Инструкция для CANDY FST 100/6 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN

• Aves, Conejo

Horno Eléctrico Estático

Horno Eléctrico Ventilado

Plato

Cantidad

Observaciones

Coloque  la  pintada  en  bandeja  Pirex  o 
cerámica de borde alto condimentado con 
aromas naturales y poquísimo aceite.

Como para la pintada.

Trocear  el  conejo  en  partes  iguales  y 

situarlas  en  la  grasera  esmaltada, 

condi-mente con aromas naturales. 

Si fuera necesario darle la vuelta

En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. 
durante 10 min.

En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. 
durante 10 min.

En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. 
durante 10 min.

En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. 
durante 10 min.

Colocar  los  hinojos  cortados  en  4 
partes y tapados en bandeja Pirex,con 
mantequilla y sal y preferiblemente con 
la parte interna hacia arriba.

Rabanar los calabacines y cocer en bandeja 
Pirex, cubiertas con mantequilla y sal.

Cortar las patatas en partes iguales y 
cocerlas  cubiertas  con  aceite,  sal  y 
orégano o romero en bandeja Pirex.
Cortar  las  zanahorias  y  cocerlas 
ubiertas en bandeja Pirex.

Cocer la fruta en bandeja de Pirex o cerámica 
no cubierta. Dejar enfriar en horno.

Como arriba.

Como arriba.

Introducir  el  pan  de  molde  sobre  la  parrilla 
soporte. Tras la 1a cocción dar la vuelta hasta 
ultimar  la  cocción.  Advertencia:mantener  el 
pan  de  molde  en  calinete  en  el  fondo  del 
horno antes de servir.

Introducir los bikins sobre la parrilla soporte 
grasera; tras la 1a bruñidura dar la vuelta al 
bikini hasta ultimar la bruñidera.
Cortar las salchichas por la mitad y disponerlas 
sobre  la  parrilla,  con  la  parte  interna  hacia 
arriba.  A  mitad  cocción  dar  la  vuelta  a  las 
salchichas  hasta  ultimar  la  cocción. 
Advertencia:  De  vez  en  cuando  controlar 
visualmente la uniformidad de la cocción. En 
caso  de  desuniformidad  intercambiar  las 
cocidas con las menos cocidas

Disponer las piezas debajo de la acción del 
grill grande y darles la vueltas dos veces.

Condimente con aromas naturales y darles 
la vuelta de vez en cuando.

La cocción al grill debe ser realizada colocando el alimento bajo el grill eléctrico a rayos infrarrojos. Atención: durante el funcionamiento el grill está al rojo 
vivo. La grasera debe ser colocada bajo la rejilla para recoger las salsas.

Pintada

Pollo

Conejo troceado

Kg 1-1,3

Kg 1,5-1,7

Kg 1-1,2

2

2

60 ÷ 70

2

2

100 ÷ 110

2

2

50 ÷ 60

60 ÷ 80

110 ÷ 120

55 ÷ 65

220

220

220

200

200

200

Pastel cacao en 
bote

Scatola

Scatola

Scatola

1

1

1

1

1

50

55

180

160

• Dulces, Pasteles

Pastel Margarita
en bote
Pastel de 
zanahorias en bote
Torta crostata

albicocca

700 gr

55

65

40

175

180

200

1

1

2

40 ÷ 45

50 ÷ 60

30 ÷ 35

160

160

180

• Verdura

Hinojos

Calabacín

Patatas

Zanahorias

800 gr

800 gr

800 gr

800 gr

1

1

2

1

70 ÷ 80

70

60 ÷ 65

80 ÷ 85

220

220

220

220

1

1

2

1

60 ÷ 70

60 ÷ 70

60 ÷ 65

70 ÷ 80

200

200

200

200

• Fruta

Manzanas 

enteras

Peras

Molocotones

Kg 1

Kg 1

Kg 1

1

1

1

45 ÷ 55

45 ÷ 55

45 ÷ 55

220

220

220

2

2

2

45 ÷ 55

45 ÷ 55

45 ÷ 55

200

200

200

• Cocción al grill

Pan de molde

tostado

Bikinis

Salchichas

Costillas de buey

Muslos de pollo

4 rebanadas

4

n°6 / Kg 0,9

n°4 / Kg 1,5

n°4 / Kg 1,5

4

4

3

3

4

4

4

4

3

3

(5 precal.)

