Инструкция для Bombardier EVINRUDE 40/50/60 л.с. RL / TL / PL / SL (2010), 40 50 60 л с RL TL PL SL 2010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

46

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

ПОДВЕСНОГО

 

МОТО

-

РА

 

В

 

СОЛЕНОЙ

 

ВОДЕ

Подняв

 

мотор

 

из

 

соленой

 

воды

оставьте

 

его

 

в

 

верти

-

кальном

 

положении

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

вся

 

вода

 

не

 

вы

-

течет

 

из

 

системы

 

охлаждения

При

 

длительной

 

швар

-

товке

 

поднимайте

 

редуктор

 

мотора

 

из

 

воды

за

 

исклю

-

чением

 

тех

 

случаев

когда

 

температура

 

воды

 

близка

 

к

 

температуре

 

замерзания

Если

 

требуется

промойте

 

систему

 

охлаждения

 

подвесного

 

мотора

См

раздел

 

«

ВНЕШНЯЯ

 

ПОВЕРХНОСТЬ

 

ПОДВЕСНОГО

 

МОТО

-

РА

» 

на

 

странице

 52.

Точки

 

смазки

 

при

 

использовании

 

под

-

весного

 

мотора

 

в

 

соленой

 

воде

1. 

Точки

 

смазки

 

кронштейна

 

для

 

транспорти

-

ровки

 

мотора

 

и

 

кронштейна

 

подъёма

 

мотора

 

(

смазывать

 

ежегодно

)

1. 

Втулка

 

подъёма

 

мотора

 (

смазывать

 

ежегодно

)

Защитные

 

аноды

Мотор

 

оснащён

 

защитными

 

анодами

которые

 

защи

-

щают

 

его

 

от

 

электрохимической

 

коррозии

Разрушение

 

защитного

 

анода

 — 

нормальное

 

явление

свидетель

-

ствующее

 

о

 

том

что

 

он

 

работает

Регулярно

 

проверяй

-

те

 

аноды

Анод

размер

 

которого

 

стал

 

меньше

 2/3 

пер

-

воначального

 

размера

должен

 

быть

 

заменён

Для

 

за

-

мены

 

анодов

 

обратитесь

 

к

 

дилеру

.

Электрохимическая

 

коррозия

 

разрушает

 

металличе

-

ские

 

детали

находящиеся

 

под

 

водой

 (

солёной

 

или

 

пре

-

сной

). 

Процесс

 

коррозии

 

ускоряется

 

при

 

эксплуатации

 

в

 

солёной

 

или

 

загрязнённой

 

воде

.

Противообрастающая

 

краска

 

на

 

металлической

 

осно

-

ве

которой

 

окрашена

 

лодка

 

или

 

мотор

и

 

плохо

 

смон

-

тированная

 

береговая

 

система

 

электропитания

 

на

 

ме

-

сте

 

швартовки

 

лодки

 

также

 

ускоряют

 

процесс

 

коррозии

.

ВАЖНО

НЕ

 

ЗАКРАШИВАЙТЕ

 

защитные

 

аноды

их

 

крепление

 

и

 

поверхность

на

 

которой

 

они

 

рас

-

полагаются

Краска

 

снижает

 

антикоррозийную

 

эф

-

фективность

 

анодов

.

ВОДОРОСЛИ

Водоросли

 

забивают

 

отверстия

 

водозабора

вызывая

 

перегрев

 

мотора

Водоросли

 

на

 

винте

 

приводят

 

к

 

ви

-

брации

.

Передвигайтесь

 

на

 

малом

 

ходу

Чаще

 

переключайте

 

мотор

 

в

 

РЕЖИМ

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ЗАДНИМ

 

ХОДОМ

чтобы

 

очистить

 

от

 

водорослей

 

винт

 

и

 

отверстия

 

водозабора

Следите

 

за

 

наличием

 

стабильного

 

потока

 

воды

 

из

 

кон

-

трольного

 

отверстия

 

системы

 

охлаждения

.

Если

 

при

 

движении

 

ЗАДНИМ

 

ХОДОМ

 

Вам

 

не

 

удалось

 

очистить

 

отверстия

 

водозабора

 

от

 

водорослей

ВЫ

-

КЛЮЧИТЕ

 

ДВИГАТЕЛЬ

Перед

 

тем

 

как

 

продолжить

 

дальнейшую

 

эксплуатацию

 

мотора

 

на

 

больших

 

ско

-

ростях

очистите

 

винт

 

и

 

отверстия

 

водозабора

 

от

 

во

-

дорослей

.

МЕЛКОВОДЬЕ

Ситуация

когда

 

редуктор

 

скребёт

 

о

 

дно

 

водоёма

очень

 

опасна

так

 

как

 

редуктору

 

могут

 

быть

 

причинены

 

се

-

рьёзные

 

повреждения

.

