Инструкция для PETZL SEQUOIA SWING

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

19

C69SFA  SEQUOIA SWING     C695050D (080610)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které 

nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. 

Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde naleznete 

nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, 

kontaktujte zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.

Arboristický postroj s pevnou sedačkou.

1. Rozsah použití

Arboristický postroj s pevnou sedačkou splňuje normu 

EN 813: 2008 (sedací postroj) a také normu EN 358: 2000 

týkající se postranních připojovacích bodů (pracovní 

polohování a zadržení).

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; 

výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z 

podstaty nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může 

vést k vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při 

aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné 

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní 

sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by 

mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto 

výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost 

přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Pás, (2) Nožní popruhy, (3) Rychlospony FAST, (4) Pevná sedačka, 

(4 bis) Nastavitelná sedačka, (5) Postranní polohovací připojovací body 

tvaru "D", (6) Polohovací připojovací most, (7) Rozebíratelné kroužky, 

(8) Nastavovací popruhy výšky připojovacího mostu, (9) Nastavovací 

popruhy výšky sedačky, (9 bis) Přezky DoubleBack, (10) Poutko 

popruhu, (11) Závěs na pilu, (12) Poutka na materiál, (13) Nastavitelné 

elastické pásky, (14) Poutko na nosič materiálu, (15) Štítek s 

označením, (16) Systém rychlého nastavení pevné sedačky, (17) Boční 

polstrování stehen.

Hlavní materiály

Polyester, polyamid, polyethylen, ocel, slitina hliníku.

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte stav popruhů v místech připojovacích bodů, u 

nastavovacích přezek a bezpečnostních švů.

Zaměřte se na řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé 

používáním, vysokou teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod. 

Zvláštní pozornost věnujte přetrženým nitím.

Zkontrolujte uzamčení systému rychlého nastavení sedačky.

Ověřte si správnou funkčnost rychlospon FAST.

Zkontrolujte ROZEBÍRATELNÉ KROUŽKY: tělo, rozpěrku, zda je šroub 

pevně utažený.

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy se přesvědčte, 

jsou-li jednotlivé prvky systému správně spojeny a jsou-li vzájemně ve 

správné pozici.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních 

ochranných pracovních prostředků najdete na webových stránkách 

www.petzl.com/ppe nebo na speciálním CD-ROMu. Máte-li jakékoli 

pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší 

zemi.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho 

systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

Spojení neslučitelných výrobků může způsobit náhodné rozpojení 

prvků, jejich poškození, nebo může ovlivnit bezpečné fungování 

dalších součástí vybavení.

5. Příprava a počáteční nastavení postroje

Postroj SEQUOIA SWING umožňuje několik variant nastavení. Zde je 

několik rad, jak nejlépe přizpůsobit postroj způsobu použití nebo vámi 

používané technice.

5A. Nastavte šířku sedačky

Posaďte se na stůl, změřte šířku vašeho posezu a nastavte šířku pevné 

sedačky. K naměřené hodnotě připočtěte 6 cm (např. naměříte li 

40 cm, sedačku nastavte na šířku 46 cm).

Doporučujeme obě plastové části nastavovat symetricky. Rozdíl 

jednoho otvoru asymetricky je povolen výrobcem.

Posuňte dvě nastavovací části sedačky a ověřte, zda je systém 

rychlého nastavení bezpečně zajištěn v otvorech (viz. nákres). Tyto 

části musí být uzamčeny. Nepřekračujte maximální hodnoty uvedené 

na spodní straně sedačky.

Proveďte zkoušku v zavěšení a ověřte si pohodlí posezu. Popruhy (9) 

by neměly být příliš těsné; pokud jsou, změnte šířku sedačky.

5B. Nastavte výšku připojovacího mostu (posun 

rozebíratelných kroužků)

Podle proporcí vašeho těla a způsobu použití můžete nastavit výšku 

připojovacího mostu (3 polohy). Toto nastavení umožňuje být blíže či 

dále od připojovacího mostu. Viz nákresy.

ROZEBÍRATELNÉ KROUŽKY

- Kroužky rozeberete vyšroubováním šroubů pomocí imbusového 

klíče torx T25.

- Upravte polohu popruhů.

- Zašroubujte kroužek a nezapomeňte na plastovou vložku.

- Šrouby je nezbytně nutné zajistit kapkou přípravku proti 

vyšroubování závitů.

- Utáhněte šroubky tak, aby červené značení nebylo vidět a poté je 

dotáhněte momentem 3 Nm.

Zkontrolujte, zda všechny tři popruhy jsou správně umístěny v okách 

(popruhy by neměly být přetočené ani navzájem překřížené).

UPOZORNĚNÍ, postroj SEQUOIA SWING nepoužívejte bez 

POLOHOVACÍHO PŘIPOJOVACÍHO MOSTU.

