Инструкция для HAMA MF203-B1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

6901-210083

EN

  

 CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus 

Systems. Improper installation may cause property damage and/or personal injury. If you 

do  not  understand  these  directions  or  have  doubts  about  the  safety  of  the  installation, 

contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not 

liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.

               The size and weight of your television must not exceed 94 cm (37 in) diagonally  or 

27  kg  (60  lb). The  wall  must  be  capable  of  supporting  five  times  the  weight  of  the 

television plus the wall mount.

 

The supplied wall mounting hardware is not for metal stud or old cinder block walls. If you 

are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer 

must verify the safety of any installation method or use of hardware not provided by or 

recommended by Sanus systems.

 

ES

  

 ADVERTENCIA: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente 

especificado  por  Sanus  Systems.  Una  instalación  inadecuada  puede  provocar  daños 

materiales  o  lesiones  personales.  Si  no  entiende  las  instrucciones  de  montaje  o  tiene 

alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un 

operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el 

montaje, ensamblaje o uso incorrectos.

   

Su televisor no debe superar las 94 cm (37 pulgadas) de diagonal ni los 27 kilos (60 libras) de 

peso. La pared debe poder soportar cinco veces el peso del televisor más el soporte.

 

El material de montaje de pared suministrado no está previsto para paredes de montantes 

de metal o antiguos bloques de cenizas. Si no está seguro de la naturaleza de la pared, 

consulte a un técnico de instalación. El instalador debe verificar la seguridad de cualquier 

método  de  instalación  o  la  utilización  de  material  no  suministrado  o  recomendado  por 

Sanus Systems.

     

DE

 

VORSICHT:  Verwenden  Sie  dieses  Produkt  nicht  für  Zwecke,  die  von  Sanus  Systems 

nicht  ausdrücklich  angegeben  wurden.  Falsche  Montage  kann  Sachbeschädigungen  oder 

Körperverletzungen  zur  Folge  haben.  Falls  Sie  diese  Anleitung  nicht  verstehen  oder  Zweifel 

bezüglich  der  Sicherheit  der  Montage  haben,  setzen  Sie  sich  bitte  dem  Sanus  Systems-

Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus 

Systems  haftet  nicht  für  Schäden  oder  Verletzungen,  die  durch  falsche  Montage,  falschen 

Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.

 

Größe und Gewicht Ihres TV-Geräts dürfen 94 cm Bilddiagonale bzw. 27 kg nicht überschreiten. 

Die Wand muss das fünffache Gewicht des TV-Geräts plus Wandhalterung aushalten.

 

Die gelieferten Wandmontagebeschläge sind nicht für Metallstift- oder alte Schlackensteinwände 

geeignet.  Wenn  Sie  sich  über  die  Art  Ihrer  Wand  nicht  sicher  sind,  ziehen  Sie  bitte  einen 

Montageunternehmer zu Rate. Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede 

Verwendung von Beschlägen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden, 

überprüfen.

    

FR

 

  ATTENTION:  N’utilisez  pas  ce  produit  à  une  fin  non  spécifiée  expressément  par 

Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des 

dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes 

quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems 

ou  un  installateur  qualifié.  Sanus  Systems  n’est  pas  responsable  des  dommages  ou  des 

préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.

 

La taille et le poids du téléviseur ne doivent pas dépasser 94 cm (37 pouces) de diagonale et 

27 kg (60 lb). Le mur doit être capable de supporter cinq fois le poids combiné du téléviseur 

et du support mural.

 

Le matériel de support mural fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants 

en métal ou de vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de 

votre mur, consultez un installateur qualifié. L’installateur doit vérifier la sécurité de toute 

méthode d’installation ou de toute utilisation de matériel non fourni ou recommandé par 

Sanus Systems.

IT

  PRECAUZIONE:  Il  presente  prodotto  non  deve  essere  usato  per  scopi  diversi  da 

quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre 

al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero 

comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, 

contattare  il  Servizio  Clienti  di  Sanus  Systems  o  altra  persona  qualificata.  Sanus 

Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da 

montaggio, assemblaggio o uso scorretto.

