Инструкция для PEG-PEREGO Triplette SW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in 

molti materiali.

•   Conservare il prodotto in un posto asciutto.

ATTENZIONE

•   NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO 

BAMBINO.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE 

ACCESSORI CHE NON SIANO APPROVATI DAL 

COSTRUTTORE.

•   EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.

•   LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE 

EFFETTUATE DA ADULTI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA 

ROTTURE O PEZZI MANCANTI.

•   DA FERMI METTERE SEMPRE I FRENI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO 

IN VICINANZA DI SCALE O GRADINI.

•   VERIFICARE IL CORRETTO AGGANCIO DEI 

SEGGIOLINI.

NORME DI SICUREZZA

Pacchi e/o accessori possono rendere instabile il 

prodotto. Raccomandiamo di non caricare il cestello 

con più di 5 kg.

Fate attenzione al rischio rappresentato dal fuoco 

e da altre significative fonti di calore quali radiatori 

elettrici, stufe a gas ecc. nelle immediate vicinanze del 

prodotto.

Assicurarsi sempre che i seggiolini siano ben 

agganciati da ambo i lati, premendo con entrambe le 

mani sul prodotto.

•   IMPORTANT: read the instructions carefully before 

use. Save the instructions for future reference.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the products 

shown at any time without notice.

 

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified 

company.

 

  The fact that we are certified provides 

a guarantee of our honesty for our 

customers, and fosters trust in the 

companyʼs way of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or damaged, 

use only original Peg Perego spare parts. Contact 

the Peg Perego Customer Service for all repair work, 

replacements, information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the following:

tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, meeting 

every need in the best way possible. This is why our 

customers' opinions are so important and valuable 

to us. We would be very grateful if you would kindly 

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find the 

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.

com/SSCo.html.en-UK". 

Please note any observations or suggestions you may 

have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

 

   ASSEMBLING THE WHEELS

 1•   Remove the four protection caps (two round ones 

and two square ones) from the chassis while it is 

still folded up, as shown in the Þ gure.

 2•   Mount the front wheels with the chassis folded, 

pressing on the attachment lever (Þ gure A) and 

inserting the hub onto the rod (Þ gure B). Check 

to make sure the wheels are correctly attached by 

pulling them in opposite directions.

 3•   Repeat the same operation on the rear wheels as 

for the front wheels (steps A and B).

 • 

 

Check to make sure the brake gear is correctly 

installed.

 

   BRAKE

 4•   To set the brake on the chassis, lower the brake 

bar on the rear wheels, as shown in the Þ gure.

 

   OPENING THE CHASSIS

 • 

 

 Set the brake while the chassis is still folded up.

 5•   Lift the handlebar in the direction shown by the 

arrow.

 6•   Press the handlebar downwards until it clicks into 

the Þ nal position.

 7•   To make sure the chassis is correctly open, check 

the illustration.

 

   BASKET

 8•   The basket goes at the base of the chassis, as 

shown in the Þ gure.

 9•   The basket fastens to six diff erent points. First, 

fasten it to the four buttons in the front and back, 

as shown in Þ gure A and B. Then fasten the two 

straps to the chassis pipe, as shown in Þ gure C.

