Инструкция для GORENJE EC55301AX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

 

 

RU 

UA 

Уважаемый покупатель! 
Вы приобрели изделие из новой серии электрических плит. 
Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед 
выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты 
рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве 
...”, и соблюдать их.  

Шановний замовник, 
Ви купили виріб з нашого нового ряду електричних плит. Нашим бажанням є 
щоб наш виріб добре служив Вам. Рекомендуємо Вам уважно прочитати дану 
інструкцію і обслуговувати виріб згідно з її вказівками. 

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ  

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ, ВКАЗІВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ  

•  Проверьте, соответствуют ли данные о напряжении, указанные на заводском 

типовом щитке, который расположен на передней планке, и который Вы 
увидите, вытащив ящик для принадлежностей плиты, данным напряжения 
Вашей электрической сети. 

• Плита должна быть присоединена к электросети согласно схеме 

электроприсоединения. 

•  Монтаж, подключение, ввод  плиты в эксплуатацию и ремонт может выполнить 

только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение 
(лицензию) соответствующих служб Государственного надзора. 

• О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной 

организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ 
с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных 
записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и 
обязательства по гарантийному ремонту снимаются. 

• Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, 

должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при 
необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.

 

 

• В линию электросети, перед плитой, для отключения всех линий 

электросоединений плиты, необходимо установить отключающее устройство 
(далее, как “главный выключатель”), расстояние между контактами у которого 
в разомкнутом состоянии минимально 3 мм. 

• Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. 

Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это 
может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой 
нагрузки. 

•  Перевірте, чи дані про електричну живлячу напругу, приведені на типовому щитку, 

відповідають напрузі у Вашій розподільній електричній мережі. 

•  Плиту слід під'єднувати до мережі згідно із схемою приєднання. 

•  Встановлення, будь-який ремонт і втручання у споживач має право виконувати тільки 

особа, котра має відповідну кваліфікацію для такої діяльності (див. гарантійний 

паспорт). 

•  Про виконання таких робіт має бути зроблено запис у гарантійному паспорті плити. 

•  У нерухому мережу електроенергії перед споживачем слід встановити обладнання 

для від'єдняння усіх полюсів споживача від мережі, котре має віддаль між контактами 

у розєднаному стані мін. 3 мм (далі по тексту вказано як головний вимикач). 

• Плиту призначено тільки для  теплової обробки їжі. Плиту заборонено 

використовувати для опалювання приміщення. Це має за наслідок перевантаження 

плити, яка може легко вийти з ладу. На пошкодження, що виникло у наслідок 

неправильного застосування плити гарантія не розповсюджується. 

•  Заборонено відкладати поряд з конфорками, нагрівальними елементами духовки або 

у відкладний ящик плити будь-які горючі речовини. 

•  Слід упевнитися, що кабелі живлення інших споживачів не можуть увійти в контакт з 

варильною поверхнею або з іншими гарячими частинами плити. 

•  Якщо плита не використовується, то слід дбати про те, щоб усі її вимикачі було 

вимкнено. 

•  Рекомендуємо Вам один-два рази у рік звернутися у ремонтну компанію з проханням 

перевірити функції плити і виконати поточний ремонт. Це запобігає можливим 

аваріям і подовжує строк служби плити.  

•  Під-час чищення та ремонту слід обов'язково вимкнути головний вимикач приводу 

електроенергії. 

•  При встановленні несправності в електричній частині споживача не слід виконувати 

ремонт власними силами. Необхідно вимкнути споживач і викликати для проведення 

ремонту особу, контра має кваліфікацію для такої роботи. 

•  У випадку недотримування обов'язкових вказівок і рекомендацій, приведених у даній 

інструкції, виробник не несе відповідальність за можливі шкоди. 