 

Dimensione  e  peso  della  TV  non  devono  essere  superiori  rispettivamente  a  94  cm 

diagonalmente e 37 kg. La parete deve essere in grado di sopportare cinque volte il peso 

della TV più il supporto a muro.

 

Gli  elementi  di  montaggio  forniti  non  sono  adatti  per  montaggio  su  struttura  metallica 

o  vecchio  blocco  di  calcestruzzo  di  scorie.  In  caso  di  dubbio  sulla  natura  della  propria 

parete,  consultare  una  persona  esperta  d’installazione  a  muro.  La  persona  incaricata 

dell’installazione deve verificare che metodi d’installazione o uso d’elementi non forniti o 

raccomandati da Sanus Systems siano sicuri.

PT

  

  ATENÇÃO:  Não  use  o  produto  para  nenhuma  finalidade  que  não  tenha  sido 

explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar 

danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver 

dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao 

Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se 

responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou 

pelo uso inadequado.

 

O tamanho e o peso da televisão não devem exceder 94 cm (37 polegadas) de diagonal 

ou 27 kg (60 Lbs).  A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes o peso da televisão 

acrescido do peso do material de montagem de parede.

 

A  ferragem  fornecida  para  a  montagem  em  paredes  não  é  para  paredes  de  metal-stud 

(paredes de separação em aço) ou muros velhos feitos de blocos de escória. Se tiver dúvidas 

acerca da natureza da parede, por favor consulte um técnico de instalações. Caso as peças 

necessárias da estrutura não forem incluídas, consultar uma loja local ou contactar a Sanus 

Systems.

NL

  

  WAARSCHUWING:  Gebruik  dit  product  niet  voor  doeleinden  die  niet  expliciet 

zijn  gespecificeerd  door  Sanus  Systems.  Onjuiste  installatie  kan  leiden  tot  schade  aan 

eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt 

over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service 

van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor 

enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.

 

De  maximaal  toegestane  grootte  en  gewicht  van  de  televisie  zijn  respectievelijk  94  cm 

(37inch) diagonaal en 27 kg (60 lb). De muur moet in staat zijn vijf maal het gewicht van de 

televisie plus de muursteun te dragen.

 

De meegeleverde hardware voor de muursteun is niet geschikt voor metaal of B-2-blokken. 

Wanneer  u  niet  zeker  bent  van  de  samenstelling  van  uw  muur,  neem  dan  contact  op 

met  een  erkend  installateur.  Deze  dient  de  veiligheid  te  verifiëren  van  iedere  gewenste 

installatiemethode en gebruik van alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen 

door Sanus Systems.

TR

 

  DIKKAT:    Bu  ürünü  Sanus  Sistemleri  tarafından  açıkça  belirtilmeyen  bir  amaç  için 

kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden 

olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından 

emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata 

geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen 

hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.

 

TV’nin çapraz boyutu 94 cm’yi, ağırlığı ise 27 kg’ı aşmamalıdır.  Duvar, televizyon ile duvar montaj 

ağırlığının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır.

 

Ürünle  birlikte  verilen  duvar  montaj  donanımı  metal  profil  veya  eski  blok  duvarlar  için 

uygun değildir. Duvarınızın yapısı hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine 

danışın.  Kurulumu  yapan  kişi,  kurulum  yöntemi  veya  Sanus  Systems  tarafından  tavsiye 

edilmeyen, başka bir firmaya ait donanım kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir.

