Инструкция для ZELMER 29Z018

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

GW29-023_v02

HU

Tisztelt Vásárlónk!

Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz-

nálói között.

A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti 

alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték.

Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Fordítsanak különös figyelmet 

a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy őrizzék meg, hogy a későbbi 

használat közben is bele tudjanak nézni.

Egy biztos helyre írja fel a sütőn található 

SZÉRIASZÁMOT

, és őrizze meg a későbbiekre.

SZÉRIASZÁM:

Tartalomjegyzék

A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai  .............................................1

4

A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások .......................................................................1

4

Telepítés ............................................................................................................................1

4

Földelésre vonatkozó útmutatások ....................................................................................1

5

Rádió zavarok ....................................................................................................................1

5

Tisztítás – karbantartás és kezelés ...................................................................................1

5

Műszaki adatok ..................................................................................................................1

5

Szabvány előírások ...........................................................................................................1

5

Mikrohullámú melegítés – útmutatások .............................................................................1

5

Az edényre vonatkozó útmutatások ..................................................................................1

5

A forgó üvegtányér beszerelése ........................................................................................16

Mielőtt szervizhez fordul ....................................................................................................16

A sütő felépítése ................................................................................................................16

Kezelőpanel .......................................................................................................................1

7

A sütő bekapcsolása ..........................................................................................................1

7

Mikrohullámú főzés ............................................................................................................1

7

Felolvasztás .......................................................................................................................1

7

A sütő üzemeltetésének a befejezése ...............................................................................1

7

Ökológia – Óvjuk a környezetet .........................................................................................1

7

A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS HAZSNÁLATI ÚTMUTATÓ 

OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE

A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai 

1

 Ne használja a mikrohullámú sütőt nyitott ajtókkal.

Ezzel a mikrohullám közvetlen hatásának teszi ki magát. Semmilyen esetben sem szabad 

kikerülni, vagy önhatalmúlag módosítani a biztonsági rendszereket. 

2

 Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő első része és az ajtó közé, és ne engedje meg, 

hogy az érintkezési felületen kosz vagy tisztítószer maradék gyűljön össze. 

3

 Ne használjon sérült mikrohullámú sütőt. Nagyon fontos, hogy az ajtó jól záródjon ép 

legyen, ne legyenek sérültek: 

a pántok és csapózárak (ne legyen repedés vagy kilazulás),

 

az ajtó tömítései és az érintkező felületek,

 

ne legyen „vetemedés”.

 

4

 A mikrohullámú sütő beszabályozását vagy javítás kizárólag szerviz szakképzett sze-

mélyzete végezheti.

A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások

Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési 

sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének 

csökkentése érdekében tartsa be a következőket: 

Ha a mikrohullámú sütőben italokat melegít, a forró folyadék késleltetve forrhat, tehát 

 

különösen óvatosan járjon el az edény kivételekor. Ne süssön élelmiszert a mikro-

hullámú sütőben. A forró olaj tönkreteheti a sütőt vagy az edényt, sőt égési sérülést 

okozhat.

A mikrohullámú sütőben ne melegítsen tojást héjában vagy kemény tojást. A tojás 

 

felrobbanhat, még a mikrohullámú sütőben történt melegítés után is. 

Ha a sütő üzemel, ne érjen a felületéhez. Az forró lehet - égési sérülés veszélye áll 

 

fent.

A gyermekételeket tartalmazó üvegekben lévő élelmiszert fel kell keverni vagy rázni, 

 

és ellenőrizni kell a hőmérsékletét, mielőtt a gyereknek adja, hogy elkerülje az égési 

sérülést.

Az edény a hővezetés következtében felmelegedhet a melegített ételtől. 

 

Az edény hordozásához használjon megfelelő fogót.

Minden, a mikrohullám ellen védő fedél levételével járó karbantartási vagy javítási 

 

művelet veszélyes, azt szakképzett személyzetnek kell végeznie.

Nyolc évnél idősebb gyerekek, pszichikai, érzékelési vagy mentális képességeikben 

 

korlátozott személyek, valamint azok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és 

tudással,  a  berendezést  kizárólag  felügyelettel,  vagy  a  lehetséges  veszélyek  elő-

zetes ismertetése, és a biztonságra vonatkozó szabályokra történő kioktatás után 

használhatják. Nem szabad megengedni, hogy gyermekek játszanak a berendezés-

sel. Nyolc év feletti gyermekek, megfelelő felügyelettel, tisztíthatják és karbantarthat-

ják a berendezést.

