Timer (Таймер) Clock (Настройка на часовника) Micro. (Микровълни) Weight Defrost (Размразяване според
  • Страница 42 из 57
    Грил Закъснял старт Грила е особено удобен за използване при готвенето на резени месо, стекове, пържоли, колбаси и пилешки порции. Можете да го използвате също при приготвянето на тости, горещи сандвичи или панирани ястия. 1 Натиснете бутона Grill. На дисплея ще се появи надпис „ ”, ще светнат
  • Страница 43 из 57
    ТАБЕЛА НА АВТОМАТИЧНОТО МЕНЮ ПРОГРАМА ТЕГЛО, ОБЕМ НА ПРОДУКТА ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ПРОГРАМАТА [s] 1 (200 ml) 1:30 2 (400 ml) 2:40 3 (600 ml) 3:50 150 g 0:50 300 g 1:20 450 g 1:50 100 g 3:30 1 (230 g) 6:00 1. Супа 2. Пица 3. Пуканки 4. Картофи 5. Автоматично подгряване 6. Пресни зеленчуци 7. Печено пиле
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 45 из 57
    Вказівка Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації ●● Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього ужитку. ●● Продукти харчування, вкриті товстою шкіркою, такі як картопля, цілі кабачки, яблука і каштани, перед приготуванням проколіть. ●● Не доводьте до розварювання їжі. ●● Перед
  • Страница 46 из 57
    Мікрохвильове приготування – вказівки Монтаж скляної оборотної таці 1 Ретельно вкладіть продукти харчування. Найбільші шматки вкладіть по краях таці. 2 Перевірте час приготування. Готуйте протягом найкоротшого вказаного часу, і, якщо це буде необхідно, продовжуйте приготування. Сильно обгорілі
  • Страница 47 из 57
    Панель управління 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Установки годинника Екран табло: годинник + вказівники Кнопки установки годинника та часу Grill (Гриль) Preset (Відкладений старт) Timer (Таймер) Clock (Установка годинника) Micro. (Мікрохвилі) Weight Defrost (Розморожування за вагою) Weight Adjust
  • Страница 48 из 57
    Гриль Гриль особливо рекомендується в ситуации тонких пластів м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок та шматків курки. Також помічний в ситуації тостів і панірованих страв. 1 Натисніть кнопку Grill. На табло з’явиться напис „ ” і символи , . 2 За допомогою кнопок установки годинника і часу
  • Страница 49 из 57
    ПРОГРАМА ЧАС ВИКОНАННЯ ПРОГРАМИ [s] 200 г 1:30 300 г 2:00 400 г 2:30 500 г 3:00 600 г 3:30 700 г 4:00 800 г 4:30 200 г 3:00 300 г 4:00 400 г 5:00 500 г 6:00 600 г 7:00 800 г 33:00 1000 г 36:00 1200 г 39:00 1400 г 42:00 200 г 12:00 300 г 15:00 Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього
  • Страница 50 из 57
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 51 из 57
    Hint Tips and information about the product and its use ●● The microwave oven is intended for household use only. ●● Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. ●● Do not overcook food. ●● Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 52 из 57
    Microwave cooking – tips Before calling the service centre 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or
  • Страница 53 из 57
    Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Setting the clock Display: clock + indicators Clock and timer setting buttons Grill Preset (Delayed start) Timer Clock (Clock setting) Micro. (Microwaves) Weight Defrost (Defrosting by weight) Weight Adjust (Weight and the number of portions can be
  • Страница 54 из 57
    Grilling 3 Press the Preset button. The display will show the inscription „ ”, and the The grilling function is particularly useful in case of thin slices of meat, steaks, cutlets, kebabs, sausages and chopped chicken. It is also useful in case of toasts and dishes coated with breadcrumbs. 1 Press
  • Страница 55 из 57
    PROGRAMME PRODUCT WEIGHT, VOLUME TIME [s] 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500 g 6:00 5. Auto reheat 6. Fresh vegetables 7. Grilled chicken 8. Grilled beef/mutton 9. Grilled pork chop 600 g 7:00 800 g 33:00 1000 g 36:00
  • Страница 56 из 57
    MW-008_v01
  • Страница 57 из 57