EL

 

 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε  το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται 

ρητά  από  τη  Sanus  Systems.  Τυχόν  αντικανονική  εγκατάσταση  μπορεί  να  προκαλέσει 

υλικές  ζημιές  ή  ατομικό  τραυματισμό.  Εάν  δεν  αντιλαμβάνεστε  αυτές  τις  οδηγίες  ή  έχετε 

αμφιβολίες  για  την  ασφάλεια  της  εγκατάστασης,    επαφή  με  την  Εξυπηρέτηση  Πελατών 

της  Sanus  Systems  ή  επικοινωνήστε  με  εξειδικευμένο  εγκαταστάτη.  Η  Sanus  Systems  δε 

φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από εσφαλμένη 

τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.

 

Οι διαστάσεις και το   βάρος της τηλεόρασης σας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 94 εκ. 

διαγωνίου (37’’) ή 27 κιλά. Η φέρουσα ικανότητα του τοίχου θα πρέπει να είναι ίση με το 

πενταπλάσιο του βάρους της τηλεόρασης και της επίτοιχης βάσης.

 

Τα  παρεχόμενα  υλικά  επίτοιχης  τοποθέτησης  δεν  προορίζονται  για  μεταλλικά  αγκύρια  ή 

παλαιού τύπου τούβλα (cinder block). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας, 

επικοινωνήστε με εγκαταστάτη. Ο εγκαταστάτης θα πρέπει να επαληθεύσει την ασφάλεια της 

κάθε μεθόδου εγκατάστασης ή της χρήσης υλικών συναρμολόγησης που δεν παρέχονται ή δε 

συνιστώνται από τη Sanus Systems.

RU

  

 ОСТОРОЖНО: Не используйте изделие для каких бы то ни было целей, конкретно 

не  оговоренных  компанией  Sanus  Systems.  Неправильная  установка  может  привести 

к  повреждению  имущества  и  травме.  Если  не  понимаете  данных  инструкций  или 

сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems 

или вызовите квалифицированного подрядчика. Sanus Systems не несет ответственности 

за ущерб и травмы, вызванные неправильной установкой, сборкой и использованием.

 

Формат и вес Вашего телевизора не должны превышать 94 см по диагонали и 37 кг. 

Стена должна выдерживать пятикратный вес телевизора и настенного крепежа.

 

Входящие  в  комплект  крепежные  металлоизделия  не  предназначены  для 

стенок,  построенных  из  стоек  из  тонкостенных  профилей  и  стенок  из  старых 

шлакобетонных  блоков.  Если  не  уверены  в  типе  стенки,  проконсультируйтесь  с 

подрядчиком  по  установке.  Установщик  обязан  проверить  безопасность  метода 

установки  и  безопасность  использования  металлоизделий,  не  поставляемых  или  не 

