Инструкция для ZELMER 29Z018

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

35

GW29-023_v02

5

 For the oven to work properly provide an appropriate airflow. Leave a clearance of 30 

cm above the oven. A clearance of 7.5 cm is required between the oven and any adjacent 

walls.  One  side  must  be  open.  Do  not  cover  or  block  the  ventilation  openings.  Do  not 

remove the legs.

6

 Do  not  operate  the  microwave  oven  without  the  glass  tray  and  the  turntable  ring 

assembly, both properly installed.

7

 Check  to  make  sure  that  the  power  cord  is  not  damaged,  not  placed  under  the 

microwave oven or above any hot or sharp surface, and that it does not hang over the edge 

of a table or countertop.

8

 Ensure an easy access to the mains socket so that it will be possible to easily unplug 

the appliance in case of emergency.

9

 Do not use or store the microwave oven outdoors.

Grounding instructions

Connect  the  power  cord  plug  to  a  mains  socket  equipped  with  a  grounding  prong. 

Connection to a socket without a grounding prong will pose the risk of electric shock.

In case of short circuit, grounding reduces the risk of electric shock.

It is advisable to use the oven in a separate electrical circuit.

In case of using an extension cord:

1

 The  extension  cord  must  be  a  three-wire  conductor  with  a  plug  and  a  socket  both 

enabling earthed connection.

2

 Arrange the extension cord away from hot and sharp surfaces so that it cannot get 

accidentally pulled or caught.

 

  Improper connection can result in the risk of electric shock. 

  

  In  case  of  any  doubts  concerning  the  grounding  or  electrical  mains 

connection  instructions  contact  a  qualified  electrician  or  service  centre 

employee. 

  

  Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for injury 

or damage to the microwave oven resulting from failure to comply with the 

instructions for electrical mains connection.

Radio interference

Microwave oven operation may interference with radio, television or other communication 

equipment reception.

Interference can be reduced or eliminated in the following way:

Clean the door and sealing surfaces of the oven,

 

Reorient your radio or TV receiving antenna,

 

Move the microwave oven away from the receiver,

 

Place the microwave oven as far as possible from the receiver,

 

Plug in the microwave oven to a different mains socket so that the microwave oven and 

 

the receiver are on different mains circuits.

Cleaning, maintenance and operation

1

 Turn off and unplug the microwave oven before cleaning.

2

 Keep the inside of the microwave oven clean. If necessary, remove food deposits or 

spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use a mild detergent to remove heavy 

soil. Do not use spray cleaners and other strong cleaning agents as they may stain, streak 

or tarnish the surface of the oven and door.

3

 Clean the outside surface of the oven with a damp cloth.

In order to avoid damaging the components inside the oven make sure that water does not 

penetrate the inside of the oven through the ventilation openings.

4

 Regularly wipe both sides of the oven door and window, door seals and neighbouring 

parts with a damp cloth to remove food deposits or spilled liquid. 

  

  Do not use abrasive cleaners. 

 

  When cleaning the door seals, recesses and adjacent parts, it is forbidden 

to use any substances that can damage the sealing and cause microwave 

leakage.

5

 For cleaning the oven housing, do not use abrasive cleaners such as emulsions, cream 

cleaners, polishes, etc. They may remove the graphic information symbols such as scales, 

marks, warning signs, etc.

6

 Do not allow the control panel to moisten. To clean it use a soft, damp cloth. In order to 

avoid accidental starting of the oven clean the control panel with the door open.

7

 When condensed water vapour begins to appear on the inside or outside of the door, 

wipe it with a soft cloth.
Condensation  may  occur  when  the  microwave  oven  is  operating  under  high  humidity 

conditions. In such a case it is a normal situation.

8

 From time to time, take out and clean the glass tray. Wash it in warm water with an 

addition of washing-up liquid or in a dishwasher.

9

 Regularly clean the turntable ring and the bottom of the microwave oven to prevent 

noise. Clean the bottom surface with a mild detergent. Wash the turntable ring in water with 

an addition of washing-up liquid or in the dishwasher. When replacing the turntable ring 

make sure to position it properly.

10

 In order to get rid of unpleasant odours inside the microwave oven, boil about 200 ml of 

water with lemon juice and lemon peel in a microwave-safe bowl for 5 minutes.
Wipe the inside of the microwave oven thoroughly by means of a dry, soft cloth.

11

 When it is necessary to replace the inside light bulb, call a SERVICE CENTRE.

12

 Regularly clean the microwave oven and remove food deposits. 

 

  Failure to follow the above instructions may lead to a degradation of the 

surface  which  may  affect  the  service  life  of  the  appliance  and  lead  to 

a dangerous situation.

Technical parameters

Technical parameters of the appliance

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Microwaves)

Rated input power (microwaves)

700 W

Frequency

2450 MHz

External dimensions (mm)

440 (L) × 340 (W) × 258 (H)

Internal dimensions (mm)

276 (L) × 285 (W) × 173 (H)

Oven capacity

20 liters

Turntable

Diameter = 245 mm

Net weight

About 10.3 kg

* The above parameters are subject to change therefore the user should verify them with 

the  information  on  the  rating  label. Any  customer  complaints  regarding  errors  in  these 

parameters shall not be considered.

