Инструкция для PETZL GRILLON MGO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

L52 GRILLON L525000I (120410)

Lanyard for work positioning - EN 358

5A. Usage in double mode

5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point

5.

(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes

(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti

(ES) Aristas cortantes

EN 795 class B temporary anchor

6.

+

+

2,5 m

2 m

1 m

2 m

2,5 m 3,75 m 4,5 m

5 m 10 m 15 m 20 m

=

+

+

2,5 m

ABSORBICA

3,6 m

2,5 m

10 m

=

8,6 m

(Minimum)

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de 

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento 

de amarre

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de 

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento 

de amarre

Maximum lanyard length (after full 

tear)
Taille maximum de la longe (après 

déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels 

(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo 

totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de 

amarre (después de desgarro total)

Example
Exemple

Beispiel
Esempio

Ejemplo

6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline

Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.

L525000I (120410) miniplan 1 verso

Clearance (Minimum) 

 

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 verso

CAHIER

CAHIER

Lanyard for work positioning - EN 358

5A. Usage in double mode

5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point

5.

(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes

(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti

(ES) Aristas cortantes

EN 795 class B temporary anchor

6.

+

+

2,5 m

2 m

1 m

2 m

2,5 m 3,75 m 4,5 m

5 m 10 m 15 m 20 m

=

+

+

2,5 m

ABSORBICA

3,6 m

2,5 m

10 m

=

8,6 m

(Minimum)

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de 

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento 

de amarre

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de 

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel 

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento 

de amarre

Maximum lanyard length (after full 

tear)
Taille maximum de la longe (après 

déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels 

(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo 

totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de 

amarre (después de desgarro total)

Example
Exemple

Beispiel
Esempio

Ejemplo

6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline

Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.

L525000I (120410) miniplan 1 verso

Clearance (Minimum) 

 

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 verso

CAHIER

CAHIER

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции

Document Outline