Ne  vegye  ki  a  mikrohullámú  sütő  kamrájában  található  védő  lemezeket!  Ezek 

 

a sugárzás ellen védenek.

  Figyelem!

Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat

A mikrohullámú sütő szabadon álló használatra készült, ne helyezze szekrénybe.

 

A mikrohullámú sütőt kizárólag csak 230 V-os váltóáramú, védőföldeléssel ellátott 

 

hálózatra csatlakoztassa.

Ne indítsa be a sütőt üresen.

 

A tűzveszély csökkentése érdekében a konyhában:

 

ha  műanyag  vagy  papír  edényben  melegíti  az  ételt,  figyelje  az  üzemelő  sütőt, 

 

mert meggyulladhat,

mielőtt beteszi a műanyag vagy papírzacskót a mikrohullámú sütőbe, távolítson el 

 

róla minden drótból készült kapcsot.

ha füst keletkezik, kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt, vagy húzza ki a dugaszt 

 

a hálózati dugaszolóaljzatból, és hagyja zárva az ajtót, hogy elfojtsa a tüzet,

ne hagyjon papír terméket, edényt és evőeszközt vagy élelmiszert a sütő belsejé-

 

ben, ha nem használja a készüléket.

A készülék üzemelése közben a külső felületek hőmérséklete magas lehet. A háló-

 

zati kábelt a forró felületektől távol kell vezetni, és nem érhet a mikrohullámú sütő 

semelyik részéhez.

Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyelni kell arra, hogy ne érjen a sütő 

 

belsejében lévő fűtőbetétekhez.

Nem szabad gőzzel tisztítani.

 

A készülék nem üzemelhet külső időkapcsolóval vagy távirányítóval.

 

Semmiképpen ne távolítsa el az ajtó belső oldalán lévő fóliát. Ez a készülék tönkre-

 

menetelét okozhatja.

 

  Útmutatás

Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk

A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült.

 

A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, mele-

 

gítés előtt szurkálja meg.

Ne főzze szét az élelmiszereket.

 

Mielőtt  igénybe  veszi,  győződjön  meg  róla,  hogy  az  edény  mikrohullámú  sütőben 

 

használható.

Ne  használja  a  mikrohullámú  sütőt  semminek,  pl.  kenyérnek,  süteménynek  stb. 

 

a tárolására. 

  Veszély! / Figyelmeztetés!

Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet

A  készüléket  kizárólag  rendeltetésszerűen,  a  jelen  használati  utasításban  leírt 

 

módon használja. Ne használjon semmilyen vegyi anyagot vagy gőzt a készülékben. 

Ez a típusú mikrohullámú sütő elsősorban ételek melegítésére és szárítására való. 

A sütő nem ipari vagy laboratóriumi célra készült.

Soha ne használja a készüléket sérül hálózati kábellel vagy dugasszal, sem akkor, 

 

ha hibásan működik, leesett, vagy más módon megsérült.

Ha  a  nem  kihúzható  hálózati  vezeték  megsérül,  azt,  a  veszélyhelyzet  elkerülése 

 

érdekében, a gyártónál vagy szakszervizben, illetve egy szakemberrel újra kell cse-

réltetni.

A berendezés javítását kizárólag szakképzett személy végezheti. A helytelenül vég-

 

zett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. Meghibásodás esetén, 

tanácsoljuk, forduljon speciális ZELMER szervizhez.

Ha  az  ajtó,  vagy  annak  tömítése  sérült,  a  sütő  nem  üzemelhet  mindaddig,  amíg 

 

szakember meg nem javítja.

Folyadékot és más élelmiszert nem szabad légmentesen lezárt edényben melegí-

 

teni, mivel felrobbanhat.

Telepítés

1

 Győződjön meg róla, hogy minden csomagolást eltávolított a mikrohullámú sütő belse-

jéből.

2

 Vegye le a védőfóliát a vezérlő panelről és a mikrohullámú sütő burkolatáról. 