Гарантии

 

изготовителя

 

не

 

распространяются

 

на

 

повреж

-

дения

 

мотора

 

вследствие

 

удара

.

►ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

ПОДВЕСНОГО

 

МОТОРА

 EVINRUDE E-TEC

ОСОБЫЕ

 

УСЛОВИЯ

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    2010 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 40/50/60 RL / TL / PL / SL 215920 RU МП10 РОСС ВЕ.МП10.В01096 с 14.05.2009 по 13.05.2012
  • Страница 2 из 81
  • Страница 3 из 81
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Три года ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем •
  • Страница 4 из 81
  • Страница 5 из 81
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 81
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ .......................................................................... 6 УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................ 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Страница 7 из 81
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛОДКИ С ДВУМЯ ПОДВЕСНЫМИ МОТОРАМИ ......................................................................... 47 ТЕМПЕРАТУРА ЗАМЕРЗАНИЯ ................................................................................................................................... 47 ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ
  • Страница 8 из 81
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 81
    УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными причинами:
  • Страница 10 из 81
    Используйте индивидуальные спасательные жилеты, утверждённых береговой охраной США, для всех пассажиров, когда лодка используется в опасных условиях, а также для детей и не умеющих плавать постоянно. Ознакомьтесь с акваторией предстоящего плавания. Редуктор мотора находится ниже уровня воды,
  • Страница 11 из 81
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 12 из 81
    Техническая литература Компания BRP Inc. предлагает дополнительный экземпляр Руководства по эксплуатации, который Вы можете приобрести у Вашего дилера. Декларация о соответствии • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC. Прогулочные водно-моторные суда. • Другие применимые директивы:
  • Страница 13 из 81
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 11
  • Страница 14 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Следующие символы используются для обозначения:
  • Страница 15 из 81
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 13
  • Страница 16 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ RL Поз. 14 Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Выключатель двигателя/аварийный выключатель 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы
  • Страница 17 из 81
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ RL Правый борт Левый борт Поз. Наименование Поз. Наименование 9 Топливный фильтр 14 Румпель и рукоятка управления дросселем Twist Grip™ 10 Свечи зажигания 15 Глушитель шума впуска воздуха 11 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 16 Крышка заливной горловины
  • Страница 18 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ TL Поз. 16 Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 7 Рукоятка управления дросселем 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 8
  • Страница 19 из 81
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ TL Левый борт Правый борт Поз. 13 Наименование Поз. Наименование Масляный бак 19 Переключатель подъёма мотора (модели с системой автоматического подъёма и трима) 14 Крышка заливной горловины масляного бака 20 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 15 Предохранитель
  • Страница 20 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ PL И SL Поз. 18 Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Провода аккумуляторной батареи 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 6
  • Страница 21 из 81
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ PL И SL Правый борт Левый борт Поз. Наименование Поз. Наименование 9 Топливный фильтр 15 Глушитель шума впуска воздуха 10 Свечи зажигания 16 Переключатель подъёма мотора (модели с системой автоматического подъёма и трима) 11 Фиксатор крышки моторного отсека 17 Крышка
  • Страница 22 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 23 из 81
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Снимите крышку моторного отсека, чтобы открыть доступ к масляному баку. ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопасным продуктом. Строго следуйте инструкциям данного раздела. Неправильное обращение с топливом
  • Страница 24 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Спиртосодержащее топливо Ваш подвесной мотор сконструирован в расчёте на применение вышеуказанных сортов топлива. Имейте в виду следующее: • В конструкцию топливной системы Вашего судна могут быть заложены особые требования к спиртосодержащим топливам.
  • Страница 25 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и здоровья.
  • Страница 26 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Закрепите шнур безопасности на одежде или спасательном жилете в таком месте, где он не мог бы случайно отстегнуться. 1. Нейтральное положение 1. Шнур безопасности Если водитель удаляется от поста управления на расстояние, превышающее длину шнура
  • Страница 27 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Запуск двигателя Выключение двигателя Сядьте на место водителя, возьмитесь за рукоятку стартера и медленно потяните её. Почувствовав сопротивление своему усилию, резко дёрните рукоятку стартера. При необходимости повторите попытку пуска двигателя. Поверните рукоятку дросселя в
  • Страница 28 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ) — МОДЕЛИ TL Закрепите шнур безопасности на одежде или спасательном жилете в таком месте, где он не мог бы случайно отстегнуться. В разделе «ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ
  • Страница 29 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поверните рукоятку дросселя в положение САМЫХ МЕДЛЕННЫХ холостых оборотов. Не стучите по клипсу и не сдёргивайте клипс с аварийного выключателя, если к этому не вынуждают чрезвычайные обстоятельства. Не надавливайте на ключ, если на нем не установлен клипс. Из-за
  • Страница 30 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Кнопка запуска двигателя Выключение двигателя Сядьте на место водителя, и нажмите кнопку запуска (ключ замка зажигания должен быть установлен в положение ON). Включайте электростартер не дольше, чем на 20 секунд. Поверните рукоятку дросселя в положение
  • Страница 31 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ) — МОДЕЛИ PL И SL В разделе «ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК» на странице 48 указаны проверки, которые необходимо провести перед началом эксплуатации подвесного мотора Evinrude E-TEC. ВНИМАНИЕ Перед
  • Страница 32 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Установите рукоятку переключения режима движения системы дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (NEUTRAL). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления в которой не предусмотрена функция предотвращения запуска при
  • Страница 33 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ После запуска двигателя Проверьте наличие стабильного потока воды, истекающего из контрольного отверстия системы охлаждения. Устойчивый поток воды свидетельствует о нормальной работе помпы. Если поток воды прерывается, выключите двигатель. См. раздел «ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ» на странице
  • Страница 34 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 2) Снимите держатель предохранителя с крышки маховика. 6) Сидя в лодке, дёрните шнур для экстренного запуска, чтобы запустить мотор. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Убедитесь, что рядом с Вами и особенно позади Вас никого нет, перед тем как дёргать шнур для аварийного
  • Страница 35 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ) — МОДЕЛИ RL И TL ВНИМАНИЕ Проверьте работу всех органов управления и систем мотора, перед тем как покидать причал. НЕ включайте режим ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО ХОДА, пока мотор не работает.
  • Страница 36 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Угол подъёма румпеля и кнопка управления подъёмом/тримом — модели TL Угол подъёма румпеля Наклон румпеля может быть, увеличен или уменьшен вращением регулировочного винта под румпелем. 1. Регулировочный винт Кнопка управления подъёмом и тримом Если
  • Страница 37 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ) — МОДЕЛИ PL И SL ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь в том, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при
  • Страница 38 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ВАЖНО: Аварийный выключатель должен всегда находиться в исправном, рабочем состоянии. Перед каждым выходом в плавание проверяйте клипс и шнур безопасности на отсутствие порезов, разрывов и следов износа. Немедленно замените повреждённые детали. NEUTRAL
  • Страница 39 из 81
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА (РУЧНОЙ ПОДЪЁМ) — МОДЕЛИ RL Опускание мотора Переместите рукоятку ПОДЪЕМ/ДВИЖЕНИЕ в положение RUN (движение). ВАЖНО: Используйте захват на крышке мотора для подъёма мотора. Не используйте румпель
  • Страница 40 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Фиксирующий упор Установка упора Полностью поднимите мотор в положение TILT. Переместите кронштейн упора фиксации мотора в положение (LOCK). 1. Кронштейн упора, положение фиксации Снятие с упора Переместите рукоятку ПОДЪЕМ/ДВИЖЕНИЕ в положение RUN
  • Страница 41 из 81
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Регулировка трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие, прикладываемое для поворота при рулении, зависят от состояния акватории. Если складываются условия, неблагоприятные для нормального движения судна, прикройте дроссельную заслонку и/или установите угол
  • Страница 42 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ( МОДЕЛИ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЪЁМОМ И ТРИМОМ) — МОДЕЛИ PL, SL И DTL ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащищённым от удара при столкновении с подводным объектом и,
  • Страница 43 из 81
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Полный подъем При подходе к берегу, швартовке или при спуске лодки на воду мотор обычно поднимают полностью. Трим Чаще всего, при разгоне, рекомендуется перевести мотор в положение минимального угла трима (редуктор наиболее близко находится к транцу лодки). При
  • Страница 44 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ Мотор оснащён системой, защищающей его от повреждений при ударе о подводный объект на малой и средней скорости. Однако при столкновении с крупным твёрдым предметом (сваи, валуны и пр.) на полном ходу система защиты
  • Страница 45 из 81
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор может быть оснащён системой контроля состояния двигателя, например I-Command, SystemCheck (или аналогичной). Система предупреждает водителя о возникновении ситуаций, которые могут привести к поломке мотора. Система
  • Страница 46 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC Предупреждения, которые могут появляться на индикаторах системы контроля двигателя. «LOW OIL» (низкий уровень масла) Причина В баке остался только резервный запас масла (1/4 ёмкости бака) Действие системы EMM включает световой индикатор или подаёт
  • Страница 47 из 81
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ Не запускайте двигатель даже на короткое время без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел «ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ» на странице 52. Отверстия водозабора должны быть чистыми и во время работы мотора постоянно находиться в воде.
