Инструкция для ARISTON CLAS SYSTEM 24

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

instrukcja obsługi

návod k použití

Dočasné zastavení následkem poruchy odvodu spalin (CF) 
6 01
Tato kontrola zablokuje kotel v případě výskytu poruchy odvodu 
spalin. 
Zablokování zařízení je dočasné a je signalizováno chybovým kódem 
6 01 “

Oddálení plamene”.

Po uplynutí 12 minut kotel zahájí proceduru zapálení; pokud se 
obnovily běžné podmínky, bude pokračovat v činnosti, v opačném 
případě se zablokuje a celý cyklus se zopakuje.

UPOZORNĚNÍ!
V případě nesprávné činnosti nebo opakovaných zásahů 
vypnutí kotle vypněte elektrické napájení přepnutím 
vnějšího vypínače do polohy OFF, zavřete přívod plynu 
a obraťte se na servisní službu nebo na kvalifi kovaného 
technika za účelem zjištění příčiny a odstranění poruchy 
odvodu spalin.

Bezpečnostní funkce ochrany proti zamrznutí
 
Kotel je vybaven ochranou proti zamrznutí, která zajišťuje kontrolu 
teploty na přívodu kotle: Když teplota klesne pod 8°C, dojde k zapnutí 
čerpadla (cirkulace v rozvodu topení) na dobu 2 minut. 
Po skončení dvouminutové cirkulace elektronická karta ověří 
následující:
a-  Když je výstupní teplota > 8°C, dojde k zastavení čerpadla;
b-  když je výstupní teplota > 4°C a < 8°C, čerpadlo bude zapnuto na 

další 2 minuty;

c-  když je teplota na přívodu < 4°C, dojde k zapnutí hořáku (v rámci 

topení, s minimálním výkonem) až po dosažení 33°C. Po dosažení 
uvedené teploty se hořák vypne a cirkulátor zůstane v činnosti po 
dobu dalších dvou minut.

Ochrana proti zamrznutí je aktivní pouze v případě dokonale 
funkčního kotle, charakterizovaného:
- dostatečným tlakem v rozvodu;
- předepsaným elektrickým napájením;
- přívodem plynu.

 Chwilowe Zatrzymanie z powodu nieprawidłowego
 odprowadzania spalin (CF) 6 01
Ten system kontrolny blokuje kocioł w przypadku wystąpienia 
nieprawidłowego odprowadzania spalin. 
Blokada urządzenia jest chwilowa i jest sygnalizowana kodem błędu 
6 01 

“Zaniki płomienia”. 

Po 12 minutach kocioł rozpoczyna procedurę włączania; jeśli zostały 
przywrócone prawidłowe warunki działania, kocioł będzie dalej 

 

pracował, w przeciwnym wypadku zablokuje się i cykl zostanie 
powtórzony.

UWAGA!
W przypadku nieprawidłowego działania lub częstych 
blokad, należy wyłączyć kocioł, odłączyć zasilanie 
elektryczne poprzez ustawienie wyłącznika zewnętrznego 
w pozycji OFF, zamknąć zawór gazu i skontaktować się 
z Serwisem lub z wykwalifi kowanym technikiem w celu 
usunięcia nieprawidłowości w odprowadzaniu spalin po 
uprzednim ustaleniu jej przyczyny.

Zabezpieczenie przed zamarzaniem
 Kocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarzaniem, 
który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli temperatura ta 
spadnie poniżej 8°C, na 2 minuty włącza się pompa (obieg w instalacji 
grzewczej). 
Po dwóch minutach pracy pompy poprzez moduł elektroniczny 
dokonywana
jest odpowiednia kontrola:
a-  jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8°C, pompa zatrzymuje się;
b-  jeśli temperatura na wyjściu jest > od 4°C i < od 8°C, pompa włącza 

się na kolejne 2 minuty;

c-  jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4°C, zapala się palnik (w 

trybie ogrzewania z minimalną mocą), który będzie działał aż do 
osiągnięcia temperatury 33°C. Po osiągnięciu tej temperatury 
palnik zgaśnie, a pompa będzie pracować przez kolejne dwie 
minuty.

