Инструкция для PETZL GRILLON MGO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

L52 GRILLON L525000I (120410)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach 

nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy 

regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.

petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować 

z przedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego 

wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których został 

przewidziany.

Lonża regulowana, stabilizująca w pozycji roboczej EN 358

Lonża regulowana służąca do połączenia pasa stabilizującego w pozycji 

roboczej ze stanowiskiem lub do tworzenia stanowiska tymczasowego 

(poprzez opasanie konstrukcji).

Punkt stanowiskowy EN 795 klasa B

Tymczasowe stanowisko powstające przez opasanie konstrukcji.

Tymczasowa, pozioma poręczówka EN 795 klasa B

Urządzenie do założenia tymczasowej, poziomej poręczówki.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej 

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego 

produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub 

śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego 

w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne 

przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne 

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność 

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie 

technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za 

wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, 

wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie 

zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, 

nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Łączniki (różne w zależności od wersji GRILLON), (2) Lonża z liny (od 

strony zakończenia zszywanego) z otworem do wpinania, (3) Rączka, 

(4) Krzywka, (5) Ruchoma osłona, (6) Zakończenie zszywane, z zatyczką ze 

śruby, (7) Otwór do wpinania przyrządu.

Materiały podstawowe:

Stop aluminium, stal nierdzewna, poliamid, poliester.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem

Sprawdzić stan obudowy przyrządu (pęknięcia, wgniecenia, deformacje, 

zużycie, korozja). Sprawdzić stan elementów trących (głębokość rowka 

w krzywce), elementów zamykających (śruba blokująca, oś obrotu), 

swobodne funkcjonowanie krzywki, sprężyny w rączce.

Sprawdzić czy obce przedmioty (piasek...) nie dostały się do mechanizmu 

oraz czy nie ma smarów na drodze liny.

Sprawdzić linę i stan szwów. Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania 

oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze 

środkami chemicznymi itp.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie 

z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej 

- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.

Zwrócić uwagę czy do przyrządu nie dostały się jakieś obce przedmioty.

Łączniki muszą być zamknięte i zablokowane. Należy regularnie 

sprawdzać prawidłowe zamknięcie łącznika naciskając go ręką.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony 

Indywidualnej znajdują się na stronie stronie www.petzl.com lub na 

CDROM-ie EPI PETZL.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi 

elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla 

produktu instrukcja).

Niekompatybilne połączenie może doprowadzić do przypadkowego 

wypięcia, uszkodzenia lub może negatywnie wpłynąć na funkcje 

bezpieczeństwa innego elementu wyposażenia.

Karabinek

UWAGA, nie wpinać przyrządu GRILLON karabinkiem o dużych 

rozmiarach jak na przykład WILLIAM, który może zablokować krzywkę.

GRILLON HOOK

UWAGA: niewłaściwa pozycja łącznika HOOK w punkcie wpinania 

waszej uprzęży, połączona z niezamierzonym działaniem lub naciskiem 

na system blokowania zamka, może spowodować jego przypadkowe 

wypięcie. Chcąc wyeliminować to niebezpieczeństwo należy 

odpowiednio wpinać łącznik HOOK i sprawdzać jego prawidłową pozycję 

przy każdorazowym obciążaniu lonży (patrz rysunek).

Części zamienne

Stosować wyłącznie liny GRILLON Petzl.

5. Lonża stabilizująca w pozycji 

roboczej EN 358

Wpięcie do uprzęży

Lonża musi być wpięta do punktów wpinania przeznaczonych do 

stabilizacji EN 358 lub EN 813. Punkt stanowiskowy (EN 795) musi 

znajdować się na wysokości pasa lub powyżej. Nie używać tego 

produktu, gdy istnieje ryzyko upadku z wysokości. Może zaistnieć 

konieczność uzupełnienia waszego systemu stabilizacji w pozycji 

roboczej drugim systemem, chroniącym przed upadkiem z wysokości.

5A. Lonża wpięta do dwóch bocznych punktów wpinania

Lonża opasuje konstrukcję znajdującą się poziomie pasa 

użytkownika.

Przez otwór do wpinania w przyrządzie GRILLON przełożyć karabinek 

i wpięć do jednego z punktów wpinania uprzęży. Opasać element 

konstrukcji i wpiąć zakończenie lonży do jednego z punktów wpinania 

uprzęży. Naprężyć lonżę (wybrać luz) ciągnąc wolny koniec liny. Aby 

zwolnić lonżę (dać luz) nacisnąć krzywkę ręką.

UWAGA: naciskanie krzywki bez trzymania liny hamującej jest 

niebezpieczne.

5B. Lonża wpięta do przedniego punktu wpinania

Punkt zaczepienia lonży musi zawsze znajdować się nad użytkownikiem. 

Lonża jest wpięta do przedniego punktu wpinania.

Chcąc dopasować swoją pozycje, należy obciążyć lonżę i mocno trzymać 

wolny koniec liny. Stopniowo ciągnąć rączkę, cały czas trzymając wolny 

koniec liny. Ręka na wolnym końcu liny reguluje prędkość zjazdu poprzez 

zmniejszanie lub zwiększanie siły uchwytu.

