Инструкция для TRIPP LITE PDUBHV10, PDUBHV20

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

Поиск и устранение неисправностей

Следующая таблица используется для внесения небольших исправлений или попыток решения проблем. Нельзя пытаться открыть 

 

блок PDU, поскольку в нем не содержатся части, требующие обслуживания пользователем. Если проблема сохраняется после попыток 

 

ее решения, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.

Проблема

Возможная причина

Возможное решение

Желтый сигнал не горит.

Нет напряжения в сети.

Обратиться в компанию – поставщик электроэнергии 

или к квалифицированному электрику.

Блок PDU не подключен к источнику электроэнергии. Подключить блок PDU к источнику электроснабжения.

Зеленый сигнал не горит.

На выходе системы ИБП отсутствует напряжение.

Правильно запустить ИБП согласно руководству по 

эксплуатации.

Вход и выход ИБП не подключены к блоку PDU.

Подключить вход и выход ИБП к блоку PDU.

Часть нагрузки не получает 

электропитания.

Сработал автоматический выключатель на блоке 

PDU (только модель PDUB30).

Сбросить автоматический выключатель блока PDU.

Нагрузки не получают 

электропитание после сброса 

автоматического выключателя.

Подключенная нагрузка вызывает перегрузку блока 

PDU.

Снизить мощность подключенной нагрузки.

Обслуживание и гарантия

Сервисное обслуживание

На продукцию компании Tripp Lite распространяется гарантия, описанная в данном руководстве. Также доступны различные программы продлеваемой гарантии и обследования 

на объекте от компании Tripp Lite. Для получения более подробной информации о сервисном обслуживании посетите веб-сайт компании www.tripplite.com/support. Перед 

возвратом продукции для обслуживания, выполните следующие действия:
1.  Просмотрите инструкции по установке и эксплуатации, изложенные в данном руководстве, чтобы убедиться, что проблемы происходят не из-за неправильного понимания 

инструкций.

2.  Если проблема сохраняется, не обращайтесь и не возвращайте инвертор/зарядное устройство торговому посреднику. Или же посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.
3.  Если для решения проблемы требуется ремонт, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support и перейдите по ссылке Product Returns (возврат продукции). Здесь можно сделать 

запрос о номере разрешения на возврат (RMA), который необходим для ремонта. В этой простой интерактивной форме нужно будет заполнить номер модели устройства 

 

и его серийный номер, а также общую информацию о покупателе. Номер RMA вместе с инструкциями по отправке будет выслан по электронной почте. Любые повреждения  

продукции (прямые, косвенные, умышленные или побочные), полученные в результате транспортировки в компанию Tripp Lite или в  уполномоченный сервисный центр, 

гарантией не покрываются. Транспортировка продукции в компанию Tripp Lite или авторизованный сервисный центр должна быть оплачена отправителем. На внешней 

стороне упаковки нанесите номер разрешения на возврат. Если продукт находится на гарантии, вложите копию чека или документа на приобретение. Доставку продукции 

для обслуживания осуществляйте через застрахованных перевозчиков по адресу, полученному вместе с  разрешением на возврат.

Гарантийные обязательства

ОгРАнИченнАя гАРАнтИя 2 гОДА

Продавец гарантирует для данного продукта отсутствие дефектов в материалах и технологиях в течение 2 лет от даты первичной продажи при условии использования его 

 

в соответствии со всеми применимыми инструкциями. Если в течение гарантийного срока в продукте проявляются дефекты в материалах или технологиях, Продавец обязуется отремонтировать или 

заменить продукт, по своему собственному усмотрению. Обслуживание по данному гарантийному обязательству может быть получено при условии доставки или отгрузки продукта (при условии 

предоплаты всех затрат по доставке или отгрузке)  по адресу: Tripp Lite, 1111 Запад. 35-я улица, Чикаго, Иллинойс 60609, США. Продавец оплачивает затраты по отправке обратно. Перед отправкой любого 

