Инструкция для VITEK VT-1539 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

 ENGLISH

 •

Unpack the unit completely and remove any stickers 
that can prevent unit operation.

 •

Check the unit for damages, do not use it in case of 
damages.

 •

Before  switching  the  unit,  on  make  sure  that  your 
home  mains  voltage  corresponds  to  unit  operating 
voltage.

 •

Wipe the outer and inner surfaces of the unit body with 
a soft damp cloth and then wipe dry.

Warning:  Provide  that  no  water  gets  into  the  bowl 
for oil.

 •

Holding the lid (8) with your hand, open it by pressing 
the button (4) (pic. 1).

 •

Wash  the  removable  parts  -  the  bowl  for  oil  (5),  the 
basket (7) and the lid (8) - thoroughly with warm water 
and a neutral detergent. Attach the handle (6) to the 
basket  (7).  To  do  this,  press  the  metal  legs  of  the 
handle (6) together and insert them into the grooves 
located in the inner part of the basket. Then, with light 
pressing, fix the handle (6) in the holder on the upper 
rim of the basket (7).

 •

Dry the bowl for oil (5) thoroughly and install it into the 
process chamber.

Viewing window

To avoid weeping of the viewing window (9), lubricate the 
inner surface with vegetable oil.

Temperature control knob

The temperature control knob (3) provides maintenance 
of oil temperature in the bowl (5), the temperature range 
from 130 to 190°С gives wide possibilities for cooking of 
different products.

Operation indicator

The  red  color  of  the  indicator  (2)  shows  that  the  unit  is 
operating in the heating mode. When the indicator goes 
out,  this  means  that  the  oil  temperature  in  the  bowl  set 
with the control knob (3) is reached.

COOKING

 •

Set the deep fryer on a dry, stable heat-resistant sur-
face.

 •

Insert the bowl for oil (5) into the deep fryer body.

Attention: Usage of the unit without the bowl for oil is 
strictly forbidden.

 •

Fill the bowl (5) with about 1,6 liters of oil of good qual-
ity in such way that the oil level is between the minimal 
and maximal marks on the inner surface of the bowl 
(5) and close the lid (8) (pic. 2, 3).

Note:

 

It  is  recommended  to  use  only  high-quality 
refined  vegetable  oils  (sunflower  seed  or  corn 
oil) and not to use margarine or butter, as they do 
not endure high temperature.

 

You  can  use  a  mixture  of  animal  and  vegetable 
fats  for  frying,  according  to  the  recommended 
recipes.

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

Switch the unit on by pressing the button (1), the heat-
ing indicator (2) will light up.

 •

Set the heating temperature by turning the tempera-
ture control knob (3) to the necessary digital indica-
tion (see «Cooking recommendations» section).

 •

When the oil heats up to the set temperature, the indi-
cator (2) will go out.

 •

Put the necessary quantity of products into the basket 
(7) (products should be dry).

 •

Open  the  lid  of  the  deep  fryer  (8).  Carefully  put  the 
basket into the bowl; avoid splashing. The curves of 
the handle (6) should tightly embrace the edge of the 
bowl  (5),  and  the  projection  on  the  deep  fryer  body 
should be between the two guides of the handle (6). 
Close the lid.

 •

After you finish frying, open the removable lid (8) and 
set the basket in a suitable position to let the excess oil 
or fat drip off. For this purpose there is a correspond-
ing support on the side surface of the basket under 
the removable handle (pic. 4).

 •

Switch the unit off with the button (1) and unplug the 
unit.

Note:

 

Before repeated frying, wait until vegetable oil or 
fat reaches the required temperature level each 
time you put a new portion of food into the unit.

TIPS
Oil

Use vegetable oil of high quality, refined oil is preferred.

 •

Pour oil into the bowl (5) before switching the unit on.

 •

Filter oil after each usage.

 

Perform filtration of oil in the following way:  after 
cooking unplug the unit and let the oil cool down com-
pletely;  put  filter  paper  or  a  thin  cotton  cloth  into  a 
metal sieve or a strainer and filter the oil.

 •

Do not mix up different types of oil.

 •

At long intervals between cooking of product portions, 
switch the deep fryer off by pressing the button (1).

 •

It is better to fry products with high content of water 
(for  instance,  potatoes)  in  small  intervals;  take  the 
basket out and shake the content of the basket peri-
odically.

 •

After  frying  of  a  food  portion,  remove  the  remaining 
products  from  the  oil  immediately,  this  way  you  can 
prolong the oil life.

 •

Regularly change oil (approximately after 8-12 uses).