  • Страница 48 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока вся вода не вытечет из системы охлаждения. При длительной швартовке поднимайте редуктор
  • Страница 49 из 81
    ►ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ БУКСИРОВКА ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Для буксировки Вашего судна другой лодкой: Модуль EММ автоматически настраивает системы двигателя для работы на больших высотах. Однако на высоте более 900 м над уровнем моря возможно небольшое снижение мощности из-за уменьшения
  • Страница 50 из 81
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной
  • Страница 51 из 81
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 49
  • Страница 52 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 53 из 81
    ►РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен
  • Страница 54 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Подвесной мотор желательно промывать после каждой поездки, поставив лодку на трейлер или у причала. Мотор должен находиться в вертикальном положении. 1) Расположите мотор в вертикальном положении в месте
  • Страница 55 из 81
    ►РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ОПАСНОСТЬ Система зажигания представляет собой серьёзную опасность поражения электрическим током. Будьте предельно осторожны, чтобы не допустить травм, вызванных поражением электрическим током или Вашей реакцией на удар тока.
  • Страница 56 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без достаточной вентиляции, обеспечьте отвод отработавших газов только в определённое ограниченное пространство. Отработавшие газы содержат моноксид углерода (угарный газ), который при
  • Страница 57 из 81
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Подготовка к консервации Консервацию подвесного мотора можно провести на воде. В этом случае необходимо в первую очередь убедиться, что отверстия водозабора полностью находятся под водой. 1) Стабилизируйте топливо. Для этого добавьте в топливо кондиционер 2+4 Fuel
  • Страница 58 из 81
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали кнопку/рукоятку управления повышенными
  • Страница 59 из 81
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовьте мотор к эксплуатации: выполните необходимые проверки и проведите профилактическое техническое обслуживание. Проверьте все снятые детали. Замените повреждённые или установите отсутствующие детали мотора, используя только
  • Страница 60 из 81
    ►ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ. • Перегорел предохранитель. • Неправильный запуск мотора. См. раздел
  • Страница 61 из 81
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ 59
  • Страница 62 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке, — в противном случае судно может выйти из-под контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна, обратитесь к дилеру
  • Страница 63 из 81
    ►УСТАНОВКА УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру. Для
  • Страница 64 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ — МОДЕЛИ C ЭЛЕКТРОЗАПУСКОМ Технические требования Если Вы используете батарею автомобильного типа, установите зубчатую шайбу на клемму, на шайбу поместите контакт кабеля батареи, на него поместите контакты проводов других потребителей тока. • Напряжение
  • Страница 65 из 81
    ►УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ Не используйте крыльчатые гайки для крепления кабелей к батарее, даже если они поставляются с батареей. Затяжка таких гаек может ослабнуть, что приведёт к активизации предупредительных сигналов или повреждению электрических систем мотора. Обслуживание Перед техническим
  • Страница 66 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Установка винта Ремонт ВНИМАНИЕ Покройте смазкой Triple Guard весь вал винта перед тем, как устанавливать сам винт. Не реже одного раза в год снимайте винт и осматривайте на предмет отсутствия посторонних предметов. Перед установкой винта очистите вал и нанесите на него слой
  • Страница 67 из 81
    ►РЕГУЛИРОВКИ РЕГУЛИРОВКИ Настройка оборотов в режиме хода Усилие Обороты движения в режиме хода, при желании, могут быть отрегулированы, для повышения контроля, управляемости, и снижения уровня шума в определённых условиях. ВАЖНО: Только ваш дилер может настроить обороты в режиме холостого хода.
  • Страница 68 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 40, 50, 60 HP Рабочий объём, куб. см. 864 Тип двигателя рядный, двухтактный, двухцилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 40 HP — 5000—6000 50 HP — 5500—6000 60 HP — 5500—6000 Мощность(1), кВт/л.с. (при
  • Страница 69 из 81
    ► СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2010, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 70 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ 3. ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Все гарантии, явно выраженные или подразумевающиеся, включая (без ограничений) гарантии коммерческой ценности изделия или его соответствия какому-либо определённому предназначению, ограничены сроком действия данных ограниченных
  • Страница 71 из 81
    ► СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ 6. УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ НЕОБХОДИМОСТИ ГАРАНТИЙНЫХ РАБОТ Зарегистрированный владелец должен известить авторизованного дилера/дистрибьютора о дефекте в течение двух (2) дней с момента его обнаружения. Владелец должен своевременно, и в любом случае — в течение гарантийного срока,
  • Страница 72 из 81
  • Страница 73 из 81
    ►ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4.
  • Страница 74 из 81
  • Страница 75 из 81
    ►ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время
  • Страница 76 из 81
  • Страница 77 из 81
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передаётся дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 78 из 81
  • Страница 79 из 81
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 80 из 81
  • Страница 81 из 81