оборудования на ремонт посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.
ЭТА ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НОРМАЛЬНЫЙ ИЗНОС ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРОДУКТА В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ, НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, 

НЕБРЕЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ ИЛИ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ ПРАВИЛАМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ЗАЯВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, КРОМЕ  ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ЗДЕСЬ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ 

ОГРАНИЧЕНИЙ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНИИ ПРИГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ ИЛИ ГОДНОСТИ 

ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО СРОКУ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫМ ПЕРИОДОМ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL 

AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (В некоторых штатах запрещено ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, и некоторые штаты не разрешают исключение или ограничение случайных или 

побочных повреждений, поэтому указанные выше ограничения могут не применяться к вашему случаю. Эта Гарантия дает вам конкретные законные права, и вы можете иметь другие права, которые меняются в 

зависимости от юрисдикции).
Tripp Lite, 1111 Запад. 35-я улица, Чикаго, Иллинойс 60609, США
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Каждый пользователь должен позаботиться о том, чтобы до начала использования определить пригодность, достаточность и безопасность данного устройства для предполагаемого 

применения. Поскольку отдельные приложения могут отличаться в значительной степени, производитель не заявляет и не гарантирует пригодность или применимость данных устройств для использования 

в конкретном приложении..

Информация о соответствии требованиям директивы WEEE для клиентов Tripp Lite и перерабатывающих организаций (европейский союз)

Согласно директивы WEEE и исполнительных нормативных документов, когда потребители покупают новое электронное и электрическое оборудование у компании Tripp Lite, они получают право:

Отправлять старое оборудование для переработки на равноценной и равнозначной основе (это положение может отличаться в разных странах)

• 

Отправлять новое оборудование обратно для переработки, когда оно в конечном счете становится ненужным

• 

Выполнение требований законодательства по идентификационным номерам

С целью сертификации на соответствие нормативам и идентификации, вашему продукту Tripp Lite был присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер находится на заводской табличке, там же, где 

находится вся необходимая информация о приемке. Когда запрашивается соответствие данного продукта нормативам, всегда указывается этот серийный номер. Не нужно путать серийный номер с номером 

или названием модели продукта.
Политика компании Tripp Lite состоит в непрерывном усовершенствовании. Технические характеристики продукта могут изменяться без уведомления.

