Инструкция для ZELMER 29Z018

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

19

GW29-023_v02

Instalaţia

1

 Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului.

2

 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu 

microunde.

 

  Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau 

deformată, garnituri ale uşii sau suprafeţele de contact deteriorate, bala

-

male şi zăvoare fisurate sau cu lipsuri, urme de lovituri în interiorul cupto

-

rului sau pe uşă. 

 

  În cazul în care veţi observa deteriorări, nu folosiţi cuptorul şi luaţi imediat 

legătura cu personalul calificat al service-ului.

3

 Cuptorul cu microunde ar trebui să fie plasat pe o suprafaţă plană, stabilă, corespunză-

toare pentru greutatea sa cu cele mai grele alimente, care teoretic pot fi puse în cuptorul cu 

microunde.

4

 Cuptorul cu microunde nu poate fi supus la acţiunea umezelii şi nici nu poate fi ampla-

sat în apropierea materialelor uşor inflamabile sau deasupra sau în apropierea dispozitive-

lor care generează căldură.

5

 Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asiguraţi o circulaţie 

corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cuptorului cu microunde un spaţiu de 30 cm. 

Între cuptor şi pereţi, pe toate laturile, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie 

liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 

6

 Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă şi setul inelului rotativ care trebu-

iesc să se găsească în poziţia corespunzătoare.

7

 Verificaţi dacă, conductorul de alimentare cu curent electric nu este defect şi nu se 

găsesşte sub cuptorul cu microunde sau deasupra unei suprafeţe fierbinţi sau ascuţite sau 

dacă nu atârnă în afara muchiei mesei sau a blatului.

8

 Asiguraţi accesul uşor la priză astfel încât în caz de urgenţă să puteţi cât mai repede 

să deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.

9

 Nu folosiţi şi nu depozitaţi cuptorul în aer liber.

Instrucţiuni cu privire la împământare

Ştecherul dispozitivului trebuie racordat la priza echipată în pin protector. Conectarea la 

priză fără pin creează risc de electrocutare.

În cazul în care are loc un scurt-circuit împământarea reduce riscul de electrocutare.

Este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde într-un circuit electric separat.

În cazul în care este folosit prelungitorul:

1

 Prelungitorul trebuie să aibă trei conductoare de cablu cu priză şi ştecher care permit 

racordarea la împământare.

2

 Prelungitorul trebuie amplasat departe de suprafeţele fierbinţi şi ascuţite astfel încât 

acesta să nu fie accidental tras sau agăţat. 

 

  În cazul unei racordări incorecte există risc de electrocutare. 

  

  În cazul în care există întrebări cu privire la modul de împământare sau în 

ceea ce priveşte instrucţiunile cu privire la racordarea la sursa de alimen

-

tare cu curent electric luaţi legătura cu un electrician calificat sau cu un 

angajat al service-ului.

  

  Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte 

deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-respec

-

tarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie electrică.

Interferenţe radio

Funcţionarea cuptorului cu microunde poate cauza interferenţe în recepţia radio, de televi-

ziune şi a aparatelor similare.

Interferenţele pot fi limitate şi eliminate în modul următor:

curăţaţi uşa şi suprafeţele de contact ale cuptorului,

 

modificaţi setările antenei de recepţie a radioului sau a televizorului,

 

schimbaţi locul de amplasare a cuptorului cu microunde faţă de aparatul de recepţie,

 

măriţi distanţa dintre cuptorul cu microunde şi aparatul de recepţie,

 

conectaţi cuptorul cu microunde la o altă priză, astfel încât cuptor cu microunde şi apa-

 

ratul de recepţie să fie alimentate de la alt circuit al reţelei de curent electric.

Curăţare –conservare şi deservire

1

 Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul cablului de conectare din priza 

reţelei de alimentare cu curent electric..

2

 Se recomandă menţinerea în curăţenie a interiorului cuptorului cu microunde. În cazul 

în care pereţii din interiorul cuptorului sunt murdari îndepărtaţi resturile de mâncare sau 

lichidul vărsat cu ajutorul unei cârpe umede. În cazul în care cuptorul este foarte mur-

dar folosiţi un detergent delicat. Pentru curăţare nu folosiţi spray-uri şi nici un fel de alţi 

detergenţi de curăţare puternici deoarece aceştia pot păta, pot lăsa urme sau pot cauza 

mătuirea suprafeţei cuptorului şi a uşii.