Blokowanie odbywa się przez puszczenie rączki.

Nigdy nie puszczać wolne końca liny.

6. Tymczasowy punkt stanowiskowy 

EN 795 klasa B

6A. Opasanie wokół elementu konstrukcji

Zakładanie i wytrzymałość punktów stanowiskowych

Podczas instalacji upewnić się, że wytrzymałość punktu stanowiskowego 

wynosi przynajmniej 10 kN wzdłuż osi obciążenia.

Wpinając dwa łączniki przyrządu GRILLON, należy zwracać uwagę by 

ograniczać obciążanie łączników w trzech osiach:

- stosując specjalny łącznik przystosowany do obciążania w trzech osiach 

(na przykład trójkątny maillon rapide) lub PAW,

- wiążąc pętlę na linie roboczej (węzeł ósemka), do której wpięte są dwa 

łączniki.

Dla zabezpieczenia stanowiska, za GRILLON zawiązać tuż za przyrządem 

półsztyk plus pojedynczy zderzak.

6B. Tymczasowa, pozioma poręczówka EN 795 klasa B

Punkty zaczepienia

Poręczówka GRILLON musi być zawsze używana w połączeniu z punktami 

stanowiskowymi zgodnymi z EN 795 oraz z łącznikami zgodnymi z EN 

362, o wytrzymałości minimum 12 kN. Należy się upewnić czy punkty 

stanowiskowe są odpowiednie.

Zamocowanie systemu powinno znajdować się nad użytkownikiem.

Zakładanie poręczówki

Poręczówka powinna być naciągniętą ręcznie przez jedną lub dwie 

osoby, bez zakładania systemu do naciągania.

Przed każdym użyciem należy się upewnić, czy poręczówka jest dobrze 

naciągnięta, ciągnąc z całej siły za wolny koniec liny.

Dla zabezpieczenia stanowiska, za GRILLON zawiązać półsztyk 

z pojedynczym zderzakiem.

Nie robić węzłów na pośrednich punktach zaczepienia (przelotach).

Maksymalne nachylenie poręczówki: 15°.

Używanie poziomej, tymczasowej poręczówki

- Poręczówkę mogą równocześnie wykorzystywać maksymalnie 2 osoby, 

po jednej na każdym odcinku między dwoma punktami zaczepienia 

(stałymi lub pośrednimi).

- Poręczówka nie może być stosowania do wieszania na niej sprzętu.

Wpięcie do poręczówki

Jeśli jest zagrożenie upadkiem większym niż jeden metr lub 

upadkiem o współczynniku większym lub równym od jednego, należy 

stosować absorber energii zgodny z EN 355, w połączeniu z uprzężą 

zabezpieczającą przed upadkiem z wysokości.

Przestrzeń pod użytkownikiem = wolna przestrzeń pomiędzy punktem 

stanowiskowym a przeszkodą lub ziemią.

Wolna przestrzeń pod użytkownikiem musi być wystarczająca, by nie 

uderzył o ziemię lub przeszkodę w razie upadku z wysokości. W związku 

z powyższym należy obowiązkowo obliczyć jaka jest minimalna wolna 

przestrzeń. Do obliczeń wolnej przestrzeni pod użytkownikiem dodaje 

się strzałkę ugięcia poręczówki (patrz tabelka).

Uwaga: im większa jest odległość między dwoma punktami zaczepienia, 

tym większa jest strzałka ugięcia. Na przykład, dla przyrządu GRILLON 

20 m (bez punktów pośrednich), strzałka ugięcia może wynieść 4,5 m.

Chcąc ją zredukować, należ dodać pośrednie punkty zaczepienia.

7. Uzupełniające informacje 

normatywne (EN 365)

Działania awaryjne

Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej 

interwencji w razie trudności.

Różne

- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów wyposażenia, 

poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, 

bezpieczne funkcjonowanie.

- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze 

produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.

- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek 

medyczne przeciwwskazania.

- Sprawdzić czy wasz produkt i jego zastosowanie jest zgodne z prawem, 

w szczególności z normami bezpieczeństwa.

- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze 

przestrzegane.

- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku 

jakiego się używa w kraju użytkowania.

8. Informacje ogólne Petzl

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych 

Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku 

produktów metalowych jest nieokreślony.

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że 

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt 

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi 

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże 

obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Produkt musi zostać wycofany jeżeli:

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek 

podejrzenia co do jego niezawodności.

- Nie jest znana pełna historia użytkowania.

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub 

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego 

użycia.

Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną 

kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość 

kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności 

użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie 

kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość identyfikacji 

produktu.

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, 

dane adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: 

produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, 

uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV, 

produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami 

Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie 

podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, 

przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, 

uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych 

z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, 

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe 

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.

b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji «WE»

c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny

d. Średnica

e. Numer indywidualny

f. Rok produkcji

g. Dzień produkcji

h. Kontrola

i. Inkrementacja

j. Normy

Ostre krawędzie

Test dynamiczny (EN 795 klasa B)

Strzałka ugięcia

Maksymalna odległość pomiędzy dwoma sąsiadującymi punktami 

zaczepienia

Maksymalna długość lonży (po zupełnym rozerwaniu)

Przykład

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции

Document Outline