200908131 • 932933-RU

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

www.tripplite.com/support

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    pr ch re R W od an gi uc ce ste eg arr t— to r o is a w w nli tra nty w in n w. a e tio tri F to n pp R da : lit EE y f e. T o co ri r a m pp /w L ar ite ra nt y Owner’s Manual Hot-Swap PDU with Maintenance Bypass Switch Models: PDUB15, PDUB20, PDUB30, PDUBHV10, PDUBHV20 Important Safety Warnings 2
  • Страница 2 из 29
    Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and operation of this product. • Install the PDU indoors, away from excess moisture or heat, direct sunlight, dust or conductive contaminants.
  • Страница 3 из 29
    Mounting (continued) Step 2. Install 4POSTRAILKIT into the rack using only the top mounting hole A at each side of the rear of the 4POSTRAILKIT mounting shelves. (The screws at the front of the shelves will not change from the standard procedure shown in your UPS or 4POSTRAILKIT manual.) A B Step 2
  • Страница 4 из 29
    Features 1 5-15R AC Outlets: Connect to 5-15P equipment plugs. 2 5-20R AC Outlets: Connect to 5-15P or 5-20P equipment plugs. 3 L5-30R AC Outlets: Connect to L5-30P equipment plugs. 4 C13 AC Outlets: Connect to C14 equipment plugs. 5 C19 AC Outlets: Connect to C20 equipment plugs. 6 UPS Source
  • Страница 5 из 29
    Features (continued) 8 PDUBHV10 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS OUTPUT OUTPUT 10A MAX. 4 OUTPUT 10A MAX. 6 7 9 8 PDUBHV20 4 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS OUTPUT
  • Страница 6 из 29
    Connection & Operation Input/Output Power Connections Step 1. Shut down the equipment plugged into the UPS system and unplug the equipment cables from the UPS system. Step 2. Shut down the UPS system and unplug it from the utility source. Step 3. Set the PDU’s Maintenance Bypass Switch A to the
  • Страница 7 из 29
    Troubleshooting Use the following chart to make minor adjustments or attempt to solve problems. Do not attempt to open the PDU, as there are no user-serviceable parts inside. If problems persist after troubleshooting, please visit www.tripplite.com/support. Problem Possible Cause Possible Solution
  • Страница 8 из 29
    Manual del propietario PDU con cambio en operación e interruptor de rodeo de mantenimiento Modelos: PDUB15, PDUB20, PDUB30, PDUBHV10, PDUBHV20 Advertencias de seguridad importantes 9 Montaje 9 Características 11 Conexión y operación 13 Solución de problemas 14 Servicio y garantía 14 English 1
  • Страница 9 из 29
    Advertencias de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto. • Instale la PDU en interiores, alejada de la humedad o el calor excesivos, la luz solar directa,
  • Страница 10 из 29
    Montaje (continuación) Paso 2. Instale el 4POSTRAILKIT en el rack usando solo el orificio de montaje superior A que se encuentra a cada lado en la parte posterior de los estantes de montaje 4POSTRAILKIT. (La ubicación de los tornillos en la parte frontal de los estantes no será distinta a la del
  • Страница 11 из 29
    Características 1 Tomacorrientes de CA 5-15R: para conectar clavijas de equipos 5-15P. 2 Tomacorrientes de CA 5-20R: para conectar clavijas de equipos 5-15P ó 5-20P. 3 Tomacorrientes de CA L5-30R: para conectar clavijas de equipos 5-30P. 4 Tomacorrientes de CA C13: para conectar clavijas de equipos
  • Страница 12 из 29
    Características (continuación) 8 PDUBHV10 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS OUTPUT OUTPUT 10A MAX. 4 OUTPUT 10A MAX. 6 7 9 8 PDUBHV20 4 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO
  • Страница 13 из 29
    Conexión y operación Conexiones eléctricas de entrada/salida Paso 1. Apague los equipos conectados en el sistema UPS y desenchufe los cables conectados en el UPS. Paso 2. Apague el sistema UPS y desenchúfelo de la fuente de red pública. Paso 3. Fije el interruptor de rodeo de mantenimiento A de la
  • Страница 14 из 29
    Solución de problemas Use el siguiente cuadro para realizar ajustes menores o intentar la solución de problemas. No intente abrir la PDU, no tiene partes internas que el usuario pueda reparar. Si los problemas continúan después de la solución de problemas, visite www.tripplite.com/support. Problema
  • Страница 15 из 29