6. Nasazení a nastavení postroje

6A. Nasazení postroje

Rozepněte rychlospony FAST u nožních popruhů. Rozevřete postroj 

(je-li to třeba, rozpleťte popruhy), podržte jej za pás, provlečte nohy a 

natáhněte jej do úrovně pasu.

Zapněte rychlosponu FAST na pásu. Zkontrolujte jejich správné 

uzavření. Pás dostatečně stáhněte. Volné konce popruhů založte 

naplocho do poutek na pásu.

6B. Nastavte nožní popruhy.

Zapněte rychlospony FAST. Zkontrolujte jejich správné uzavření. Nožní 

popruhy ponechte volnější. Příliš těsné stažení nebude pohodlné.

6C. Pomocí přezek DoubleBack nastavte výšku 

sedačky

- Příliš těsné nastavení, kdy se přezky DoubleBack (9) dotýkají 

polstrování stehen: většina váhy spočívá na zádech, pouze s malou 

oporou v bedrech. 

Budete mít tendenci spočívat ve vzpřímené poloze, protože pás je 

příliš vzadu a nemůžete se o něj opřít.

- Volnější nastavení s několikacentimetrovou mezerou mezi přezkou 

a sedačkou: vaše váha je rozdělena mezi pás a sedačku, tělo je 

nakloněno vzad.

6D. Nastavte zadní pásky.

Tyto elastické pásky umožňují nastavit vzdálenost sedačky od pásu na 

zadní straně.

- Příliš volné nastavení: sedačka při chůzi naráží do nohou.

- Těsné nastavení: ve vzpřímeném postoji sedačka sklouzne pod hýždě 

a nepřekáží při pohybu.

Po nastavení si postroj vyzkoušejte v zavěšení v každém 

z připojovacích bodů, abyste si ověřili jeho správné a 

pohodlné nastavení.

7. PRACOVNÍ POLOHOVÁNÍ A ZADRŽENÍ

Připojovací body splňují požadavky normy EN 358: 2000

Tyto plohovací připojovací body jsou určeny k udržení uživatele 

v příslušné pracovní poloze na pracovním stanovišti (práce v 

zavěšení: pracovní polohování). Smí být použity pouze k připojení 

systému pracovního polohování a zadržení, maximální délka pádu je 

0,5 m.

Nejsou určeny k připojení systému zachycení pádu.

7A. Postranní polohovací připojovací body ve tvaru “D”

Postranní polohovací připojovací body ve tvaru „D“ musí být 

používány VŽDY oba současně.

7B. Vzdálený polohovací připojovací bod

Pomocí dvojice rozebíratelných ok lze postroj doplnit o polohovací 

spojovací prostředek. VŽDY je nutné použít oba rozebíratelné kroužky 

současně. Nikdy se nepřipojujte pouze k jedinému rozebíratelnému 

oku.

8. Lanový přístup

Přední připojovací bod tvoří připojovací most EN 813: 2008

Jmenovité zatížení: 100 kg

Je určen pro výstupy po laně a pracovní polohování. Používejte jej 

pro připojení slaňovací brzdy, lanového blokantu nebo polohovacího 

spojovacího prostředku, atd.

Tento připojovací bod NENÍ URČEN PRO ZACHYCENÍ PÁDU.

9. Poutka na materiál

Poutka na materiál mohou být používána pouze pro připojení 

a nošení materiálu.

POZOR, NEBEZPEČÍ! Poutka na materiál nikdy nepoužívejte k jištění, 

slaňování, navazování ani připojování do kotvícího bodu.

10. Příslušenství, náhradní díly

- Malý kroužek na připojovací most C04620

- SWIVEL S P58S

- CARITOOL L P42L 

- CARITOOL S P42S

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 25 cm C69200 25

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 30 cm C69200 30

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 35 cm C69200 35

11. Doplňující informace týkající se norem 

(EN 365)

Záchranný plán

V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení musíte mít 

záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci.

Kotvící prostředky

Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou 

uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální 

pevnost 10 kN).

Různé

- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat 

nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části 

narušena funkcí jiné části výstroje.

- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné 

povrchy a ostré hrany.

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém zdravotním 

stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné zavěšení v sedacím úvazku může 

způsobit vážné zranění nebo smrt.

- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků 

používaných spolu s tímto výrobkem.

- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které 

bude výrobek používán.

12. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 

10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z kovu.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení 

výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí 

ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, 

vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho 

spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám 

nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho 

dalšímu použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna 

pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. 

Četnost pravidelných periodických prohlídek (revizí) musí být dána 

způsobem a intenzitou používání výrobku. Petzl doporučuje provádět 

tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, 

štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s 

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo 

nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum prvního 

použití, datum příští periodické prohlídky, problémy, komentáře, 

jméno a podpis inspekce a uživatele.

Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV 

záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek 

očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo 

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady 

vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo 

opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou, 

nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani 

za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26