3

 Suprafaţa externă a cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unei cârpe umede.

Pentru a evita deteriorarea componentelor din interiorul cuptorului, trebuie să fiţi atenţi ca 

apa să nu picure prin orificiile de ventilaţie în interiorul acestuia.

4

 Ambele părţi ale uşii, geamul, garniturile uşii părţile adiacente trebuiesc frecvent şterse 

cu o cârpă umedă pentru a îndepărta orice reziduuri de alimente sau scurgeri de lichide. 

  

  Nu folosiţi detergenţi care au în componenţa sa substanţe abrazive.

 

  În  cazul  în  care  curăţaţi  garniturile  uşii,  adânciturile  şi  părţile  adiacente, 

se interzice folosirea substanţelor care pot deteriora etanşările şi care pot 

cauza scurgerea microundelor.

5

 Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsii, loţiuni, 

paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbolurile grafice care se găsesc pe 

carcasa dispozitivului, aşa cum ar fi: simboluri, semne de avertizare etc. 

6

 Nu permiteţi udarea panoului de comandă. Pentru curăţare trebuie să folosiţi o cârpă 

moale.  Pentru  prevenirea  pornirii  accidentale  a  cuptorului,  panoul  de  comandă  trebuie 

curăţat atunci când uşa acestuia este deschisă.

7

 Dacă  aburul  condensat  începe  să  se  depună  pe  partea  internă  sau  externă  a  uşii 

aceasta trebuie ştearsă cu ajutorul unei cârpe moi.
Condensul poate apărea atunci când cuptorul cu microunde funcţionează în condiţii de 

umiditate ridicată. În cazul unei astfel de situaţii acest lucru este normal.

8

 Din când în când scoateţi şi ştergeţi platoul de sticlă. Spălaţi-l cu apă caldă folosind 

detergent pentru spălarea vaselor sau spălaţi-l în maşina de spălat vase.

9

 Pentru a preveni zgomotul, inelul rotativ şi partea inferioară a cuptorului trebuiesc cură-

ţate regulat. Suprafaţa inferioară din interiorul cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unui 

detergent delicat. Inelul rotativ trebuie spălat cu detergent pentru vase sau în maşina de 

spălat vase. În cazul montării inelului rotativ în interiorul cuptorului aveţi grijă ca acesta să 

fie montat la locul corespunzător.

10

 Pentru a elimina mirosul neplăcut din interiorul cuptorului, timp de 5 minute trebuie să 

fierbeţi în cuptor circa 200 ml de apă cu adaos de suc de lămâie şi coajă de lămâie într-un 

vas care este corespunzător ales pentru fierberea în cuptorul cu microunde.
Interiorul acestuia trebuie şters cu ajutorul unei cârpe uscate şi moi.

11

 În  cazul  în  care  trebuie  înlocuit  becul  din  interiorul  cuptorului  luaţi  legătura  cu 

SERWIS-UL.

12

 Curăţaţi cu regularitate cuptorul şi îndepărtaţi depunerile de alimente.

 

  Ne-respectarea indicaţiilor de mai sus poate cauza defectarea stării supra

-

feţei ceea ce la rândul său poate avea influenţă negativă asupra duratei de 

funcţionare a dispozitivului şi poate conduce la situaţii periculoase.

Date tehnice

Parametrii tehnici ai dispozitivului

230 V~ 50 Hz, 1050 W (microunde)

Puterea nominală de ieşire microunde

700 W

Frecvenţa

2450MHz

Dimensiuni  exterioare  ale  cuptorului  cu 

microunde (mm)

440  (Lung.)  ×  340  (Lăţime)  ×  258  (Înăl-

ţime)

Dimensiuni  interioare  ale  cuptorului  cu 

microunde (mm)

276  (Lung)  ×  285  (Lăţime)  ×  173  (Înăl-

ţime)

Capacitatea cuptorului cu microunde

20 litri

Platou rotativ

Diametru = 245 mm

Greutatea netto

Cca. 10,3 kg

*  Datele  enumerate  mai  sus  pot  suferi  modificări;  de  aceea,  utilizatorul  va  trebui  să  le 

verifice pe eticheta cu specificaţii tehnice. Orice reclamaţie privitoare la erori prezente în 

aceste date nu va fi luată în consideraţie.

Cerinţele normelor

Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare

Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor:

Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.

 

Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

 

Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie.

Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii

1

 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate 

pe marginea vasului.