 •

Oil should be changed if it starts bubbling while heat-
ing, if it has unpleasant taste or odor, as well as if it 
darkened or became dense.

 •

If  you  use  the  deep  fryer  seldom,  store  oil  or  fat  in 
closed plastic or glass containers in a cool place (pref-
erably in a fridge).

 •

Do not store oil in the deep fryer.

Cooking recommendations

 •

Use  high  quality  refined  vegetable  oil  (for  instance, 
sunflower seed or corn oil).

 •

When frying several types of products, put products 
requiring lower processing temperature first.

 •

Before frying a new food portion, wait for 3-5 minutes 
till the oil heats up to the required temperature. When 

VT-1539_IM.indd   4

09.12.2013   12:51:23

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    VT-1539 W Deep fryer Фритюрница 3 6 10 14 18 22 25 29 33 1 VT-1539_IM.indd 1 09.12.2013 12:51:22
  • Страница 2 из 37
    VT-1539_IM.indd 2 09.12.2013 12:51:23
  • Страница 3 из 37
    ENGLISH •• Never pour out hot oil, let it cool off. •• If possible, put dry ingredients into the deep fryer, as DEEP FRYER The deep fryer is intended for frying different food products (mostly potatoes, vegetables, meat, fish, dough, mushrooms) in hot frying fat; you can use vegetable oil or
  • Страница 4 из 37
    ENGLISH •• Unpack the unit completely and remove any stickers •• Set the heating temperature by turning the tempera- that can prevent unit operation. •• Check the unit for damages, do not use it in case of damages. •• Before switching the unit, on make sure that your home mains voltage corresponds
  • Страница 5 из 37
    ENGLISH Frying time Products Temperature, °C Product amount (in grams) 250 100 300 250 250 400 250 300 300 700 Shrimps 130 Onions 140 Mushrooms 140 Fish fillets 150 Fish fillet battered 150 Meat lumps 170 Steak 170 Pieces of chicken fillet in rusk 180 flour 190 French fries 190 Approximate frying
  • Страница 6 из 37
    DEUTSCH FRITTIERGERÄT Das Frittiergerät ist fürs Fritieren von verschiedenen Nahrungsmitteln (vorwiegend Kartoffeln, Gemüse, Fleisch, Fisch, Teig und Pilzen) in heißem Fritürefett bestimmt, als Fritürefett kann man Pflanzenöl oder Kochfett benutzen. •• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Öl im
  • Страница 7 из 37
    DEUTSCH •• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern befinden. Danach befestigen Sie den Griff (6) mit leichtem Drücken im Halter am oberen Rand des Korbes (7). •• Trocknen Sie den Ölbehälter (5) gründlich ab und stellen Sie ihn in die Arbeitskammer auf. unter 8 Jahren geeignet. Während
  • Страница 8 из 37
    DEUTSCH Fritierzeit Nahrungsmittel Temperatur, °C Nahrungsmittelmenge (in Gramm) Ungefähre Fritierzeit (in Minuten) Krevetten Zwiebel Pilze Fischfilet Fischfilet im Backteig Stückfleisch Steak Hühnerfiletstücke in Panierbrösel Pommes frites 130 140 140 150 150 170 170 180 190 190 250 100 300 250
  • Страница 9 из 37
    DEUTSCH Warnung: Tauchen Sie nie das Gehäuse des Frittiergeräts, das Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Eingefrorene Nahrungsmittel •• Eingefrorene Nahrungsmittel sollen vorher völlig aufgetaut werden, um das Abspritzen vom heißen Öl zu vermeiden. ••
  • Страница 10 из 37
    русский •• Не используйте устройство вне помещений. •• Не включайте устройство при отсутствии масла ФРИТЮРНИЦА Фритюрница предназначена для обжаривания разнообразных продуктов (преимущественно картофеля, овощей, мяса, рыбы, теста, грибов) в горячем фритюре, в качестве фритюра может использоваться
  • Страница 11 из 37
    русский •• Данное устройство не предназначено для и вставьте их в пазы, находящиеся во внутренней части корзины. Далее легким нажатием зафиксируйте ручку(6) в фиксаторе на верхнем ободе корзины (7) •• Тщательно просушите ёмкость для масла (5) и установите её в рабочую камеру. использования детьми
  • Страница 12 из 37
