Инструкция для PEG-PEREGO Triplette SW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

движущиеся части, при необходимости смажьте 

их легким маслом.

•   Вытрите насухо металлические части, чтобы 

предотвратить образование ржавчины.

•   Периодически очищайте пластмассовые части 

влажной тканью, не пользуйтесь растворителями 

или сходными с ними веществами.

•   Очищайте от пыли и песка колеса.

•   Защитите изделие от атмосферных осадков 

- воды, снега или дождя. Постоянная и 

продолжительная подверженность солнечным 

лучам может вызвать цветовые изменения многих 

материалов.

•   Храните изделие в сухом месте.

  BHИMAHИE

•   НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ВАШЕГО РЕБЕНКА БЕЗ 

ПРИСМОТРА.

•   ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ, НЕ ОДОБРЕННЫХ 

ИЗГОТОВИТЕЛЕМ, МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ.

•   ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПАЛЬЦЕВ В МЕХАНИЗМЫ.

•   ОПЕРАЦИИ СБОРКИ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ 

ВЗРОСЛЫМИ.

•   НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, ЕСЛИ  ОНО СЛОМАНО 

ИЛИ НЕКОМПЛЕКТНО.

•   ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ 

ТОРМОЗ.

•   НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ИЗДЕЛИЕМ ВБЛИЗИ ЛЕСТНИЦ 

ИЛИ СТУПЕНЕК.

•   ПРОВЕРЯЙТЕ НАДЕЖНОСТЬ КРЕПЛЕНИЯ КРЕСЕЛ К 

ШАССИ.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Сумки или принадлежности могут сделать коляску 

неустойчивой. Рекомендуем не класть в корзину 

грузы весом более 5 кг.

Помните об опасности, которую представляет 

собой огонь и другие сильные источники тепла, 

такие как электрические отопители, газовые печи и 

т.д., расположенные в непосредственной близости 

к изделиям.

Всегда проверяйте, чтобы кресла были надежно 

закреплены с обеих сторон, нажимая на изделие 

обеими руками.

 

   КОРЗИНА

 8•   Корзину необходимо установить у основания 

шасси, как показано на рисунке.

 9•   Корзина крепится в шести специальных точках. 

В передней и задней части расположены четыре 

кнопки, как показано на рисунках А и В. Затем 

привяжите два хомута-липучки к трубе шасси, 

как показано на рисунке С.

 

   РУЛЬ

 10•   Нажимая указанную на рисунке кнопку, руль 

может занимать четыре разных положения 

для того, чтобы можно было всегда удобно 

держаться за него.

 

   ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА

 11•   При помощи удобного руля можно 

поворачивать передние колеса. Для поворота 

передних колес необходимо сместить направо 

рычажок, расположенный на руле, как 

показано на рисунке А. Чтобы колеса стали 

неповоротными сместите рычаг налево, как 

показано на рисунке В.

 

   УДАЛЕНИЕ КОЛЕС

 12•   Для удаления колес необходимо нажать 

рычажок, расположенный в центре колеса, как 

показано на рисунке, и одновременно с этим 

сместить колесо к себе.

 

   СКЛАДЫВАНИЕ

 • 

 

 Включите тормоз и отсоедините сиденья.

 13•   Для складывания шасси поднимите рычажок на 

ручке, как показано на рисунке, отсоедините 

руль и слегка сместите его вперед.

 14•   Левой ногой нажмите на предохранительный 

рычаг вниз, как показано на рисунке, для 

разблокировки ручки.

 15•   Поверните ручку вниз, как показано на рисунке. 

GANCIOMATIC SYSTEM

Благодаря системе Ganciomatic, можно выбирать, 

какое изделие установить на шасси Triplette 

SW в соответствии с вашими требованиями - 

автомобильное кресло или сиденье. Необходимо 

придерживаться инструкций, указанных для 

конкретного сочетания изделий.

 

   TRIPLETTE SW + 3 СИДЕНЬЯ

 

   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:

  •   Для обеспечения устойчивости изделия 

рекомендуется всегда устанавливать все три 

сиденья или автомобильных кресла. 

     Если по какой-либо причине используется 

Triplette SW только с одним ребенком или 

с двумя, то рекомендуется установить все 

равно два сиденья и убедиться, что они 

надежно закреплены. Используйте более 

близкие к рулю положения.

 16•   Инструкции по установке изделия на шасси и 

снятия с него смотрите в руководстве сиденья.

 

   На рисунках A и B показываются возможности 

крепления сидений. 

 

   TRIPLETTE SW + 3 АВТОМОБИЛЬНЫХ КРЕСЛА 

PRIMO VIAGGIO

 17•   На рисунке A показано, как прикрепить изделие 

(в сторону мамы).

ЧИСТКА И УХОД

Ваше изделие нуждается в несложном уходе. 

Операции по чистке и уходу должны выполнять 

только взрослые.