2

 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în cazul 

în care va fi necesar prelungiţi timpul de fierbere. Produsele arse pot conduce la produce-

rea fumului sau pot să ia foc.

3

 Produsele trebuiesc acoperite în timpul fierberii. Acoperirea acestora protejează împo-

triva “stropirii” şi asigură o fierbere egală.

4

 În timpul fierberii produsele trebuiesc întoarse pentru a grăbi procesul de gătire a pro-

duselor de tip pui sau hamburgeri. Produsele mari, aşa cum ar fi friptura, trebuiesc întoarse 

cel puţin o dată.

5

 Pe la jumătatea timpului de gătit setat trebuie schimbată poziţia produselor alimentare 

aşa cum ar fi de ex. chiftelele în sos. Produsele care se găsesc în partea de sus trebuiesc 

mutate în partea de jos iar cele care se găsesc în mijlocul vasului trebuiesc mutate pe 

marginea acestuia.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa 29Z018 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba 29Z018 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 29Z018 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29Z018 Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde 29Z018 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя
  • Страница 2 из 41
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 41
    Instalacja 1 Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki. 2 Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej. Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz
  • Страница 4 из 41
    Wskazówki dotyczące naczyń Materiał W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Idealnym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrzania
  • Страница 5 из 41
    Budowa kuchenki 1 2 3 4 5 6 7 Włączanie kuchenki Blokada drzwiczek Okno kuchenki Drzwiczki Szklany talerz Panel sterowania Przycisk zwalniający Zespół pierścienia obrotowego 3 Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw
  • Страница 6 из 41
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 7 из 41
    5 Pro správnou funkci přístroje zajistěte potřebné proudění vzduchu. Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mikrovlnnou troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné strany musí být volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační otvory přístroje. Neodnímejte
  • Страница 8 из 41
    Materiál Než zavoláte do servisu Poznámky Sklenice Vždy sejměte víčko. Lze používat pouze k ohřívání jídel. Většina sklenic není žáruvzdorná a může prasknout. Skleněné nádobí Lze používat pouze žáruvzdorné nádobí. Ujistěte se, že neobsahují kovové prvky. Nepoužívejte prasklé nebo obité talíře.
  • Страница 9 из 41
    Ekologicky vhodná likvidace 3 4 2 5 1 Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
  • Страница 10 из 41
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 11 из 41
    3 Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre. 4 Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení
  • Страница 12 из 41
    Materiály vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre Materiál Poznámky Hliníková fólia Len na ochranné účely. Malé kúsky alobalu môžete používať na prikrytie tenkých kúskov mäsa alebo hydiny, aby ste predišli ich prehriatiu. Ak sa alobal nachádza príliš blízko stien mikrovlnky, môže dôjsť k iskreniu.
  • Страница 13 из 41
    Rozmrazovanie Ovládací panel I Otočný regulátor POWER ●○ Používa sa na nastavenie mikrovlnného programu spolu s úrovňou výkonu (5 programov). 1 ●○○○○ (Nízky výkon – 17%) 2 ●●○○○ (Stredne nízky výkon – 33%) 3 ●●●○○ (Stredný výkon – 55%) 4 ●●●●○ (Stredne vysoký výkon – 77%) 5 ●●●●● (Vysoký výkon –
  • Страница 14 из 41
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 15 из 41
    4 A mikrohullámú sütőt ne tegye ki nedvesség hatásának, és ne helyezze gyúlékony anyagok közelébe, valamint hőt termelő berendezések alá vagy fölé. 5 A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon legalább 30 cm-es
  • Страница 16 из 41
    A mikrohullámú sütőben használható anyagok Anyag Megjegyzések Alufólia Csak a letakarás céljából. Kis darabok felhasználhatók a kis méretű húsdarabok vagy baromfihús betakarásra, hogy ne égjenek meg. Ha a fólia a sütő falaihoz túl közel található, szikrázás következhet be. A fóliának a sütő falától
  • Страница 17 из 41
    Kezelőpanel Felolvasztás I ●○ POWER beállító gomb A mikrohullámú program és teljesítmény szint beállítására szolgál (5 program). 1 ●○○○○ (Alacsony teljesítmény szint – 17%) 2 ●●○○○ (Közepesen alacsony teljesítmény szint– 33%) 3 ●●●○○ (Közepes teljesítmény szint – 55%) 4 ●●●●○ (Közepesen magas
  • Страница 18 из 41
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 19 из 41
