Инструкция для HAMA MF203-B1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

6901-210083

DA

 

 FORSIGTIG: Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af 

Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.  Hvis du 

ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems 

Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør.  Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade 

eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert brug.

 

Størrelsen og vægten af dit fjernsyn må ikke overstige 94 cm (37”) diagonalt eller 37 kg (60 lb). 

Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten af fjernsynet plus vægophænget.

 

Det  medfølgende  armatur  er  ikke  beregnet  til  metalunderligger  eller  gamle  vægge  af 

cindersbetonblok. Hvis du ikke er sikker på din vægs type, kontakt en installatør. Installatøren 

skal verificere sikkerheden af en hvilken som helst installationsmetode eller brug af armatur, 

som ikke er leveret eller anbefalet af Sanus Systems.

FI

 

  VAROITUS:  Käytä  tuotetta  vain  siihen  tehtävään,  johon  Sanus  Systems  on  sen 

tarkoittanut.  Jos  asennusta  ei  suoriteta  huolellisesti,  seurauksena  voi  olla  henkilö-  tai 

omaisuusvahinkoja.  Jos  et  ymmärrä  ohjeita  tai  et  ole  varma,  onko  tuote  asennettu 

turvallisesti, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta tai ota yhteyttä Sanus Systemsiin. 

Sanus Systems ei vastaa henkilö- eikä omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä 

kokoonpanosta, kiinnityksestä tai käytöstä.

 

Television  halkaisija  saa  olla  enintään  94  cm  (37”)  ja  paino  enintään  27  kg.  Seinän  on 

pystyttävä kantamaan viisi kertaa television ja telineen yhteispaino.

  

Mukana  toimitetut  seinäkiinnitystarvikkeet  eivät  sovellu  metallirankaseiniin  eivätkä 

kaikkiin  vanhoihin  betonitiiliseiniin.  Jos  et  ole  varma  seinän  rakenteesta,  kysy  neuvoa 

rakennusalan ammattilaiselta. Asentajan on varmistuttava asennuksen turvallisuudesta, jos 

työssä käytetään muita kuin Sanus Systemsin toimittamia tai suosittelemia menetelmiä tai 

varusteita.

SV

   OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns 

av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du 

inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus 

Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig 

för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig hopsättning eller 

felaktig användning.

 

TV-apparatens diagonal får inte vara större än 94 cm (37”) och apparaten får inte väga mer 

än 27 kg. Väggen måste tåla minst 5 gånger TV:ns vikt inklusive väggfäste.

 

De metalldelar som levererats för väggmonteringen är inte till för väggar med metallregler 

eller  väggar  med  slaggbetongblock.  Om  du  är  osäker  på  hur  väggen  är  uppbyggd, 

ta  kontakt  med  en  installationsentreprenör.  Entreprenören  måste  kontrollera  att  alla 

monteringsmetoder eller järnvaror som inte levererats eller rekommenderats av Sanus är 

säkra.

NO

 

  ADVARSEL:  Bruk  ikke  dette  produktet  til  andre  formål  enn  de  som  spesifiseres 

av  Sanus  Systems.  Feil  installasjon  kan  føre  til  personskade  eller  materielle  skader. 

Hvis  du  ikke  forstår  disse  instruksjonene  eller  tviler  på  om  installasjonen  er  trygg, 

bør  du  kontakte  Sanus  Systems  Customer  Service  eller  tilkalle  en  kvalifisert  snekker. 

Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil 

montering, feil sammenføyning eller feil bruk.

 

TV-ens størrelse og vekt må ikke overstige 94 cm (37 tommer) diagonalt eller 27 kg. 

Veggen må kunne bære minst 5 ganger fjernsynets vekt inklusive veggfeste.

 

Dette  veggfestet  er  ikke  beregnet  på  feste  til  metallstolper  eller  gamle  askesteinvegger. 

Hvis det er tvil om veggens beskaffenhet, kontaktes en kvalifisert fagmann. Installatøren må 

kontrollere at det er trygt å bruke eventuelle monteringsmetoder eller beslag som ikke leveres 

eller anbefales av Sanus Systems.

PL

 

  OSTRZEŻENIE:  Nie  wykorzystuj  tego  produktu  do  celów  innych  niż  wyraźnie 

określone  przez  firmę  Sanus  Systems.  Nieprawidłowa  instalacja  może  spowodować 

zniszczenie  mienia  lub  obrażenia  ciała.  Jeśli  poniższe  wskazówki  nie  są  zrozumiałe 

lub  masz  wątpliwości  co  do  bezpieczeństwa  instalacji,  skontaktuj  się  z  działem 

obsługi klienta firmy Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma 

Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem 

nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania.