 

  Ellenőrizze,  hogy  nincs  -e  nyoma  valamilyen  sérülésnek,  például  az  ajtó 

nem görbült vagy vetemedett meg, a tömítések, az érintkező felületek épek, 

a  pántok  és  az  ajtó  zárja  nem  töröttek  vagy  nincsenek  kilazulva,  nincs 

a sütő belsejében vagy az ajtón horpadás.

 

  Bármilyen sérülés esetén ne használja a készüléket, hanem lépjen kapcso

-

latba a szerviz szakembereivel.

3

 A mikrohullámú sütőt állítsa egy szintben levő, stabil felületre, amely elbírja a sütő saját 

és a sütőben készíthető legnehezebb étel súlyát.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa 29Z018 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba 29Z018 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 29Z018 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29Z018 Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde 29Z018 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя
  • Страница 2 из 41
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 41
    Instalacja 1 Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki. 2 Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej. Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz
  • Страница 4 из 41
    Wskazówki dotyczące naczyń Materiał W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Idealnym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrzania
  • Страница 5 из 41
    Budowa kuchenki 1 2 3 4 5 6 7 Włączanie kuchenki Blokada drzwiczek Okno kuchenki Drzwiczki Szklany talerz Panel sterowania Przycisk zwalniający Zespół pierścienia obrotowego 3 Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw
  • Страница 6 из 41
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 7 из 41
    5 Pro správnou funkci přístroje zajistěte potřebné proudění vzduchu. Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mikrovlnnou troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné strany musí být volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační otvory přístroje. Neodnímejte
  • Страница 8 из 41
    Materiál Než zavoláte do servisu Poznámky Sklenice Vždy sejměte víčko. Lze používat pouze k ohřívání jídel. Většina sklenic není žáruvzdorná a může prasknout. Skleněné nádobí Lze používat pouze žáruvzdorné nádobí. Ujistěte se, že neobsahují kovové prvky. Nepoužívejte prasklé nebo obité talíře.
  • Страница 9 из 41
    Ekologicky vhodná likvidace 3 4 2 5 1 Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
  • Страница 10 из 41
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 11 из 41
    3 Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre. 4 Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení
  • Страница 12 из 41
    Materiály vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre Materiál Poznámky Hliníková fólia Len na ochranné účely. Malé kúsky alobalu môžete používať na prikrytie tenkých kúskov mäsa alebo hydiny, aby ste predišli ich prehriatiu. Ak sa alobal nachádza príliš blízko stien mikrovlnky, môže dôjsť k iskreniu.
  • Страница 13 из 41
    Rozmrazovanie Ovládací panel I Otočný regulátor POWER ●○ Používa sa na nastavenie mikrovlnného programu spolu s úrovňou výkonu (5 programov). 1 ●○○○○ (Nízky výkon – 17%) 2 ●●○○○ (Stredne nízky výkon – 33%) 3 ●●●○○ (Stredný výkon – 55%) 4 ●●●●○ (Stredne vysoký výkon – 77%) 5 ●●●●● (Vysoký výkon –
  • Страница 14 из 41
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 15 из 41
    4 A mikrohullámú sütőt ne tegye ki nedvesség hatásának, és ne helyezze gyúlékony anyagok közelébe, valamint hőt termelő berendezések alá vagy fölé. 5 A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon legalább 30 cm-es
  • Страница 16 из 41
    A mikrohullámú sütőben használható anyagok Anyag Megjegyzések Alufólia Csak a letakarás céljából. Kis darabok felhasználhatók a kis méretű húsdarabok vagy baromfihús betakarásra, hogy ne égjenek meg. Ha a fólia a sütő falaihoz túl közel található, szikrázás következhet be. A fóliának a sütő falától
  • Страница 17 из 41
    Kezelőpanel Felolvasztás I ●○ POWER beállító gomb A mikrohullámú program és teljesítmény szint beállítására szolgál (5 program). 1 ●○○○○ (Alacsony teljesítmény szint – 17%) 2 ●●○○○ (Közepesen alacsony teljesítmény szint– 33%) 3 ●●●○○ (Közepes teljesítmény szint – 55%) 4 ●●●●○ (Közepesen magas
  • Страница 18 из 41
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 19 из 41
    Instalaţia 1 Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului. 2 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu microunde. Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau deformată, garnituri ale uşii