    русский Время приготовления Продукты Температура, C° Креветки 130 Лук 140 Грибы 140 Рыбное филе 150 Рыбное филе в кляре 150 Мясо кусковое 170 Стейк 170 Кусочки куриного филе в 180 сухарях 190 Картошка фри 190 Количество продукта (гр.) Приблизительное время жарки (в минутах) 250 100 300 250 250 400
  • Страница 13 из 37
    русский •• Нарежьте картофель кружками толщиной при- •• Корпус с внешней и внутренней стороны про- близительно 0,5 мм. Не используйте молодой картофель. •• Ополосните нарезанный картофель под струёй холодной воды (это предотвратит слипание отдельных кусочков во время приготовления). •• Просушите
  • Страница 14 из 37
    Қазақша •• Ыдыста май болмаса аспапты іске қоспаңыз. •• Жұмыс барысында, сондай-ақ қуыруға арналған ФРИТЮР ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС Фритюр пісіруге арналған ыдыс әртүрлі тағамдарды (көбінесе, картопты, көкөністерді, етті, балықты, қамырды, саңырауқұлақтарды) ыстық фритюрде қуыру үшін арналған, фритюр
  • Страница 15 из 37
    Қазақша •• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың тұтқаның металл қалақшаларын (6) қысыңыз да оларды себеттің ішіндегі ойықтарға қойыңыз. Әрі қарай сәл басып себеттің (7) жоғарғы жиегіндегі бекіткішке тұтқаны (6) орнатыңыз. •• Майға арналған ыдысты (5) жақсылап құрғатыңыз және оны жұмыс камерасына
  • Страница 16 из 37
    Қазақша Қуыру ұзақтығы Азық-түлік Температура, °C Креветкалар 130 Жуа 140 Саңырауқұлақтар 140 Балықтың сүбе еті 150 Клярдағы балық еті 150 Кесекті ет 170 Стейк 170 Кепкен нандағы тауық етінің 180 бөліктері 190 Фри картобы 190 Өнімнің мөлшері (граммен) Қуырудың шамалас ұзақтыңы (минуттармен) 250 100
  • Страница 17 из 37
    Қазақша ондай нұсқаулар болмаса, әзірлеу температурасы 190°C етіп қойыңыз. •• Өнімдердің келесі мөлшерін әзірлеуге кіріспес бұрын, майдың белгіленген температураға дейін қызғанын күтіңіз, бұл кезде көрсеткіші (2) сөніп қалады. Сақтандыру: Фритюр әзірлейтін ыдыстың корпусын, желілік шнурды немесе
  • Страница 18 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească •• Nu lăsaţi capacul friteuzei deschis în timpul funcţio- FRITEUZĂ Friteuza este destinată pentru prăjirea diferitelor alimente (în prioritate cartofelor, legumelor, carnei, peştelui, aluatului, ciupercilor), într-un friteure fierbinte, în calitate de friteure puteţi utiliza
  • Страница 19 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească •• Periodic verificaţi integritatea cablului de alimentare Atenţie: Este strict interzisă utilizarea aparatului fără recipientul pentru ulei. •• Turnaţi în recipient (5) circa 1,6 litri de ulei de o calitate bună astfel, încât nivelul uleiului să se situeze între marcajul
  • Страница 20 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească Durata prăjirii Alimentele Temperatură, °C 130 140 140 150 150 170 Cantitatea alimentului (în grame) 250 100 300 250 250 400 Creveţi Ceapă Ciuperci Fileu de peşte Fileu de peşte în liezon Bucăţi de carne Steak Bucăţi de fileu de găină în pesmeţi Cartofi pai Durata aproximativă
  • Страница 21 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească •• Asiguraţi-vă ca apa să nu nimerească pe elementul Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără anunţare prealabilă. de încălzire al dispozitivului. •• Nu spălaţi capacul (8) în maşina de spălat vase. Avertisment: Niciodată nu
  • Страница 22 из 37
    Český •• Při práci s horkým olejem používejte pouze tepelně FRITÉZA Fritéza je určena pro smažení různých produktů (zejména bramborů, zeleniny, masa, ryb, těsta, hub) ve fritovacím oleji, k fritování může být použit rostlinný olej nebo tuk na smažení. odolné kuchyňské doplňky s tepelně izolovanými
  • Страница 23 из 37
    Český •• Nastavte teplotu zahřátí otočením regulátoru teploty PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Pokud byl přístroj přepravován nebo skladován při nízké teplotě, je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin. •• Zcela rozbalte spotřebič a odstraňte veškeré nálepky, které brání jeho provozu.