 

Przekątna telewizora nie może przekraczać 94 cm, a waga 37 kg. Ściana powinna utrzymać 

ciężar pięciokrotnie większy niż waga telewizora wraz z uchwytem.

 

Dostarczony  osprzęt  do  montażu  ściennego  nie  jest  przeznaczony  do  ścian  o  stelażu  z 

profili  stalowych  lub  zbudowanych  ze  starych  pustaków  żużlowych. W  razie  wątpliwości 

co do konstrukcji ściany należy skonsultować się z wykonawcą instalacji, który powinien 

sprawdzić  bezpieczeństwo  każdej  metody  montażu  i  użytego  sprzętu,  niedostarczonych 

lub niezatwierdzonych przez firmę Sanus Systems.

HU

  

  FIGYELMEZTETÉS:    A  terméket  kizárólag  a  Sanus  Systems  által  meghatározott 

célra  használja.  A  szabálytalan  összeállítás  anyagi  kárt  vagy  személyi  sérülést  okozhat. 

Ha  nem  találja  egyértelműnek  a  jelen  utasításokat,  vagy  kétségei  lennének  az 

összeállítás  biztonságosságával  kapcsolatban,  vegye  fel  a  kapcsolatot  a  Sanus  Systems 

Vevőszolgálatával,  esetleg  hívjon  szakképzett  kivitelezőt.  A  Sanus  Systems  nem  vállal 

felelősséget  a  szakszerűtlen  összeállításból,  összeszerelésből  vagy  használatból  eredő 

károkért vagy sérülésekért.

 

A TV átmérője nem haladhatja meg a 94 cm-t (37”), tömege pedig a  27 kg-ot (60 font). A fal 

bírja el a TV-készülék és a falikonzol tömegének ötszörösét.

 

A  szállított  falikonzol  szerelvény  fém  falpilléreken  vagy  régi  salaktömb  falakon  nem 

használható. Ha nem biztos az adott fal jellegében, vegye fel a kapcsolatot egy kivitelezővel. 

Ez esetben a kivitelező bármely telepítési mód, illetve a nem a Sanus Systems által szállított 

vagy ajánlott szerelvény használatának a biztonságosságát is ellenőrzi.

RO

  

 ATENŢIE: Nu folosiţi acest produs pentru un alt scop decât cel specificat explicit 

de  Sanus  Systems.  Instalarea  necorespunzătoare  va  cauza  avarii  aparatului  sau 

leziuni  personale.  Dacă  nu  înţelegeţi  aceste  instrucţiuni  sau  aveţi  unele  îndoieli 

cu  privire  la  siguranţa  montajului  luaţi  legătura  cu  serviciul  pentru  clienţi  Sanus 

Systems sau telefonaţi la un constructor instalator autorizat. Sanus Systems nu este 

răspunzătoare pentru avarii sau leziuni cauzate de fixarea incorectă, asamblarea sau 

folosirea incorectă.

 

Mărimea şi greutatea televizorului dvs. nu trebuie să depăşească 94 cm (diagonala 

televizorului)  şi  greutatea  de  37  kg.  Peretele  trebuie  să  fie  capabil  să  suporte  de 

cinci ori greutatea televizorului plus suportul de perete.

 

Piesele de fixare livrate pentru montajul pe perete nu sunt pentru o grindă de metal 

sau pereţi vechi din cărămizi de zgură. Dacă nu sunteţi sigur de calitatea peretelui 

consultaţi  un  constructor  instalator.  Instalatorul  va  trebui  să  verifice  siguranţa  şi 

metoda de instalare sau folosire a pieselor de fixare nelivrate sau recomandate de 

Sanus systems.

 

CS

 

  POZOR:  Používejte  tento  výrobek  výhradně  pro  účel  výslovně  stanovený 

výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést k poškození majetku nebo 

zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti 

ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti 

Sanus  Systems  nebo  zavolejte  kvalifikovaného  odborníka.  Společnost  Sanus 

Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, 

montáží nebo použitím.

 

Velikost  televize  nesmí  překročit  úhlopříčku  94  cm  [37  palců]  a  hmotnost  nesmí 

překročit  27  kg  [60  liber].  Zeď  musí  udržet  pětinásobek  hmotnosti  televizoru  plus 

nástěnného držáku.

 

Dodaný materiál pro montáž na zeď není určen pro montáž do kovových sloupů 

nebo  starých  zdí  ze  škvárových  cihel.  Pokud  si  nejste  jisti,  z jakého  materiálu  se 

zeď skládá, obraťte se na smluvní montážní firmu. Montér musí ověřit bezpečnost 

veškerých  způsobů  instalace  nebo  použití  součástek,  které  neposkytla  nebo 

nedoporučila společnost Sanus Systems.