•   Рекомендуется содержать в чистоте все 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Istruzioni dʼuso Instructions for use Notice dʼemploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Navodila za uporab Инструкции по пользованию Kullanim klavuzu ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ IT EN FR DE ES PT NL HU SL RU TR EL FI000601I69 Triplette SW
  • Страница 2 из 29
    A B 1 2 A B 3 4 5 6
  • Страница 3 из 29
    OK NO A B C 7 8 A B 1 2 C 3 9 10 A 11 B 12 4
  • Страница 4 из 29
    13 15 14
  • Страница 5 из 29
    Ganciomatic System A 16 B
  • Страница 6 из 29
    Ganciomatic System Primo Viaggio Car Seat 17
  • Страница 7 из 29
    Triplette SW 2 11 1 4 3 5 6 12 13 7 10 8 14 15 9 18 25 16 17 23 22 19 24 21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARPI0394L65N• SPST5981GR ARPI0372NGR SPST5970N SPST5971N ASPI0075L31N ARPI0373DL65N SPST5959N ERSHTS• IT• EN• FR• DE• ES• PT• NL• HU• SL• RU• TR• EL• 10 SOTA0289L31 11DX SPST6131DN 11SX SPST6131SN 12
  • Страница 8 из 29
    IT•ITALIANO • IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni prima dellʼuso e conservarle per riutilizzarle in futuro. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg Perego S.p.A. è
  • Страница 9 из 29
    al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. ATTENZIONE • NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO BAMBINO. • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI CHE NON SIANO APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • EVITARE DI INTRODURRE LE DITA
  • Страница 10 из 29
    STEERING WHEEL 10• To allow a good grip, the steering wheel can be adjusted to four different positions by pressing on the button shown in the Þgure. SWIVEL WHEELS 11• The practical steering wheel has a lever for swiveling the front wheels. Move the lever on the steering wheel to the right to swivel
  • Страница 11 из 29
    FR•FRANÇAIS • AVERTISSEMENT: lire attentivement les instructions avant dʼutiliser le produit et les conserver pour toute référence ultérieure. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Peg Perego
  • Страница 12 из 29
    prévenir la formation de rouille. • Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou dʼautres produits du même type. • Éliminer les dépôts de poussière et de sable des roues. • Protéger le produit contre les agents atmosphériques, lʼeau, la
  • Страница 13 из 29
    Stellen festgemacht. Am hinteren und am vorderen Teil sind vier Knöpfe angebracht (siehe Abbildungen A und B). Die Knöpfe schließen und dann die beiden Klettbänder um die Stange des Untergestells binden (siehe Abbildung C). LENKRAD 10• Das Lenkrad kann in vier verschiedene Stellungen gebracht
  • Страница 14 из 29
    ES•ESPAÑOL • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en el futuro. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001. Dicha
  • Страница 15 из 29
    un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena. • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color en muchos materiales. •
  • Страница 16 из 29
    botões, como na Þgura A e B. Junte então as duas braçadeiras, ao tubo do carrinho, como na Þgura C. VOLANTE 10• O volante pode assumir quatro diferentes posições, a premer o botão como na Þgura, a Þm de garantir sempre uma boa Þxação. RODAS ESTERÇANTES 11• Graças ao prático volante é possível
  • Страница 17 из 29
    NL•NEDERLANDS • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische
  • Страница 18 из 29
    Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen. • Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie. • Droog de metalen delen van het product, om roestvorming te voorkomen. • Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige
  • Страница 19 из 29
    9• A kosár hat meghatározott pontban akasztható be; az első és a hátsó részen négy gomb van felerősítve az A és a B ábrák szerint. Ezután kössék át a két tépőzáras szalagot a kocsi csőváza körül a C ábra szerint. KORMÁNYKERÉK 10• A kormánykerék négy különböző pozíciót vehet fel, az ábrán látható
  • Страница 20 из 29
    SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali. • Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.
  • Страница 21 из 29
    POČEN ALI ČE DELI MANJKAJO. • KO STOJITE NA MESTU, VEDNO ZAVRITE VOZIČEK. • IZDELKA NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI STOPNIC. • PREVERITE, DA SO SEDEŽI PRAVILNO PRIPETI. VARNOSTNI PREDPISI Paketi ali dodatki lahko ogrozijo stabilnost vozička. Svetujemo vam, da v nakupovalno košaro ne naložite za več kot 5
  • Страница 22 из 29
    КОРЗИНА 8• Корзину необходимо установить у основания шасси, как показано на рисунке. 9• Корзина крепится в шести специальных точках. В передней и задней части расположены четыре кнопки, как показано на рисунках А и В. Затем привяжите два хомута-липучки к трубе шасси, как показано на рисунке С. РУЛЬ
  • Страница 23 из 29
    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLİ: Kullanõmdan önce talimatlarõ dikkatlice okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza ediniz. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalõdõr. Bu sertifika ile
  • Страница 24 из 29
    UYARI • ÇOCUĞUNUZU HİÇBİR ZAMAN TEK BAŞINA BIRAKMAYIN. • ÜRETİCİ TARAFINDAN ONAYLANMAMIŞ AKSESUARLARI KULLANMAK TEHLİKELİ OLABİLİR. • PARMAKLARINIZIN MEKANİK AKSAMA SIKIŞMAMASINA ÖZEN GÖSTERİN. • KURULMA İŞLEMİ YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR. • KIRIK YA DA EKSİK PARÇALI ÜRÜNLERİ KULLANMAYIN. •
  • Страница 25 из 29
    μπλοκάρετέ την μέχρι την τελική συγκράτηση. 7• Για να βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα είναι σωστό, ελέγξτε την απεικόνιση. ΚΑΛΑΘΙ 8• Το καλάθι πρέπει να τοποθετηθεί στη βάση του καροτσιού, όπως φαίνεται στην εικόνα. 9• Το καλάθι συνδέεται σε έξι συγκεκριμένα σημεία· στη μπροστινή και στην πίσω ζώνη
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
    & PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης
  • Страница 28 из 29
    Triplette SW PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax
  • Страница 29 из 29