    Instalaţia 1 Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului. 2 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu microunde. Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau deformată, garnituri ale uşii
  • Страница 20 из 41
    Indicaţii cu privire la vasele folosite Material În cuptorul cu microunde pot fi folosite vase şi “unelte” special prevăzute pentru aceasta. Materialul ideal pentru vasele care sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde este un material transparent care permite trecerea prin recipient
  • Страница 21 из 41
    Construcţia cuptorului 1 2 3 4 5 6 7 Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde Sistem de închidere-blocare a uşiţei Geamul cuptorului cu microunde Orificiu de ventilaţie Platou de sticlă Panou de comandă Buton Pornire/ Oprire. Ansamblul inelului rotativ 3 Conectaţi aparatul la sursa de
  • Страница 22 из 41
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 23 из 41
    Подключение 1 Удостоверьтесь, все ли упаковки были вынуты изнутри печи. 2 Снимите защитную фольгу с панели управления и с корпуса микроволновой печи. 4 Обе стороны дверец, оконца, уплотнители дверец и соседние части часто протирайте влажной тряпочкой, чтобы удалить всякие остатки пищи или разлитую
  • Страница 24 из 41
    Maтериалы, непригодные для использования в микроволновой печи Указания, касающиеся посуды В микроволновой печи используйте посуду и приборы, приспособленные к этому. Идеальным материалом для посуды, который подходит для использования в микроволновой печи, является прозрачный материал, позволяющий
  • Страница 25 из 41
    Включение микроволновой печи Строение печи 1 2 3 4 5 6 7 Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети. Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите продукты в печь и закройте дверцу. Блокада дверцы Oкно печи Дверца Стеклянное блюдо Панель управления Открывающий
  • Страница 26 из 41
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 27 из 41
    Инсталиране 1 Проверете дали всички елементи на опаковката са отстранени от вътрешността на печката. 2 Свалете предпазното фолио от управляващия панел и корпуса на микровълновата печка. Проверете дали не са налице признаци на увреждане, като изметнати или изкривен врата, повреди по уплътненията на
  • Страница 28 из 41
    Материали, които не бива да се използват в микровълнова печка Указания касаещи съдовете за готвене В микровълновата печка използвайте само съдове и прибори подходящи за този вид готвене. Идеалният материал за този вид съдове, подходящи за използване в микровълновата фурна е прозрачен материал,
  • Страница 29 из 41
    Включване на печката Строеж на печката 1 2 3 4 5 6 7 Включете уреда към подходящ източник на захранване. Преди започване на програмирането на микровълновата печка първо сложете храната във вътрешността й и затворете вратата. Блокировка на вратата Прозорче на печката Врата Стъклена чиния Контролен
  • Страница 30 из 41
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 31 из 41
    Підключення 1 Переконайтесь, чи всі упаковки були вийняті зсередини печі. 2 Зніміть захисну фольгу з панелі управління і з корпусу мікрохвильової печі. Перевірте, чи немає якихось слідів пошкодження, таких як перекошені або вигнуті дверцята, пошкоджені ущільнювачі дверцят, а також поверхня стику,
  • Страница 32 из 41
    Вказівки щодо посуду Матеріал В мікрохвильовій печі використовуйте посуд и прибори, пристосовані до цього. Ідеальним матеріалом для посуду, який підходить для використання в мікрохвильовій печі, є прозорий матеріал, що дозволяє проникнення енергії через контейнер з метою розігріву їжі. 1 Не
  • Страница 33 из 41
    Будова печі 1 2 3 4 5 6 7 Уключення печі Після підключення приладу до відповідного джерела живлення і перед початком програмування печі спочатку поставте тацю в камеру і закрийте дверцята. Блокада дверців Віконце печі Дверці Скляна тарілка Панель управління Звільняюча кнопка Блок обертального
  • Страница 34 из 41
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 35 из 41
    5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow. Leave a clearance of 30 cm above the oven. A clearance of 7.5 cm is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. Do not cover or block the ventilation openings. Do not remove the legs. 6 Do not operate the
  • Страница 36 из 41
    Material Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Microwave oven cooking bags Follow
  • Страница 37 из 41
    Ecology – Environmental protection 3 4 2 5 1 Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. Return a worn out appliance to an
  • Страница 38 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 39 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 40 из 41
    GW29-023_v02
  • Страница 41 из 41