  • Страница 24 из 37
    Český Doba smažení Potraviny Teplota, °C Množství potraviny (v Přibližná doba smažení (v gramech) minutách) Krevety 130 250 3-5 Cibule 140 100 3-4 Houby 140 300 6-8 Rybí filé 150 250 5-6 Rybí filé v testíčku 150 250 6-8 Kousky masa 170 400 7-10 Řízek 170 250 7-10 Kousky kuřecího filé v strouhance
  • Страница 25 из 37
    УКРАЇНЬСКа •• Ніколи не залишайте без нагляду прилад в про- ФРИТЮРНИЦЯ Фритюрниця призначена для обсмажування різноманітних продуктів (переважно картоплі, овочів, м’яса, риби, тіста, грибів) в гарячому фритюрі, як фритюр може використовуватися рослинна олія або кулінарний жир. цесі роботи, а також
  • Страница 26 из 37
    УКРАЇНЬСКа •• Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож- Оглядове вікно Щоб уникнути запотівання оглядового вікна (9) змастіть внутрішню поверхню скла рослинною олією. ливостями можуть користуватися пристроєм лише в тому випадку, якщо вони перебувають під доглядом особи, що відповідає за їх
  • Страница 27 из 37
    УКРАЇНЬСКа Тривалість смаження Продукти Температура, °С Креветки 130 Цибуля 140 Гриби 140 Рибне філе 150 Рибне філе в клярі 150 М’ясо кускове 170 Стейк 170 Шматочки курячого філе в 180 сухарях 190 Картопля фрі 190 Кількість продукту (у грамах) Приблизна тривалість смаження (у хвилинах) 250 100 300
  • Страница 28 из 37
    УКРАЇНЬСКа Попередження: Ніколи не занурюйте корпус фритюрниці, мережевий шнур або вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. подібних вказівок немає, встановіть температуру приготування 190°C. •• Перш, ніж приступити до приготування наступної порції продуктів, дочекайтеся, поки олія
  • Страница 29 из 37
    Беларуская •• Не ўключайце прыбор пры адсутнасці масла ў ФРЫЦЮРНІЦА Фрыцюрніца прызначана для абсмажвання разнастайных прадуктаў (пераважна бульбы, гародніны, мяса, рыбы, цеста, грыбоў) у гарачым фрыцюры, у якасці фрыцюру можа выкарыстоўвацца алей або кулінарны тлушч. ёмістасці. •• Ніколі не
  • Страница 30 из 37
    Беларуская •• Старанна прасушыце ёмістасць для алею (5) і знаходзіцца ў месцах, недаступных для дзяцей, малодшых за 8 гадоў. •• Дзеці старэй 8 гадоў i людзі з абмежаванымі магчымасцямі могуць карыстацца прыладай толькі ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх
  • Страница 31 из 37
    Беларуская Працягласць смажання Прадукты Тэмпература, °C Колькасць прадукту (у Прыблізная працягласць грамах) смажання (у хвілінах) Крэветкі Цыбуля Грыбы Рыбнае філе Рыбнае філе ў кляры Мяса кавалкавае Стэйк Кавалачкі курынага філе ў сухарах Бульба фры 130 140 140 150 150 170 170 180 190 190 250
  • Страница 32 из 37
    Беларуская і прамытую бульбу, прамакнуўшы яе чыстым кухонным рушніком. •• Сачыце за тым, каб вада не трапляла на Замарожаныя прадукты •• Замарожаныя прадукты неабходна папярэдне цалкам размарозіць, каб пазбегнуць пырсак гарачага масла. •• Усталюйце тэмпературу нагрэву масла паводле маркіроўкі на
  • Страница 33 из 37
    O’zbekcha •• Qizigаn yog’gа fаqаt issiqqа chidаmli, dаstаgi issiq FRITYUR Frityur turli mаsаlliqni (аsоsаn kаrtоshkа, sаbzаvоt, go’sht, bаliq, хаmir vа qo’ziqоrinni) qizigаn yog’dа qоvurishgа mo’ljаllаngаn, qоvurishgа o’simlik yog’i yoki оvqаt mоyi ishlаtsа bo’lаdi. o’tkаzmаydigаn оshхоnа
  • Страница 34 из 37
    O’zbekcha •• Bеlgilаngаn hаrоrаtgаchа qizigаnidаn kеyin tеrmоstаt BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. •• Frityurni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit bеrаdigаn yеlimlаngаn
  • Страница 35 из 37
    O’zbekcha Qovuriladigan vaqti Mаhsulоt Krеvеtkа Piyoz Qo’ziqоrin Bаliq lаhmi Klyardаgi bаliq lаhmi Go’sht bo’lаgi Stеyk Tоlqоn sеpilgаn tоvuq go’shti Qоvurilgаn kаrtоshkа Hаrоrаti, °C 130 140 140 150 150 170 170 lаhm 180 190 190 Masalliq miqdori (gramm) 250 100 300 250 250 400 250 300 300 700
  • Страница 36 из 37
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 37 из 37