Technical data

ZELMER microwave ovens comply with the requirements of applicable standards.

The appliance meets the requirements of the following directives:

Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. 

 

Electromagnetic Compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

 

The product is marked with CE symbol on the rating plate.

Microwave cooking – tips

1

 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish.

2

 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend 

the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or catch fire.

3

 Cover the food while cooking. The cover shall prevent the food from “splashing out” 

and ensure even cooking.

4

 During cooking turn products over in order to speed up the cooking process of such foods 

as chicken or hamburgers. Turn over large products such as roast meat at least once.

5

 Halfway through the cooking time change the arrangement of food products such as 

meatballs. The products placed on the top should be moved to the bottom and those in the 

middle should be moved towards the edges of the dish.

Kitchen utensils – tips

Use utensils suitable for use in microwave ovens. A container made of transparent material 

is ideal for use in microwave ovens as the microwaves can easily penetrate through it in 

order to heat the food.

1

 Do not use metal utensils or dishes with metal trims – microwaves do not penetrate 

through metal.

2

 Before cooking in the microwave oven remove wrappings made of recycled paper, as 

they may contain metal particles which may cause sparking and/or fire.

3

 We recommend using oval/ round dishes rather than square/ rectangular ones, as food 

in the corners of the dish gets burned more often.

4

 When grilling, protect the exposed areas from getting burned by covering them with 

narrow strips of aluminium foil. Remember to avoid the excess of foil and maintain the 

distance of minimum 3 cm between the foil and the oven internal walls.
The list below will facilitate the choice of the right dishes and utensils.

Materials you can use in the microwave oven

Material

Remarks

Aluminum foil 

Shielding  only.  Small  pieces  can  be  used  to  cover  thin 

parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can 

occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at 

least 2.5 cm away from oven walls.

Ceramic dish

Follow  manufacturer’s  instructions.  The  bottom  of  the 

ceramic dish must be at least 5mm above the turntable. 

Incorrect usage may cause the turntable to break.

Dinnerware

Microwave  safe  only.  Follow  manufacturer’s  instructions. 