рекомендованных Sanus Systems.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    MF203 EN Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF203 wall mount. The MF203 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll ±180°, tilt ±15°, and swivel ±15° . DA Tak for at have valgt et Sanus
  • Страница 2 из 21
    CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage and/or personal injury. If you do not understand these directions or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service
  • Страница 3 из 21
    DA Størrelsen og vægten af dit fjernsyn må ikke overstige 94 cm (37”) diagonalt eller 37 kg (60 lb). Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten af fjernsynet plus vægophænget. Det medfølgende armatur er ikke beregnet til metalunderligger eller gamle vægge af cindersbetonblok. Hvis du
  • Страница 4 из 21
    3/16 in 7/16 in EN Supplied parts and hardware Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before returning products to the point of purchase, contact Sanus Systems. Replacement
  • Страница 5 из 21
    [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 0.5 in. M8 M8 0.5 in. 0.5 in. 0.5 in. [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 1/4-20 x 3.125 in. [07] x1 [10] x 4 [09] x 1 [08] x 1 M4 x 10mm M5 x 12mm M6 x 12mm [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm [14] x 4 [15] x 4 M4 M4 [20] x 4 [24] x 2 6901-210083 [16] x 4 M5 M5 [17] x
  • Страница 6 из 21
    1-1 3/16 in 2X [02] [24] [25] [10]  6901-210083
  • Страница 7 из 21
    FI 1 – 1: KIINNITTÄMINEN PUUPALKKIIN EN 1 – 1: WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not over-tighten the Lag Bolts [25]. Tighten the Lag Bolts only until they are pulled firmly against the Wall Plate [02]. If there is a layer of drywall or other material, this material may not exceed 16 mm (5/8 in) in
  • Страница 8 из 21
    1-2 7/16 in [27] [25] [10]  [24] [02] 6901-210083
  • Страница 9 из 21
    DA 1 – 2: FASTGØRELSE PÅ MURSTEN, SOLID BETON, OG BETONBLOK EN 1 – 2: BRICK, SOLID CONCRETE, AND CONCRETE BLOCK MOUNTING CAUTION: Always locate Concrete Anchors [27] in the brick, block, or concrete. Never drill into the mortar between blocks. Make sure the Concrete Anchor is seated flush with the
  • Страница 10 из 21
    2 [26] [03] [01] 75 mm 100 mm 100 mm 200 mm 75 mm 100 mm 100 mm 200 mm EN If the hole pattern on the back of your TV is larger than the hole pattern on the Head [01] FI Jos television taustan kiinnitysreikäkuvio on suurempi kuin kiinnityspään [01] reikäkuvio, ES Si el patrón de orificios del dorso
  • Страница 11 из 21
    3-1 4X [20] [17] [11] [20] [18] [12] M4 x 10mm M5 x 12mm [21] [19] [13] M6 x 12mm DA 3 – 1: TV eller skærm med flad bagside EN 3 – 1: Mounting TV with a flat back Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop
  • Страница 12 из 21
    3-2 4X [22] [20] [17] [14] M4 x 30mm [22] [20] [18] [15] M5 x 30mm [23] [21] [19] [16] M6 x 35mm EN 3 – 2: Mounting TV with curved back or obstruction Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you
  • Страница 13 из 21
    4 [26] [10] [07] [05] [06] [06] [01] [09] [08] [02] [02] [04] [04] [10] EN For clairity, the TV is not shown in when mounting TV and Head Assembly to Wall Plate. FI Selvyyden vuoksi televisiota ei ole piirretty kuviin, joissa esitetään television ja ES Para mayor claridad, el televisor no se
  • Страница 14 из 21
    5 [26] [S] [T] [26] EN Use the Head Adjustment Knob [T] to set the tension required to tilt the TV and the Arm FI Kiristä kiinnityspään säätönuppi [T] siten, että televisiota voidaan kallistaa hyvin, ja varren ES Utilice el botón de ajuste de la cabeza [T] para ajustar la tensión requerida para
  • Страница 15 из 21
    6 [10] [07] [06] [05] [06] [01] [02] [09] [04] [08] [02] [04] [10] FI Vaihtoehtoinen asennustapa EN Alternate Method With some installations it may be easier to mount the TV to the Head Assembly [01] after mounting the Head Assembly onto the Wall Plate [02]. SV Alternativ metod ES Método
  • Страница 16 из 21
    7-1 2X 2X M4 x 10mm M4 x 10mm [11] [11] M5 x 12mm M5 x 12mm [12] [12] M6 x 12mm M6 x 12mm [13] [13] FI 7 - 1: Vaihtoehtoinen asennustapa televisiolle, jossa on litteä tausta EN 7 - 1: Key Hole Mounting for TV with a flat back (Selvyyden vuoksi seinälevyä ei ole piirretty kuvaan). (For clarity the
  • Страница 17 из 21
    M4 x 30mm M4 x 30mm [14] M4 / M5 [14] M4 / M5 [22] [22] M5 x 30mm M5 x 30mm [16] M6 / M8 [15] M6 x 35mm M6 / M8 [16] [23] M6 x 35mm [16] [23] 2X 2X EN 7 – 2: Key Hole Mounting for TV with curved back or obstruction (For clarity the Wall Plate is not shown). FI 7 – 2: Vaihtoehtoinen asennustapa
  • Страница 18 из 21
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
  • Страница 19 из 21
    CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte
  • Страница 20 из 21
    20 6901-210083
  • Страница 21 из 21