Инструкция для GORENJE MGIN53260GW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

 

GB 

RU 

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

Dear customer! 
Thank you for purchasing the appliance from our new range of gas cookers. The 
following information will help you understand the features of the appliance and use it 
safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time. 

Уважаемый покупатель! 
Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше 
изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением 
монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем 
ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и 
соблюдать их. 

IMPORTANT PRECAUTIONS 

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 

  This appliance is not connected to a kitchen hood.  

  It must be installed and connected according to the standing regulations and 

relevant installation instructions. Special attention is drawn on room ventilation 
requirements. 

  Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on 

the rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution 
system. 

  The product is assembled and set up by the manufacturer for use of natural gas 

G20 (13 mbar). 

  Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of 

gas may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty) 

  Installation of the appliance and resetting to another type of gas must be endorsed 

in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would 
render the warranty void. 

  Do not store any flammable objects in the bottom drawer of the appliance. 

  The appliance must not be used for any other purposes other than for the 

preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life 
threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The 
warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance.  

  It is recommended to have the appliance checked by the authorized service 

personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful 
life of the appliance. 

  If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas 

supply. In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas 
escape is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly 
ventilated. 

  When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so 

make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical 
ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation 
of the appliance may require extensive ventilation, for instance opening the 
window or boosting the performance of the hood with a mechanical fan.  

  Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в 

соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател. 

  Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому 

особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения. 

  Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на 

заводском типовом щитке, который расположен на передней планке, и который Вы 
увидите, вытащив ящик для хранения принадлежностей плиты, виду и давлению 
газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению электрической сети. 

  Монтаж, подключение, ввод  плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку 

плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная 
организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб 
Государственного надзора. 

  О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации 

обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным 
подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей 
„Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по 
гарантийному ремонту снимаются. 

  Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна 

в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, 
выполнять ремонт в гарантийный период. 

  Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением 

1,3 кПа. 

  Для плит, работающих на природном газе, допускается установить  регулятор 

давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора 
давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, 
действующими в стране Покупателя. 

  Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо 

использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к 
нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки. 

  Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное 

расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов. Наименьшее 
расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного 
теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях - 100 мм.   

  Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей плиты класть какой-либо 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    GB GAS COOKER RU ПЛИТА ГАЗОВАЯ
  • Страница 2 из 24
    GB RU OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Dear customer! Thank you for purchasing the appliance from our new range of gas cookers. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you
  • Страница 3 из 24
    • The appliance requires a minimum air admission of 2m3/h for every kW of power input. • Never use naked light to detect gas leakage! • If you detect any defects on the gas installation of the appliance, never attempt to repair it by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call
  • Страница 4 из 24
    Different models are equipped with different accessories. Any additional accessories (grids, baking trays, grill pans, adjustable feet) are available in authorized shops or our service outlets. Различные модели имеют разлчные принадлежности. Другие принадлежности (противень, решётка, принадлежност
  • Страница 5 из 24
    proper room ventilation. This process will remove any agents and odors remaining in the oven from the factory treatment. • Be sure that the power cords of adjacent or other appliances do not come into contact with burner, oven door or other hot parts of the range while in operation. The
  • Страница 6 из 24
    the gas ignition knob on the control panel and keep it pressed until it ignites the flame. высоковольтного зажигания прямо на рычаге управления. LIGHTING THE BURNERS WITH HIGH VOLTAGE GAS IGNITION KNOB (TWO HAND) ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ C ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА • Press the appropriate burner control knob
  • Страница 7 из 24
    CAUTION: ПРИМЕЧАНИЕ • Before opening the hob lid any spilled liquid must be removed from the lid surface. • Do not close the hob lid if the burners are still hot! • Закрытую крышку не используйте как рабочий стол и не ставьте на неё какиелибо предметы. • Перед тем, как закрыть крышку, выключите все
  • Страница 8 из 24
    • After firing the burner hold the knob pressed to a limit position to the panel for about 5 seconds till the flame sensor heats up. • Release the knob and check whether the burner is on. If the flame dies after releasing the knob, repeat the ignition procedure. After that set the knob to the
  • Страница 9 из 24
    BAKING / ROASTING FOOD ВЫПЕЧКА • Preheat the oven for a period of 10 - 15 min before putting yeast dough to bake. • Place the baking tin in the middle groove, the baking tin must not reach the rear side in the oven. • Перед тем, как начать выпекать, при необходимости, прогрейте духовку в течение
  • Страница 10 из 24
    Knob position Регулировочная степень Oven temperature Температура в духовке 1 2–3 3–4 4–5 5–6 6–7 8 150 – 160° C 160 – 180° C 180 – 196° C 196 – 212° C 212 – 228° C 228 – 244° C 260°C Relation between the temperature selector position and the oven temperature for different oven operations
  • Страница 11 из 24
    ATTENTION! ВНИМАНИЕ! • Always use the control panel protection sheet during grilling! • After fixing the protection sheet close the oven door. • При работе с грилем обязательно должна быть установлена защитная пластина ручек кранов, которую нужно пазами насадить на штифты на верхней стенке духовки.
  • Страница 12 из 24
    ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT ПОРЯДОК СБОРКИ ПОВОРОТНОГО ВЕРТЕЛА: • Insert roasting spit support into the third guide from the oven bottom. • Place the dripping tray into first guide from the oven bottom. • Fix the roast on the spit step by step, by first fixing the nearer fork then the meat,
  • Страница 13 из 24
    CLEANING AND MAINTENANCE УХОД ЗА ПЛИТОЙ Before attempting any cleaning or maintenance set all gas control knobs and temperature selectors to “OFF” position and let the cooker cool down completely. При любой манипуляции с плитой, помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа,
  • Страница 14 из 24
    • наденьте плафон на лампочку, вкрутив его вправо, включите главный выключатель. NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: For oven illumination always use T 300° C, E14, 230-240V, 25W bulb. 1. Glass cover 2. Lamp 3. Sleeve 4. Oven rear wall Для освещения духовки применяется лампа T 300°, E14, 230/240 B, 25 Bт. 1. Плафон
  • Страница 15 из 24
    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ The appliance must be installed in accordance with valid local regulations, and shall be placed only in well vented spaces. Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами,
  • Страница 16 из 24
    • If the back wall is incombustible (Class A) no gap is required. • The cooker may be set against the walls with combustibility degrees B, C1, C2, C3 under the condition that the furniture wall is made of or covered with heat-resistant material (e.g. aluminum foil) securing a heat resistance of
  • Страница 17 из 24
    1 - Connection ending 2 - Knee 3 - Connection hose (connection from the right) 4 - Connection hose (connection from the left) 5 - Fixing clamp 6 - Back cover of the cooker IMPORTANT PRECAUTION: In case of left side connection (seen from the front) the hose must be connected by means of a clamp
  • Страница 18 из 24
    OVEN BURNER SETTINGS PRIMARY AIR ADJUSTMENT To access the primary air adjusting screw (5), open or remove oven door and remove oven bottom (2). By unscrewing the adjusting screw the quantity of primary air is increase, by tightening it is reduced. The air/gas mixture is correct when the flame has
  • Страница 19 из 24
    Right turn reduces the height of the flame, and left turn increases the height. The adjustment is correct when the body of the flame is about 3 to 4 mm high. Replace the knob and set it to the switch off position, then replace the oven base. If the flame sensor does not operate properly, check its
  • Страница 20 из 24
    • Stick new gas setting label with relevant nozzle information. установлен на подводящем газопроводе), • первоначальный заводской типовой щиток заменить новым, поставляемым совместно с комплектом сопел, • о проведении данной операции сделать соответствующие записи в “Гарантийном талоне”. CONNECTION
  • Страница 21 из 24
    Burner Конфорка Small Малая Medium Cредняя Rapid Большая Oven Духовка MGN 51103 G MGIN 53260 G MG 51103 G MGIN 53203 G Oven Grill Духовка Гриль MGIN 52290 G Natural gas / Природный газ G 20 – 1,3 кПа RU BY Nozzle diameter Дiаметр форсунки (мм) Adjustment „X“ Установкака „X“ (мм) 0,83 1,12 1,37 1,45
  • Страница 22 из 24
    GB RU Technical data Gas cooker Технические данные Dimensions: height / width / depth Размеры плиты: высота / ширина / глубина Burner input power Горелки Left front (kW) Left rear (kW) Right rear (kW) Right front (kW) левая передняя (малая) (кВт) левая задняя (средняя) (кВт) правая задняя (большая)
  • Страница 23 из 24
    PS MGN 51103 G, MG 51103 G, MGIN 52290, MGIN 53260, MGIN 53203 G / GB, RU / 2011 03 30 / SAP 267480
  • Страница 24 из 24