    Guide de l’utilisateur PDU remplaçable à chaud avec un sectionneur de dérivation pour maintenance Modèles : PDUB15, PDUB20, PDUB30, PDUBHV10, PDUBHV20 Consignes de sécurité importantes 16 Montage 16 Caractéristiques 18 Connexion et fonctionnement 20 Dépannage 21 Service et garantie 21 English 1
  • Страница 16 из 29
    Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Le présent guide contient des consignes et des mises en garde importantes qui devraient être suivies durant l’installation et le fonctionnement du présent produit. • Installer le PDU à l’intérieur, loin de l’humidité ou de la chaleur
  • Страница 17 из 29
    Montage (suite) Étape 2. Installer le 4POSTRAILKIT sur le bâti en utilisant uniquement le trou de montage supérieur A de chaque côté de l’arrière des étagères de montage 4POSTRAILKIT. (Les vis sur le devant des étagères ne seront pas différentes de la procédure standard indiquée dans le manuel de
  • Страница 18 из 29
    Caractéristiques 1 Sorties CA 5-15R : se connectent aux fiches de l’équipement 5-15P. 2 Sorties CA 5-20R : se connectent aux fiches de l’équipement 5-15P ou 5-20P. 3 Sorties CA L5-30R : se connectent aux fiches de l’équipement L5-30P. 4 Sorties CA C13 : se connectent aux fiches de l’équipement C14.
  • Страница 19 из 29
    Caractéristiques (suite) 8 PDUBHV10 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS OUTPUT OUTPUT 10A MAX. 4 OUTPUT 10A MAX. 6 7 9 8 PDUBHV20 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS 4 CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS
  • Страница 20 из 29
    Connexion et fonctionnement Connexions d’alimentation d’entrée / de sortie Étape 1. Mettre hors tension l’équipement branché dans le système UPS, puis débrancher les câbles du système UPS. Étape 2. Mettre hors tension le système UPS, puis le débrancher de la source de secteur. Étape 3. Régler le
  • Страница 21 из 29
    Dépannage Utiliser le tableau suivant pour effectuer des réglages mineurs ou tenter de résoudre des problèmes. Ne pas essayer d’ouvrir le PDU, puisqu’il n’y a aucun élément à l’intérieur qui puisse être réparé par l’utilisateur. Si les problèmes persistent après le dépannage, veuillez visiter
  • Страница 22 из 29
    Руководство пользователя Блок PDU с переключателем обходной цепи для «горячей» замены Модели: PDUB15, PDUB20, PDUB30, PDUBHV10, PDUBHV20 Важные меры предосторожности 23 Монтаж 23 Свойства 24 Подключение и эксплуатация 26 Поиск и устранение неисправностей 27 Обслуживание и гарантия 27 English 1
  • Страница 23 из 29
    Важные меры предосторожности СОХРАНИТЕ ЭТИ ПРАВИЛА Данное руководство содержит важные правила безопасности и предупреждения, которые нужно соблюдать во время монтажа и эксплуатации этого продукта. • Блок PDU устанавливается в сухом помещении, которое не содержит токопроводящих веществ и пыли, вдали
  • Страница 24 из 29
    Монтаж (продолжение) Шаг 2. Установить комплект 4POSTRAILKIT в стойку, используя только верхнее монтажное отверстие A с каждой стороны задней части монтажных полок комплекта 4POSTRAILKIT. (Крепление винтами передней части полок не отличается от стандартной процедуры, описанной в руководстве по ИБП
  • Страница 25 из 29
    Свойства 1 Розетки 5-15R: Подключение вилки 5-15P от оборудования. 2 Розетки 5-20R: Подключение вилки 5-15P или 5-20P от оборудования. 3 Розетки L5-30R: Подключение вилки L5-30P от оборудования. 4 Розетки C13 AC: Подключение вилки C14 от оборудования. 5 Розетки C19: Подключение вилки C20 от
  • Страница 26 из 29
    Свойства (продолжение) 8 PDUBHV10 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS OUTPUT OUTPUT 10A MAX. 4 OUTPUT 10A MAX. 6 7 9 8 PDUBHV20 10 UPS MAINTENANCE BYPASS AVAILABLE AVAILABLE UPS 4 CONNECT UPS LINE CORD HERE UTILITY UTILITY TO UPS
  • Страница 27 из 29
    Подключение и эксплуатация Подключение силовых входов и выходов Шаг 1. Выключить оборудование, подсоединенное к системе ИБП, и отсоединить его кабели от системы ИБП. Шаг 2. Выключить систему ИБП и отсоединить ее от сети. Шаг 3. Установить переключатель обходной цепи A на блоке PDU в положение
  • Страница 28 из 29
    Поиск и устранение неисправностей Следующая таблица используется для внесения небольших исправлений или попыток решения проблем. Нельзя пытаться открыть блок PDU, поскольку в нем не содержатся части, требующие обслуживания пользователем. Если проблема сохраняется после попыток ее решения, посетите
  • Страница 29 из 29