SL

   

 POZOR: Tega izdelka ne uporabljajte v namene, ki niso strogo določeni s strani 

Sanus Systems. Nepravilna namestitev lahko povzroči materialno škodo ali telesne 

poškodbe. Če ne razumete teh navodil ali dvomite v varnost namestitve, se obrnite 

na center za pomoč strankam Sanus Systems ali pokličite kvalificiranega izvajalca. 

Sanus Systems ni odgovoren za škodo ali poškodbe povzročene zaradi nepravilne 

montaže, sestave ali uporabe.

 

Velikost in teža televizorja ne sme presegati 94 cm (37 in) po diagonali ali 27 kg (60 lb). 

Stena mora biti sposobna podpiranja petkratne teže televizorja in stenskega nosilca 

skupaj.

 

Priložena  montažna  oprema  ni  primerna  za  kovinske  vijake  ali  stene  iz  starega 

lahkega betona iz žlindre. Če niste prepričani o sestavini vaše stene, se posvetujte z 

monterjem. Ta mora preveriti varnost izbranega montažnega postopka ali uporabo 

montažne opreme, ki je niste dobili pri podjetju Sanus Systems oz. je podjetje ne 

priporoča.

 

HR

   

 UPOZORENJE: Nemojte koristiti ovaj proizvod u bilo koju svrhu osim one koju 

je odredila tvrtka Sanus Systems. Nepravilna montaža može prouzročiti oštećenja 

imovine  ili  tjelesnu  ozljedu.  Ukoliko  niste  razumjeli  ove  upute  ili  imate  dvojbe  u 

svezi  sigurnosti  instalacije,  kontaktirajte  korisničku  službu  Sanus  Systemsa  ili 

nazovite kvalificiranog izvođača radova. Sanus Systems nije odgovoran za štetu niti 

ozljedu  nastalu  zbog  nepravilne  montaže,  nepravilnog  sastavljanja  ili  nepravilne 

uporabe.

 

Vaš televizor ne smije biti veći od 94 cm po dijagonali i biti teži od 27 kg. Zid mora 

biti  u  stanju  izdržati  težinu  veću  pet  puta  od  težine  televizora  plus  težinu  zidne 

montaže.

 

Priložena oprema za zidnu montažu nije namijenjena za montažu na metalne stupove 

niti na stare zidove od lakog betona. Ako niste sigurni u osobine vašeg zida, posavjetujte 

se s izvođačem radova. Izvođač radova mora provjeriti sigurnost bilo kakve metode 

instalacije ili upotrebe opreme koju Sanus Systems nije odobrio ili preporučio.

SK

 

  UPOZORNENIE:  Nepoužívajte  tento  výrobok  na  žiadny  účel,  ktorý  výrobca 

Sanus Systems výslovne neuvádza. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poškodenie 

majetku  alebo  úraz.  Ak  nerozumiete  týmto  pokynom  alebo  máte  pochybnosti  o 

bezpečnosti inštalácie, kontaktujte Služby zákazníkom spoločnosti Sanus Systems 

alebo  zavolajte  kvalifikovanému  dodávateľovi.  Sanus  Systems  nezodpovedá  za 

škodu alebo úraz spôsobený nesprávnou inštaláciou, montážou alebo používaním.

 

Veľkosť a váha vášho televízora nesmie prekročiť 94 cm (37’’) diagonálne alebo 27 

kg (60 lb). Stena musí byť schopná udržať päťnásobok váhy televízora a držiaka.

 

Dodaný hardvér na upevnenie na stenu nie je určený na steny z kovových konštrukcií 

alebo  starých  škvarobetónových  tvárnic.  Ak  máte  pochybnosti  o  type  Vašej  steny, 

obráťte sa na dodávateľa inštalácie. Montér musí overiť bezpečnosť akejkoľvek metódy 

inštalácie,  resp.  použitia  súčiastok,  ktoré  spoločnosť  Sanus  Systems  nedodala  alebo 