• Заборонено користуватися приладдям, у якого у наслідок зношування або 

маніпуляції виникне пошкодження покриття поверхні, 

•  Для чищення заборонено використовувати паровий чистячий пристрій. 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    RU UA Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии электрических плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве
  • Страница 3 из 21
    ВНИМАНИЕ! Если произойдёт повреждение стеклокерамической варочной панели, образуются трещины или посечка стекла, немедленно отключите плиту от электросети и обратитесь в уполномоченную сервисную организацию. УВАГА! Якщо на поверхні склокерамічної варильної панелі виникнуть будь-які тріщини, то
  • Страница 4 из 21
    ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПЛИТИ ПРЕДУПРЕЖДАЕМ! • Прибор могут обслуживать только взрослые! В помещении с установленной электрической плитой недопустимо оставлять детей без присмотра!!! • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными
  • Страница 5 из 21
    кухонного стола. • Стеклокерамическая панель не должна применяться для отапливания помещения. • Избегайте нагрева пустой эмалированной посуды, так как этим можно повредить панель, а при сдвиге посуды панель можно поцарапать. • Непригодны для использования кастрюли с рифлёным дном или с заусенцами
  • Страница 6 из 21
    ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ ДУХОВКИ Освещение духовки, переключателя включено в каждом из следующих ФУНКЦІЇ ДУХОВКИ положений Освітлення духовки, що світить під час наставляння усіх функцій духовки Статический нагрев духовки верхним и нижним нагревательными элементами. Статичне нагрівання духовки за допомогою
  • Страница 7 из 21
    Нижний нагреватель / Aqua clean Работает только нижний нагреватель духовки. Этот режим выбирайте в том случае, если Вам необходимо запечь блюдо снизу (например выпечка сочного мучного изделия с фруктовой начинкой). Нижний нагреватель / Aqua clean может использоваться также при очистке духовки.
  • Страница 8 из 21
    УВАГА: ВНИМАНИЕ! При приготовлении пищи на гриле доступные части плиты (дверца духовки и т.п.) При застосуванні грилю можуть доступні частини духовки (дверцята духовки, могут чрезмерно нагреваться! Не разрешайте детям находиться вблизи тощо) нагрітися на вищу температуру. Не дозволяти підходити
  • Страница 9 из 21
    переключателя функций духовки. духовки. • С применением электронного программатора (для управления им следует • Із застосуванням електронного програматора (при управлінні слід діяти в действовать в ниже указанном порядке). Температура и режим настраиваются нижче вказаному порядку). Температура і
  • Страница 10 из 21
    - мигает символ 6. 5. Выключить духовку и нажать одновременно на кнопки 2 и 3, чтобы погас символ 6! Как только символ 6 исчезнет, духовка готова к ручному управлению функциями. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ У данного способа программирования определяете время работы духовки (продолжительность) и
  • Страница 11 из 21
    Время, настроенное таймером, можно контролировать, нажимая на кнопку 1. По истечении заданного времени прозвучит звуковой сигнал. Звуковой сигнал можно выключить, нажав на кнопку 1, 2 или 3. НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ ТОНАЛЬНОСТИ • Электронной программатор должен находиться в режиме дневного времени • Нажав
  • Страница 12 из 21
    СИЛЬНОЕ ЗАГРЯЗНЕНИЕ устраните чистящим средством, которое нужно нанести на панель и растереть, не разбавляя его. Припечённые остатки пищи устраните с помощью скребка. Через некоторое время смойте средство холодной водой и вытрите насухо. Помните, что средство, которое останется несчищенным с
  • Страница 13 из 21
    деко та вставте його в найнижчі спрямовувачідуховки. Через тридцять хвилин залишки продуктіврозм’якнуть на емалевому покритті духовки і Ви можетелегко протерти вологою ганчіркою. ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ При замене лампочки рекомендуем соблюдать следующий порядок: • проконтролируйте, чтобы
  • Страница 14 из 21
    ЛИКВИДАЦИЯ ПЛИТЫ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ ЛІКВІДАЦІЯ СПОЖИВАЧА ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ ЙОГО СЛУЖБИ Данный прибор маркирован в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EG об обращении с вышедшими из употребления электрическими и электронными изделиями (waste electrical and elecronic
  • Страница 15 из 21
    Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и Встановлення слід проводити згідно з дійсними стандартами та директивами. правилами, действующими в стране Покупателя. Подключение, монтаж и ввод плиты в эксплуатацию должны быть выполнены квалифицированным специалистом
  • Страница 16 из 21
    - мин. Cu 3 x 4 мм2 - для однофазового подключения (предохранитель 35 - 38 A соответственно типу) - мин. Cu 5 x 1,5 мм2 - для трехфазового подключения (предохранитель 3x16 A) ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае демонтирования и монтажа плиты, кроме стандартного использования, необходимо плиту отключить
  • Страница 17 из 21
    Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и Установку повинна проводити тільки фірма, яка має відповідну кваліфікацію та правилами, действующими в стране Покупателя. уповноваження. Установку слід проводити згідно з національними стандартами та директивами. Плита должна
  • Страница 18 из 21
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНІЧНІ ДАНІ EC 55301 AX ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА Размеры плиты: Розміри: высота - ширина / глубина Висота/Ширина/Глибина Стол варочный Варильна поверхня Варочная зона ø145 мм Ліва задня Ø 145 (мм) [кВт] 1,20 Варочная зона ø180 мм Ліва передня Ø 180 (мм) [кВт] 1,70
  • Страница 19 из 21
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Изготовитель Изготовитель Модель Модель A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной Ззатрата энергии Час (хвил.) Ззатрата энергии Час (хвил.) Ззатрата энергии Час (хвил.) / Ззатрата энергии
  • Страница 20 из 21
  • Страница 21 из 21