EN•ENGLISH

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Istruzioni dʼuso Instructions for use Notice dʼemploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Navodila za uporab Инструкции по пользованию Kullanim klavuzu ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ IT EN FR DE ES PT NL HU SL RU TR EL FI000601I69 Triplette SW
  • Страница 2 из 29
    A B 1 2 A B 3 4 5 6
  • Страница 3 из 29
    OK NO A B C 7 8 A B 1 2 C 3 9 10 A 11 B 12 4
  • Страница 4 из 29
    13 15 14
  • Страница 5 из 29
    Ganciomatic System A 16 B
  • Страница 6 из 29
    Ganciomatic System Primo Viaggio Car Seat 17
  • Страница 7 из 29
    Triplette SW 2 11 1 4 3 5 6 12 13 7 10 8 14 15 9 18 25 16 17 23 22 19 24 21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARPI0394L65N• SPST5981GR ARPI0372NGR SPST5970N SPST5971N ASPI0075L31N ARPI0373DL65N SPST5959N ERSHTS• IT• EN• FR• DE• ES• PT• NL• HU• SL• RU• TR• EL• 10 SOTA0289L31 11DX SPST6131DN 11SX SPST6131SN 12
  • Страница 8 из 29
    IT•ITALIANO • IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni prima dellʼuso e conservarle per riutilizzarle in futuro. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg Perego S.p.A. è
  • Страница 9 из 29
    al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. ATTENZIONE • NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO BAMBINO. • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI CHE NON SIANO APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • EVITARE DI INTRODURRE LE DITA
  • Страница 10 из 29
    STEERING WHEEL 10• To allow a good grip, the steering wheel can be adjusted to four different positions by pressing on the button shown in the Þgure. SWIVEL WHEELS 11• The practical steering wheel has a lever for swiveling the front wheels. Move the lever on the steering wheel to the right to swivel
  • Страница 11 из 29
    FR•FRANÇAIS • AVERTISSEMENT: lire attentivement les instructions avant dʼutiliser le produit et les conserver pour toute référence ultérieure. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Peg Perego
  • Страница 12 из 29
    prévenir la formation de rouille. • Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou dʼautres produits du même type. • Éliminer les dépôts de poussière et de sable des roues. • Protéger le produit contre les agents atmosphériques, lʼeau, la
  • Страница 13 из 29
    Stellen festgemacht. Am hinteren und am vorderen Teil sind vier Knöpfe angebracht (siehe Abbildungen A und B). Die Knöpfe schließen und dann die beiden Klettbänder um die Stange des Untergestells binden (siehe Abbildung C). LENKRAD 10• Das Lenkrad kann in vier verschiedene Stellungen gebracht
  • Страница 14 из 29
    ES•ESPAÑOL • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en el futuro. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001. Dicha
  • Страница 15 из 29
    un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena. • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color en muchos materiales. •
  • Страница 16 из 29
    botões, como na Þgura A e B. Junte então as duas braçadeiras, ao tubo do carrinho, como na Þgura C. VOLANTE 10• O volante pode assumir quatro diferentes posições, a premer o botão como na Þgura, a Þm de garantir sempre uma boa Þxação. RODAS ESTERÇANTES 11• Graças ao prático volante é possível
  • Страница 17 из 29
    NL•NEDERLANDS • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische
  • Страница 18 из 29
    Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen. • Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie. • Droog de metalen delen van het product, om roestvorming te voorkomen. • Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige
  • Страница 19 из 29
    9• A kosár hat meghatározott pontban akasztható be; az első és a hátsó részen négy gomb van felerősítve az A és a B ábrák szerint. Ezután kössék át a két tépőzáras szalagot a kocsi csőváza körül a C ábra szerint. KORMÁNYKERÉK 10• A kormánykerék négy különböző pozíciót vehet fel, az ábrán látható
  • Страница 20 из 29
    SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali. • Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.
  • Страница 21 из 29
    POČEN ALI ČE DELI MANJKAJO. • KO STOJITE NA MESTU, VEDNO ZAVRITE VOZIČEK. • IZDELKA NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI STOPNIC. • PREVERITE, DA SO SEDEŽI PRAVILNO PRIPETI. VARNOSTNI PREDPISI Paketi ali dodatki lahko ogrozijo stabilnost vozička. Svetujemo vam, da v nakupovalno košaro ne naložite za več kot 5
  • Страница 22 из 29
    КОРЗИНА 8• Корзину необходимо установить у основания шасси, как показано на рисунке. 9• Корзина крепится в шести специальных точках. В передней и задней части расположены четыре кнопки, как показано на рисунках А и В. Затем привяжите два хомута-липучки к трубе шасси, как показано на рисунке С. РУЛЬ
  • Страница 23 из 29
    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLİ: Kullanõmdan önce talimatlarõ dikkatlice okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza ediniz. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalõdõr. Bu sertifika ile
  • Страница 24 из 29
    UYARI • ÇOCUĞUNUZU HİÇBİR ZAMAN TEK BAŞINA BIRAKMAYIN. • ÜRETİCİ TARAFINDAN ONAYLANMAMIŞ AKSESUARLARI KULLANMAK TEHLİKELİ OLABİLİR. • PARMAKLARINIZIN MEKANİK AKSAMA SIKIŞMAMASINA ÖZEN GÖSTERİN. • KURULMA İŞLEMİ YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR. • KIRIK YA DA EKSİK PARÇALI ÜRÜNLERİ KULLANMAYIN. •
  • Страница 25 из 29
    μπλοκάρετέ την μέχρι την τελική συγκράτηση. 7• Για να βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα είναι σωστό, ελέγξτε την απεικόνιση. ΚΑΛΑΘΙ 8• Το καλάθι πρέπει να τοποθετηθεί στη βάση του καροτσιού, όπως φαίνεται στην εικόνα. 9• Το καλάθι συνδέεται σε έξι συγκεκριμένα σημεία· στη μπροστινή και στην πίσω ζώνη
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
    & PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης
  • Страница 28 из 29
    Triplette SW PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax
  • Страница 29 из 29