Инструкция для PEG-PEREGO Triplette SW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

gumb. S tem si krmilo prilagodite v zase 

najudobnejši položaj.

 

   VODLJIVA KOLESA

 11•   Zaradi praktičnega krmila si lahko izberete večjo 

vodljivost vozička s sproščenimi sprednjimi 

kolesi. Da bi lahko vodili sprednja kolesa, je treba 

prestaviti vzvod na krmilu v desno, kot prikazuje 

risba A. Če želite, da so kolesa v Þ ksnem položaju, 

vzvod potisnite v levo, kot prikazuje risba B.

 

   DA BI ODSTRANILI KOLESA

 12•   Da bi odstranili kolesa, je treba pritisniti vzvod na 

sredini kolesa, kot prikazuje risba, in sočasno kolo 

povleči proti sebi.

 

   ZAPIRANJE

 • 

 

 Sprožite zavoro in odpnite sedeža.

 13•   Da bi zaprli voziček, dvignite vzvod na ročaju, 

kot prikazuje risba, tako da odpnete krmilo in ga 

potisnete naprej.

 14•   Z levo nogo pritisnite varnostni vzvod navzdol, kot 

prikazuje risba, da bi odblokirali krmilo.

 15•   Krmilo zavrtite navzdol, kot prikazuje risba. 

SISTEM GANCIOMATIC 

S sistemom Ganciomatic lahko na ogrodje Triplette SW 

pripnete izdelek, ki najbolj ustreza vašim potrebam; 

avtosedež ali športni sedež. Pri kombinaciji izdelkov 

morate upoštevati navodila proizvajalca.

 

   TRIPLETTE SW + 3 ŠPORTNI SEDEŽI

 

   OPOZORILO ZA UPORABO:

 • 

  Da bo izdelek bolj stabilen, vam priporočamo, 

da vedno namestite vse tri športne sedeže. 

     Če iz kateregakoli razloga uporabljate Triplette 

SW s samo enim ali dvema otrokoma, vam 

priporočamo, da vseeno pripnete vse tri 

športne sedeže in da se prepričate, ali so dobro 

pripeti. Uporabljajte sedeža, ki sta bliže ročaju.

 16•   O pripenjanju in odpenjanju izdelka na ogrodje 

preberite navodila za sedež.

 

   Na risbah A in B so narisane možnosti za pritrjanje 

sedežev. 

 

   TRIPLETTE SW + 3 AVTOSEDEŽI PRIMO VIAGGIO

 17•   Na risbi je prikazano, kako pripeti izdelek (ko sta 

sedeža obrnjena proti staršu).

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in 

vzdržujejo ga lahko samo odrasli.

•   Svetujemo vam, da redno čistite vse premikajoče se 

dele in jih, če je to potrebno, podmažete z lahkim 

oljem.

•   Kovinske dele obrišite do suhega, da ne bi zarjaveli.

•   Plastične dele redno brišite z vlažno krpo. Ne 

uporabljajte topil ali drugih podobnih izdelkov.

•   Na koleščkih ne sme biti prahu ali peska.

•   Izdelek zaščitite pred atmosferskimi vplivi, vodo, 

dežjem ali snegom; daljše izpostavljanje soncu 

lahko povzroči spremembo barve veliko materialov.

•   Izdelek hranite v suhem prostoru.

   POZOR

•   OTROKA NIKOLI NE PUŠČAJTE SAMEGA.

•   UPORABLJANJE DODATNE OPREME, KI JE NI ODOBRIL 

PROIZVAJALEC, BI LAHKO BILO NEVARNO.

•   V MEHANIZME NE VTIKAJTE PRSTOV.

•   IZDELEK MORAJO SESTAVITI ODRASLI.

•   IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE JE KATERI OD DELOV 

•   POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo 

in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali.

•   Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo 

spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to 

zaradi tehničnih ali tržnih razlogov.

 

  Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.

 

  Certifikat za stranke in porabnike pomeni 

garancijo transparentnosti in zaupanja v 

delo podjetja.