Zabezpieczenie przed zamarzaniem działa tylko wtedy, jeśli kocioł 
funkcjonuje całkowicie prawidłowo:
- ciśnienie w instalacji jest wystarczające;
- kocioł jest podłączony do zasilania elektrycznego;
- kocioł ma zapewniony dopływ gazu.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv HE - Manual de utilizare >K - Felhasználói kézikönyv FB - Instrukcja dla użytkownika 9P - Instrukční knížka pro uživatele HK#K9H - Руководство по эксплуатации 8A6HHNHI:B &*$')$'-$(' 9B7IIOIJ;C'+<< 9B7IIOIJ;C(*<< 9B7IIOIJ;C(.<< 9B7IIOIJ;C)(<<
  • Страница 2 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Stimaţi Clienţi, Tisztelt Uram! Szeretnénk Önnek megköszönni, hogy az általunk gyártott kazánt választotta. Biztosítjuk Önt, hogy modern műszaki megoldású terméket vásárolt. Ezt a kis könyvet az Ön használatára állítottuk össze a kazán fel-szerelésére,
  • Страница 3 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv - închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei de apă menajeră; - goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de îngheţ. În cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi-vă personalului calificat
  • Страница 4 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Panoul de comenzi Vezérlőpanel 1 2 3 4 16 15 14 13 12 11 5 10 6 9 7 8 Legenda: 1. Display 2. Tasta RESET 3. LED roşu iluminat = semnalizare blocare) 4. Manometru 5. Buton selectare funcţionare vară/iarnă - reglare temperatură de încălzire 6. Tastă
  • Страница 5 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv ATENŢIE! Instalaţia, prima pornire, reglările de verificare (întreţinere, revizia) trebuie să fie efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către personal calificat, autorizat ICIR si agreat de producator – vezi lista centrelor de service din certificatul
  • Страница 6 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Întreruperea încălzirii Pentru a întrerupe încălzirea, rotiţi butonul “5” până la poziţia O . Centrala va rămâne pe modul de funcţionare vară doar pentru comanda (cererea) de furnizare apă caldă menajeră. Fűtés leállítása A fűtéstés megszakításához
  • Страница 7 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Condiţii de oprire a aparatului Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa electronica ce execută anumite controale interne, care declanşează, dacă este necesar, un dispozitiv de blocare, de siguranţă. În caz de blocare, pe
  • Страница 8 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Oprire temporara pentru anomalie de evacuare fum (24/28 CF) 6 01 Acest dispozitiv de control opreste centrala in caz de anomalie de evacuare a gazelor arse. Blocarea aparatului este temporara si este emnalata de codul de eroare 6 01. Dupa 12 minute,
  • Страница 9 из 25
    Manual de utilizare felhasználói kézikönyv Tasta AUTO - Activare Termoreglare Funcţia AUTO permite adaptarea funcţionării cazanului la condiţiile ambientale externe şi la tipul de instalaţie care există. Permite atingerea rapidă a unei temperaturi de confort, fără a risipi inutil bani, energie sau
  • Страница 10 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych walorach technicznych. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana specjalnie po to, aby przekazać Państwu
  • Страница 11 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití - odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję “WYŁĄCZ”; - zamknąć kurki gazu oraz wody w instalacji grzewczej i ciepłej wody użytkowej; - opróżnić instalację grzewczą i ciepłej wody użytkowej, jeśli jest
  • Страница 12 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití UWAGA Instalacja, pierwsze uruchomienie i ustawienia kotła, a także czynności konserwacyjne powinny być wykonywane zgodnie z instrukcjami i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Niewłaściwie zainstalowany kocioł może spowodować szkody w stosunku do ludzi,
  • Страница 13 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Przygotowanie do działania Jeśli kocioł ma być zainstalowany wewnątrz mieszkania, należy sprawdzić, czy spełnione są wymogi w zakresie dopływu powietrza i wentylacji pomieszczenia (zgodnie z obowiązującymi przepisami). Okresowo sprawdzać ciśnienie wody na
  • Страница 14 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Regulacja temperatury wody użytkowej (kocioł podłączony do zasobnika zewnętrznego za pomocą opcjonalnego Zestawu ARISTON) W przypadku podłączenia do zasobnika zewnętrznego za pomocą Zestawu ARISTON, można regulować temperaturę ciepłej wody użytkowej. Po z a i n s
  • Страница 15 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Warunki zatrzymania urządzenia Podmínky zastavení činnosti zařízení Kocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy użyciu wewnętrznych systemów kontrolnych karty elektronicznej, który w razie potrzeby stosuje blokadę zabezpieczającą. W przypadku
  • Страница 16 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Chwilowe Zatrzymanie z powodu nieprawidłowego odprowadzania spalin (CF) 6 01 Ten system kontrolny blokuje kocioł w przypadku wystąpienia nieprawidłowego odprowadzania spalin. Blokada urządzenia jest chwilowa i jest sygnalizowana kodem błędu 6 01 “Zaniki
  • Страница 17 из 25
    instrukcja obsługi návod k použití Przycisk AUTO – Włączenie Termoregulacji Funkcja AUTO umożliwia dostosowanie działania kotła w zależności od zewnętrznych warunków atmosferycznych i do rodzaju instalacji grzewczej. ozwala szybciej osiągnąć komfort cieplny bez niepotrzebnej straty pieniędzy,
  • Страница 18 из 25
    Руководство по эксплуатации Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение котла нашего производства. Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную продукцию. Данное руководство содержит указания и рекомендации в части монтажа, правильной эксплуатации и технического
  • Страница 19 из 25
    Руководство по эксплуатации Панель управления 1 2 3 4 16 15 14 13 12 11 5 10 6 9 7 8 Обозначения 1. Дисплей 2. Кнопка RESET (сброс) 3. Красный индикатор (горит = сигнализация блокировки) 4. Манометр (давление в контуре отопления) 5. Рукоятка переключения режимов работы (отопление ГВС) и регулировки
  • Страница 20 из 25
    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист согласно действующим нормам и правилам. Неправильный монтаж котла может привести к травмам людей и животных и вызвать повреждение имущества. За
  • Страница 21 из 25
    Руководство по эксплуатации Регулировка температуры контура ГВС Настройка температуры БГВ (колонка соединена с внешним бойлером посредством дополнительного комплекта ARISTON) В случае подсоединения к внешнему бойлеру посредством комплекта ARISTON можно настроить температуру БГВ. Установив
  • Страница 22 из 25
    Руководство по эксплуатации Таблица кодов неисправностей Дисплей Описание 1 01 Перегрев 5 01 Нет пламени 6 01 Zásah spalinové sondy 3 05 Неисправность платы управления 3 06 Неисправность платы управления 3 07 Неисправность платы управления Функция AUTO – автоматический режим работы При подключенных
  • Страница 23 из 25
  • Страница 24 из 25
    420010122600
  • Страница 25 из 25