Do not use cracked or chipped dishes.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa 29Z018 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba 29Z018 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 29Z018 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29Z018 Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde 29Z018 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя
  • Страница 2 из 41
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 41
    Instalacja 1 Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki. 2 Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej. Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz
  • Страница 4 из 41
    Wskazówki dotyczące naczyń Materiał W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Idealnym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrzania
  • Страница 5 из 41
    Budowa kuchenki 1 2 3 4 5 6 7 Włączanie kuchenki Blokada drzwiczek Okno kuchenki Drzwiczki Szklany talerz Panel sterowania Przycisk zwalniający Zespół pierścienia obrotowego 3 Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw
  • Страница 6 из 41
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 7 из 41
    5 Pro správnou funkci přístroje zajistěte potřebné proudění vzduchu. Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mikrovlnnou troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné strany musí být volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační otvory přístroje. Neodnímejte
  • Страница 8 из 41
    Materiál Než zavoláte do servisu Poznámky Sklenice Vždy sejměte víčko. Lze používat pouze k ohřívání jídel. Většina sklenic není žáruvzdorná a může prasknout. Skleněné nádobí Lze používat pouze žáruvzdorné nádobí. Ujistěte se, že neobsahují kovové prvky. Nepoužívejte prasklé nebo obité talíře.
  • Страница 9 из 41
    Ekologicky vhodná likvidace 3 4 2 5 1 Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
  • Страница 10 из 41
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 11 из 41
    3 Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre. 4 Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení
  • Страница 12 из 41
    Materiály vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre Materiál Poznámky Hliníková fólia Len na ochranné účely. Malé kúsky alobalu môžete používať na prikrytie tenkých kúskov mäsa alebo hydiny, aby ste predišli ich prehriatiu. Ak sa alobal nachádza príliš blízko stien mikrovlnky, môže dôjsť k iskreniu.
  • Страница 13 из 41
    Rozmrazovanie Ovládací panel I Otočný regulátor POWER ●○ Používa sa na nastavenie mikrovlnného programu spolu s úrovňou výkonu (5 programov). 1 ●○○○○ (Nízky výkon – 17%) 2 ●●○○○ (Stredne nízky výkon – 33%) 3 ●●●○○ (Stredný výkon – 55%) 4 ●●●●○ (Stredne vysoký výkon – 77%) 5 ●●●●● (Vysoký výkon –
  • Страница 14 из 41
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 15 из 41
    4 A mikrohullámú sütőt ne tegye ki nedvesség hatásának, és ne helyezze gyúlékony anyagok közelébe, valamint hőt termelő berendezések alá vagy fölé. 5 A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon legalább 30 cm-es
  • Страница 16 из 41
    A mikrohullámú sütőben használható anyagok Anyag Megjegyzések Alufólia Csak a letakarás céljából. Kis darabok felhasználhatók a kis méretű húsdarabok vagy baromfihús betakarásra, hogy ne égjenek meg. Ha a fólia a sütő falaihoz túl közel található, szikrázás következhet be. A fóliának a sütő falától
  • Страница 17 из 41
    Kezelőpanel Felolvasztás I ●○ POWER beállító gomb A mikrohullámú program és teljesítmény szint beállítására szolgál (5 program). 1 ●○○○○ (Alacsony teljesítmény szint – 17%) 2 ●●○○○ (Közepesen alacsony teljesítmény szint– 33%) 3 ●●●○○ (Közepes teljesítmény szint – 55%) 4 ●●●●○ (Közepesen magas
  • Страница 18 из 41
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 19 из 41
    Instalaţia 1 Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului. 2 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu microunde. Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau deformată, garnituri ale uşii
  • Страница 20 из 41
    Indicaţii cu privire la vasele folosite Material În cuptorul cu microunde pot fi folosite vase şi “unelte” special prevăzute pentru aceasta. Materialul ideal pentru vasele care sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde este un material transparent care permite trecerea prin recipient
  • Страница 21 из 41
    Construcţia cuptorului 1 2 3 4 5 6 7 Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde Sistem de închidere-blocare a uşiţei Geamul cuptorului cu microunde Orificiu de ventilaţie Platou de sticlă Panou de comandă Buton Pornire/ Oprire. Ansamblul inelului rotativ 3 Conectaţi aparatul la sursa de
  • Страница 22 из 41
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 23 из 41
    Подключение 1 Удостоверьтесь, все ли упаковки были вынуты изнутри печи. 2 Снимите защитную фольгу с панели управления и с корпуса микроволновой печи. 4 Обе стороны дверец, оконца, уплотнители дверец и соседние части часто протирайте влажной тряпочкой, чтобы удалить всякие остатки пищи или разлитую
  • Страница 24 из 41
    Maтериалы, непригодные для использования в микроволновой печи Указания, касающиеся посуды В микроволновой печи используйте посуду и приборы, приспособленные к этому. Идеальным материалом для посуды, который подходит для использования в микроволновой печи, является прозрачный материал, позволяющий
  • Страница 25 из 41
    Включение микроволновой печи Строение печи 1 2 3 4 5 6 7 Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети. Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите продукты в печь и закройте дверцу. Блокада дверцы Oкно печи Дверца Стеклянное блюдо Панель управления Открывающий
  • Страница 26 из 41
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 27 из 41
    Инсталиране 1 Проверете дали всички елементи на опаковката са отстранени от вътрешността на печката. 2 Свалете предпазното фолио от управляващия панел и корпуса на микровълновата печка. Проверете дали не са налице признаци на увреждане, като изметнати или изкривен врата, повреди по уплътненията на
  • Страница 28 из 41
    Материали, които не бива да се използват в микровълнова печка Указания касаещи съдовете за готвене В микровълновата печка използвайте само съдове и прибори подходящи за този вид готвене. Идеалният материал за този вид съдове, подходящи за използване в микровълновата фурна е прозрачен материал,
  • Страница 29 из 41
    Включване на печката Строеж на печката 1 2 3 4 5 6 7 Включете уреда към подходящ източник на захранване. Преди започване на програмирането на микровълновата печка първо сложете храната във вътрешността й и затворете вратата. Блокировка на вратата Прозорче на печката Врата Стъклена чиния Контролен
  • Страница 30 из 41
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 31 из 41
    Підключення 1 Переконайтесь, чи всі упаковки були вийняті зсередини печі. 2 Зніміть захисну фольгу з панелі управління і з корпусу мікрохвильової печі. Перевірте, чи немає якихось слідів пошкодження, таких як перекошені або вигнуті дверцята, пошкоджені ущільнювачі дверцят, а також поверхня стику,
  • Страница 32 из 41
    Вказівки щодо посуду Матеріал В мікрохвильовій печі використовуйте посуд и прибори, пристосовані до цього. Ідеальним матеріалом для посуду, який підходить для використання в мікрохвильовій печі, є прозорий матеріал, що дозволяє проникнення енергії через контейнер з метою розігріву їжі. 1 Не
  • Страница 33 из 41
    Будова печі 1 2 3 4 5 6 7 Уключення печі Після підключення приладу до відповідного джерела живлення і перед початком програмування печі спочатку поставте тацю в камеру і закрийте дверцята. Блокада дверців Віконце печі Дверці Скляна тарілка Панель управління Звільняюча кнопка Блок обертального
  • Страница 34 из 41
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 35 из 41
    5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow. Leave a clearance of 30 cm above the oven. A clearance of 7.5 cm is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. Do not cover or block the ventilation openings. Do not remove the legs. 6 Do not operate the
  • Страница 36 из 41
    Material Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Microwave oven cooking bags Follow
  • Страница 37 из 41
    Ecology – Environmental protection 3 4 2 5 1 Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. Return a worn out appliance to an
  • Страница 38 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 39 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 40 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 41 из 41