POMOČ UPORABNIKOM

Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, 

uporabite izključno originalne rezervne dele Peg 

Perego. Za morebitna popravila, zamenjave, podatke 

o izdelkih, prodajo originalnih rezervnih delov 

in dodatkov, stopite v stik s centrom za pomoč 

uporabnikom Peg Perego:

tel.:0039 (039) 60-88-213,

faks: 0039 (039) 33-09-992,

e-pošta: assistenza@pegperego.it,

www.pegperego.com

Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da 

v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je 

za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih 

strank.

Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste uporabili 

naš izdelek, vzeli čas in izpolnili VPRAŠALNIK O 

ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste našli na naših 

spletnih straneh, na naslovu “www.pegperego.com/

SSCo.html.en-UK”, in nam sporočite vaše pripombe in 

predloge.

NAVODILA ZA UPORABO

 

   NAMESTITEV KOLES

 1•   Odstranite štiri zaščitne pokrovčke (dva okrogla 

in dva kvadratna) s še zaprtega vozička, kot 

prikazuje risba.

 2•   Ko je voziček zaprt, namestite sprednja kolesa, 

tako da pritisnete spenjalni vzvod (risba A) 

in vstavite pesto v zatič ob znaku (risba B). 

Preverite, da so kolesa pravilno pripeta, tako da jih 

povlečete v nasprotni smeri.

 3•   Na zadnjih kolesih ponovite postopek, izveden na 

sprednjih (dejanji A in B).

 • 

 

 Preverite, ali zavore pravilno delujejo.

 

   ZAVORA 

 4•   Da bi zavrli voziček, z nogo spustite zavorno 

prečko na zadnja kolesa, kot prikazuje risba.

 

   ODPIRANJE

 • 

 

 Zavoro aktivirajte, ko je ogrodje še zaprto.

 5•   Dvignite ročaj v smeri, ki jo kaže puščica.

 6•   Ročaj potisnite navzdol, dokler se s klikom ne 

zaustavi v končnem položaju.

 7•   Na risbi preverite, ali ste voziček pravilno odprli.

 

   NAKUPOVALNA KOŠARA

 8•   Nakupovalno košaro postavite na temelj ogrodja, 

kot prikazuje risba.

 9•   Košara se pripne na šestih točkah; v sprednjem 

in zadnjem območju so nameščeni štirje gumbi, 

kot prikazujeta risbi A in B. Nato objemki z ježki 

pripnite na cev ogrodja, kot prikazuje risba C.

 