neodporučila.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    MF203 EN Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF203 wall mount. The MF203 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll ±180°, tilt ±15°, and swivel ±15° . DA Tak for at have valgt et Sanus
  • Страница 2 из 21
    CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage and/or personal injury. If you do not understand these directions or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service
  • Страница 3 из 21
    DA Størrelsen og vægten af dit fjernsyn må ikke overstige 94 cm (37”) diagonalt eller 37 kg (60 lb). Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten af fjernsynet plus vægophænget. Det medfølgende armatur er ikke beregnet til metalunderligger eller gamle vægge af cindersbetonblok. Hvis du
  • Страница 4 из 21
    3/16 in 7/16 in EN Supplied parts and hardware Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before returning products to the point of purchase, contact Sanus Systems. Replacement
  • Страница 5 из 21
    [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 0.5 in. M8 M8 0.5 in. 0.5 in. 0.5 in. [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 1/4-20 x 3.125 in. [07] x1 [10] x 4 [09] x 1 [08] x 1 M4 x 10mm M5 x 12mm M6 x 12mm [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm [14] x 4 [15] x 4 M4 M4 [20] x 4 [24] x 2 6901-210083 [16] x 4 M5 M5 [17] x
  • Страница 6 из 21
    1-1 3/16 in 2X [02] [24] [25] [10]  6901-210083
  • Страница 7 из 21
    FI 1 – 1: KIINNITTÄMINEN PUUPALKKIIN EN 1 – 1: WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not over-tighten the Lag Bolts [25]. Tighten the Lag Bolts only until they are pulled firmly against the Wall Plate [02]. If there is a layer of drywall or other material, this material may not exceed 16 mm (5/8 in) in
  • Страница 8 из 21
    1-2 7/16 in [27] [25] [10]  [24] [02] 6901-210083
  • Страница 9 из 21
    DA 1 – 2: FASTGØRELSE PÅ MURSTEN, SOLID BETON, OG BETONBLOK EN 1 – 2: BRICK, SOLID CONCRETE, AND CONCRETE BLOCK MOUNTING CAUTION: Always locate Concrete Anchors [27] in the brick, block, or concrete. Never drill into the mortar between blocks. Make sure the Concrete Anchor is seated flush with the
  • Страница 10 из 21
    2 [26] [03] [01] 75 mm 100 mm 100 mm 200 mm 75 mm 100 mm 100 mm 200 mm EN If the hole pattern on the back of your TV is larger than the hole pattern on the Head [01] FI Jos television taustan kiinnitysreikäkuvio on suurempi kuin kiinnityspään [01] reikäkuvio, ES Si el patrón de orificios del dorso
  • Страница 11 из 21
    3-1 4X [20] [17] [11] [20] [18] [12] M4 x 10mm M5 x 12mm [21] [19] [13] M6 x 12mm DA 3 – 1: TV eller skærm med flad bagside EN 3 – 1: Mounting TV with a flat back Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop
  • Страница 12 из 21
    3-2 4X [22] [20] [17] [14] M4 x 30mm [22] [20] [18] [15] M5 x 30mm [23] [21] [19] [16] M6 x 35mm EN 3 – 2: Mounting TV with curved back or obstruction Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you
  • Страница 13 из 21
    4 [26] [10] [07] [05] [06] [06] [01] [09] [08] [02] [02] [04] [04] [10] EN For clairity, the TV is not shown in when mounting TV and Head Assembly to Wall Plate. FI Selvyyden vuoksi televisiota ei ole piirretty kuviin, joissa esitetään television ja ES Para mayor claridad, el televisor no se
  • Страница 14 из 21
    5 [26] [S] [T] [26] EN Use the Head Adjustment Knob [T] to set the tension required to tilt the TV and the Arm FI Kiristä kiinnityspään säätönuppi [T] siten, että televisiota voidaan kallistaa hyvin, ja varren ES Utilice el botón de ajuste de la cabeza [T] para ajustar la tensión requerida para
  • Страница 15 из 21
    6 [10] [07] [06] [05] [06] [01] [02] [09] [04] [08] [02] [04] [10] FI Vaihtoehtoinen asennustapa EN Alternate Method With some installations it may be easier to mount the TV to the Head Assembly [01] after mounting the Head Assembly onto the Wall Plate [02]. SV Alternativ metod ES Método
  • Страница 16 из 21
    7-1 2X 2X M4 x 10mm M4 x 10mm [11] [11] M5 x 12mm M5 x 12mm [12] [12] M6 x 12mm M6 x 12mm [13] [13] FI 7 - 1: Vaihtoehtoinen asennustapa televisiolle, jossa on litteä tausta EN 7 - 1: Key Hole Mounting for TV with a flat back (Selvyyden vuoksi seinälevyä ei ole piirretty kuvaan). (For clarity the
  • Страница 17 из 21
    M4 x 30mm M4 x 30mm [14] M4 / M5 [14] M4 / M5 [22] [22] M5 x 30mm M5 x 30mm [16] M6 / M8 [15] M6 x 35mm M6 / M8 [16] [23] M6 x 35mm [16] [23] 2X 2X EN 7 – 2: Key Hole Mounting for TV with curved back or obstruction (For clarity the Wall Plate is not shown). FI 7 – 2: Vaihtoehtoinen asennustapa
  • Страница 18 из 21
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
  • Страница 19 из 21
    CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte
  • Страница 20 из 21
    20 6901-210083
  • Страница 21 из 21