  • Страница 20 из 41
    Indicaţii cu privire la vasele folosite Material În cuptorul cu microunde pot fi folosite vase şi “unelte” special prevăzute pentru aceasta. Materialul ideal pentru vasele care sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde este un material transparent care permite trecerea prin recipient
  • Страница 21 из 41
    Construcţia cuptorului 1 2 3 4 5 6 7 Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde Sistem de închidere-blocare a uşiţei Geamul cuptorului cu microunde Orificiu de ventilaţie Platou de sticlă Panou de comandă Buton Pornire/ Oprire. Ansamblul inelului rotativ 3 Conectaţi aparatul la sursa de
  • Страница 22 из 41
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 23 из 41
    Подключение 1 Удостоверьтесь, все ли упаковки были вынуты изнутри печи. 2 Снимите защитную фольгу с панели управления и с корпуса микроволновой печи. 4 Обе стороны дверец, оконца, уплотнители дверец и соседние части часто протирайте влажной тряпочкой, чтобы удалить всякие остатки пищи или разлитую
  • Страница 24 из 41
    Maтериалы, непригодные для использования в микроволновой печи Указания, касающиеся посуды В микроволновой печи используйте посуду и приборы, приспособленные к этому. Идеальным материалом для посуды, который подходит для использования в микроволновой печи, является прозрачный материал, позволяющий
  • Страница 25 из 41
    Включение микроволновой печи Строение печи 1 2 3 4 5 6 7 Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети. Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите продукты в печь и закройте дверцу. Блокада дверцы Oкно печи Дверца Стеклянное блюдо Панель управления Открывающий
  • Страница 26 из 41
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 27 из 41
    Инсталиране 1 Проверете дали всички елементи на опаковката са отстранени от вътрешността на печката. 2 Свалете предпазното фолио от управляващия панел и корпуса на микровълновата печка. Проверете дали не са налице признаци на увреждане, като изметнати или изкривен врата, повреди по уплътненията на
  • Страница 28 из 41
    Материали, които не бива да се използват в микровълнова печка Указания касаещи съдовете за готвене В микровълновата печка използвайте само съдове и прибори подходящи за този вид готвене. Идеалният материал за този вид съдове, подходящи за използване в микровълновата фурна е прозрачен материал,
  • Страница 29 из 41
    Включване на печката Строеж на печката 1 2 3 4 5 6 7 Включете уреда към подходящ източник на захранване. Преди започване на програмирането на микровълновата печка първо сложете храната във вътрешността й и затворете вратата. Блокировка на вратата Прозорче на печката Врата Стъклена чиния Контролен
  • Страница 30 из 41
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 31 из 41
    Підключення 1 Переконайтесь, чи всі упаковки були вийняті зсередини печі. 2 Зніміть захисну фольгу з панелі управління і з корпусу мікрохвильової печі. Перевірте, чи немає якихось слідів пошкодження, таких як перекошені або вигнуті дверцята, пошкоджені ущільнювачі дверцят, а також поверхня стику,
  • Страница 32 из 41
    Вказівки щодо посуду Матеріал В мікрохвильовій печі використовуйте посуд и прибори, пристосовані до цього. Ідеальним матеріалом для посуду, який підходить для використання в мікрохвильовій печі, є прозорий матеріал, що дозволяє проникнення енергії через контейнер з метою розігріву їжі. 1 Не
  • Страница 33 из 41
    Будова печі 1 2 3 4 5 6 7 Уключення печі Після підключення приладу до відповідного джерела живлення і перед початком програмування печі спочатку поставте тацю в камеру і закрийте дверцята. Блокада дверців Віконце печі Дверці Скляна тарілка Панель управління Звільняюча кнопка Блок обертального
  • Страница 34 из 41
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 35 из 41
    5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow. Leave a clearance of 30 cm above the oven. A clearance of 7.5 cm is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. Do not cover or block the ventilation openings. Do not remove the legs. 6 Do not operate the
  • Страница 36 из 41
    Material Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Microwave oven cooking bags Follow
  • Страница 37 из 41
    Ecology – Environmental protection 3 4 2 5 1 Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. Return a worn out appliance to an
  • Страница 38 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 39 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 40 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 41 из 41