   KRMILO

 10•   Krmilo je mogoče nastaviti v štiri različne 

položaje, tako da pritisnete na sliki prikazani 

SL•SLOVENŠČINA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Istruzioni dʼuso Instructions for use Notice dʼemploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Navodila za uporab Инструкции по пользованию Kullanim klavuzu ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ IT EN FR DE ES PT NL HU SL RU TR EL FI000601I69 Triplette SW
  • Страница 2 из 29
    A B 1 2 A B 3 4 5 6
  • Страница 3 из 29
    OK NO A B C 7 8 A B 1 2 C 3 9 10 A 11 B 12 4
  • Страница 4 из 29
    13 15 14
  • Страница 5 из 29
    Ganciomatic System A 16 B
  • Страница 6 из 29
    Ganciomatic System Primo Viaggio Car Seat 17
  • Страница 7 из 29
    Triplette SW 2 11 1 4 3 5 6 12 13 7 10 8 14 15 9 18 25 16 17 23 22 19 24 21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARPI0394L65N• SPST5981GR ARPI0372NGR SPST5970N SPST5971N ASPI0075L31N ARPI0373DL65N SPST5959N ERSHTS• IT• EN• FR• DE• ES• PT• NL• HU• SL• RU• TR• EL• 10 SOTA0289L31 11DX SPST6131DN 11SX SPST6131SN 12
  • Страница 8 из 29
    IT•ITALIANO • IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni prima dellʼuso e conservarle per riutilizzarle in futuro. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg Perego S.p.A. è
  • Страница 9 из 29
    al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. ATTENZIONE • NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO BAMBINO. • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI CHE NON SIANO APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • EVITARE DI INTRODURRE LE DITA
  • Страница 10 из 29
    STEERING WHEEL 10• To allow a good grip, the steering wheel can be adjusted to four different positions by pressing on the button shown in the Þgure. SWIVEL WHEELS 11• The practical steering wheel has a lever for swiveling the front wheels. Move the lever on the steering wheel to the right to swivel
  • Страница 11 из 29
    FR•FRANÇAIS • AVERTISSEMENT: lire attentivement les instructions avant dʼutiliser le produit et les conserver pour toute référence ultérieure. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Peg Perego
  • Страница 12 из 29
    prévenir la formation de rouille. • Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou dʼautres produits du même type. • Éliminer les dépôts de poussière et de sable des roues. • Protéger le produit contre les agents atmosphériques, lʼeau, la
  • Страница 13 из 29
    Stellen festgemacht. Am hinteren und am vorderen Teil sind vier Knöpfe angebracht (siehe Abbildungen A und B). Die Knöpfe schließen und dann die beiden Klettbänder um die Stange des Untergestells binden (siehe Abbildung C). LENKRAD 10• Das Lenkrad kann in vier verschiedene Stellungen gebracht
  • Страница 14 из 29
    ES•ESPAÑOL • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en el futuro. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001. Dicha
  • Страница 15 из 29
    un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena. • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color en muchos materiales. •
  • Страница 16 из 29
    botões, como na Þgura A e B. Junte então as duas braçadeiras, ao tubo do carrinho, como na Þgura C. VOLANTE 10• O volante pode assumir quatro diferentes posições, a premer o botão como na Þgura, a Þm de garantir sempre uma boa Þxação. RODAS ESTERÇANTES 11• Graças ao prático volante é possível
  • Страница 17 из 29
    NL•NEDERLANDS • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische
  • Страница 18 из 29
    Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen. • Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie. • Droog de metalen delen van het product, om roestvorming te voorkomen. • Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige
  • Страница 19 из 29
    9• A kosár hat meghatározott pontban akasztható be; az első és a hátsó részen négy gomb van felerősítve az A és a B ábrák szerint. Ezután kössék át a két tépőzáras szalagot a kocsi csőváza körül a C ábra szerint. KORMÁNYKERÉK 10• A kormánykerék négy különböző pozíciót vehet fel, az ábrán látható
  • Страница 20 из 29
    SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali. • Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.
  • Страница 21 из 29
    POČEN ALI ČE DELI MANJKAJO. • KO STOJITE NA MESTU, VEDNO ZAVRITE VOZIČEK. • IZDELKA NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI STOPNIC. • PREVERITE, DA SO SEDEŽI PRAVILNO PRIPETI. VARNOSTNI PREDPISI Paketi ali dodatki lahko ogrozijo stabilnost vozička. Svetujemo vam, da v nakupovalno košaro ne naložite za več kot 5
  • Страница 22 из 29
    КОРЗИНА 8• Корзину необходимо установить у основания шасси, как показано на рисунке. 9• Корзина крепится в шести специальных точках. В передней и задней части расположены четыре кнопки, как показано на рисунках А и В. Затем привяжите два хомута-липучки к трубе шасси, как показано на рисунке С. РУЛЬ
  • Страница 23 из 29
    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLİ: Kullanõmdan önce talimatlarõ dikkatlice okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza ediniz. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalõdõr. Bu sertifika ile
  • Страница 24 из 29
    UYARI • ÇOCUĞUNUZU HİÇBİR ZAMAN TEK BAŞINA BIRAKMAYIN. • ÜRETİCİ TARAFINDAN ONAYLANMAMIŞ AKSESUARLARI KULLANMAK TEHLİKELİ OLABİLİR. • PARMAKLARINIZIN MEKANİK AKSAMA SIKIŞMAMASINA ÖZEN GÖSTERİN. • KURULMA İŞLEMİ YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR. • KIRIK YA DA EKSİK PARÇALI ÜRÜNLERİ KULLANMAYIN. •
  • Страница 25 из 29
    μπλοκάρετέ την μέχρι την τελική συγκράτηση. 7• Για να βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα είναι σωστό, ελέγξτε την απεικόνιση. ΚΑΛΑΘΙ 8• Το καλάθι πρέπει να τοποθετηθεί στη βάση του καροτσιού, όπως φαίνεται στην εικόνα. 9• Το καλάθι συνδέεται σε έξι συγκεκριμένα σημεία· στη μπροστινή και στην πίσω ζώνη
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
    & PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης
  • Страница 28 из 29
    Triplette SW PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax
  • Страница 29 из 29