10 

(5 precal.)

25/30

(5 precal.)

25

(5 precal.)

50/60

(5 precal.)

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

Grill

(10 precal.)

5/8

(10 precal.)

15/20

(10 precal.)

15/20

(10 precal.)

50/60

(10 precal.)

27 ES

Estante

Tiempo de

cocción en

minutos

Tempe-

ratura
horno

Estante

Tiempo de

cocción en

minutos

Tempe-

ratura
horno

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 
(WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el 
ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el 
producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de 
recogidas  para  reciclaje  de  aparatos  eléctricos  y  electrónicos.  La  eliminación  debe  ser  efectuada  de  acuerdo  con  las  reglas 
medioambientales  vigentes  para  el  tratamiento  de  los  residuos.  Para  informacion  más  detallada  sobre  el  tratamiento,  recuperación  y 
reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de 
recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    FORNI ISTRUZIONI PER L’USO OVENS USER INSTRUCTIONS FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION Духовые шкафы Инстукции для пользователей HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy IT GB FR RU ES
  • Страница 2 из 29
    INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da
  • Страница 3 из 29
    AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
  • Страница 4 из 29
    DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello) Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori. La griglia semplice serve da supporto per teglie,
  • Страница 5 из 29
    SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il S e r v i z i o A s s i s t e n z a TecnicaAutorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
  • Страница 6 из 29
    TABELLA TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti
  • Страница 7 из 29
    TABELLA TEMPI DI COTTURA Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Tempo Tempo TempeTempeQuantità Ripiano di cottura Pietanza ratura Ripiano di cottura ratura in minuti in minuti forno forno • Pollame, Coniglio Osservazioni Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Sistemare la faraona in teglia
  • Страница 8 из 29
    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by children
  • Страница 9 из 29
    GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy,
  • Страница 10 из 29
    USEFUL TIPS SHELF SAFETY SYSTEM CLEANING AND MAINTENANCE The oven features a new shelf safety system. This allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven. To remove the shelves pull out and lift.
  • Страница 11 из 29
    TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand
  • Страница 12 из 29
    TABLES OF COOKING TIMES Electric fan oven Static electric oven Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200 Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 Coconut cake baked
  • Страница 13 из 29
    CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés
  • Страница 14 из 29
    INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. —
  • Страница 15 из 29
    CONSIGNES UTILES GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME D’ARRÊT CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits
  • Страница 16 из 29
    TEMPS DE CUISSON 16 FR
  • Страница 17 из 29
    TEMPS DE CUISSON 17 FR
  • Страница 18 из 29
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным
  • Страница 19 из 29
    I класс защиты от поражения током. - Не покрывайте внутренние поверхности духовки алюминиевой фольгой и другими одноразовыми упаковочными материалами, которые продаются в хозяйственных магазинах. Алюминиевая фольга или другой упаковочный материал при контакте с горячей эмалированной поверхностью
  • Страница 20 из 29
    СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. 50 ÷ MAX Используется нижний нагревательный элемент. Этот режим идеален для нежных блюд (суфле). 20 RU
  • Страница 21 из 29
    21 RU
  • Страница 22 из 29
    10 минут/кг* 10 минут/кг* *1 pound = 0,45 kilo 22 RU
  • Страница 23 из 29
    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este
  • Страница 24 из 29
    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109. Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE, sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y sucesivas
  • Страница 25 из 29
    CONSEJOS ÚTILES REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con productos específicos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarían las superficies y
  • Страница 26 из 29
    TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose
  • Страница 27 из 29
    TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Horno Eléctrico Estático Tiempo de Cantidad Estante cocción en minutos Plato Horno Eléctrico Ventilado TempeTiempo de ratura Estante cocción en horno minutos Temperatura horno Observaciones • Aves, Conejo Pintada Pollo Conejo troceado Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70
  • Страница 28 из 29
    IT УСТАНОВKА RU INSTALLATION GB INSTALACIÓN ES INSTALLATION FR INSTALLAZIONE 4x3.5x25 545 IT Targhetta matricola GB Rating plate FR Plaque signalitique RU Маркировочная табличка ES Tarjeta matrícula 04.2014 • REV.0 • 42814537 545 IT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali
  • Страница 29 из 29