Инструкция для ZELMER 33Z021

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

Stimaţi Clienţi!

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. 

Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind 

siguranţa.  Vă  rugăm  să  păstraţi  aceste  instrucţiuni,  pentru 

a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării plăcii pen

-

tru îndreptat părul.

Indicaţii privind siguranţa

Ştim că veţi fi foarte mulţumiţi de modul de funcţionare a plă

-

cii pentru îndreptat părul, de calitatea şi de fiabilitatea sa şi 

că veţi dori să mai încercaţi folosirea altora dintre produsele 

noastre  –  plăci  pentru  îndreptarea  părului,  ondulatoare  şi 

uscătoare. Aceste aparate au fost proiectate având în vedere 

asigurarea siguranţei şi îndeplinirea cerinţelor utilizatorilor. 

Aceste  informaţii  privesc  sănătatea  şi  siguranţa  dumnea

-

voastră.  Suprafaţa  plăcii  a  fost  acoperită,  prin  difuzie,  cu 

un strat subţire de ceramică. Acest fapt permite o mai bună 

transmitere  a  căldurii  şi  îi  conferă  suprafeţei  mai  multă 

netezime, pentru a evita pericolul prinderii părului de placă. 

Înainte de prima utilizare a plăcii pentru îndreptat părul, vă 

rugăm să consultaţi în mod obligatoriu toate instrucţiunile de 

utilizare şi toate informaţiile privind siguranţa.

ATENŢIE!  Pericol  de  arsuri!  Nu  atingeţi  suprafeţele 

fierbinţi ale aparatului.

Nu lăsaţi niciodată placa pentru îndreptat părul în func

-

 

ţiune,  fără  supraveghere.  Există  riscul  de  producere 

a incendiilor.

În timpul folosirii plăcii pentru îndreptat părul, nu o aşe

-

 

zaţi niciodată pe o suprafaţă umedă sau pe haine.

Aşezaţi aparatul numai pe o suprafaţă rezistentă la căl

-

 

dură.

Nu puneţi niciodată în apă placa pentru îndreptat părul, 

 

cablul  de  alimentare  sau  ştecărul.  Nu  aşezaţi  niciodată 

placa pentru îndreptat părul jos, în aşa fel încât să fie posi

-

bilă căderea sa în apă, în timp ce se află în funcţiune.

Nu aşezaţi şi nu păstraţi niciodată aparatul într-un loc în 

 

care poate cădea în apă sau poate fi stropit cu apă.

Nu folosiţi placa pentru îndreptat părul în timp ce faceţi 

 

baie.

Placa pentru îndreptat părul trebuie folosită numai pentru 

 

uscarea părului. 

Dacă în timpul utilizării aparatului se produc defecţiuni, 

 

scoateţi imediat ştecărul din priză şi duceţi-l la servis. 

Nu încercaţi niciodată să ştergeţi praful sau să scoateţi 

 

corpurile străine din interiorul plăcii pentru îndreptat părul 

folosind obiecte ascuţite (de pildă, un pieptene). 

Nu  aşezaţi  niciodată  obiecte  peste  orificiile  plăcii  de 

 

îndreptat părul şi nu introduceţi nici un obiect în ele. 

Nu aşezaţi niciodată placa de îndreptat părul pe o supra

-

 

faţă  moale,  cum  ar  fi  pe  pat  sau  pe  canapea,  nici  pe 

obiecte care se pot aprinde uşor.

Nu utilizaţi placa pentru îndreptat părul în exterior, acolo 

 

unde sunt folosite produse sub formă de aerosoli (ato

-

mizoare)  sau  unde  există  o  cantitate  suplimentară  de 

oxigen.

RO

Lacurile  şi  spray-urile  pentru  păr  conţin  substanţe 

 

uşor inflamabile. Nu le folosiţi în timpul utilizării plă

-

cii de îndreptat părul.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va 

trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau 

la un punct de servis specializat sau de către personal 

calificat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile  aparatului  trebuie  efectuate  numai  de  către 

personalul calificat. Reparaţiile executate în mod neco

-

respunzător pot reprezenta un real pericol pentru utili

-

zator. In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă unui 

punct specializat de servis.

Dacă placa pentru îndreptat părul cade în apă, decuplaţi-

 

o de la reţeaua electrică înainte de a o scoate. Nu băgaţi 

imediat mâna în apă să o luaţi. Nu este permisă folosirea 

în continuare a aparatului.

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane 

 

(printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau psi

-

hice limitate sau de către persoanele care nu au experi

-

enţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost 

instruite în această privinţă de către persoanele răspun

-

zătoare de siguranţa lor.

Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu apa

-

 

ratul.

Aveţi  o  deosebită  grijă  în  timpul  utilizării  aparatului  în 

 

preajma copiilor sau a persoanelor sensibile la tempe

-

raturi înalte.

Dispozitivul  nu  este  conceput  pentru  a  funcţiona  cu 

 

comutatori de timp externi sau cu un sistem separat de 

control de la distanţă.

Este interzisă folosirea plăcii pentru îndreptat părul atunci 

 

când cablul de alimentare sau ştecărul sunt deteriorate, 

când  nu  funcţionează  în  mod  corespunzător,  în  cazul 

lovirii sau deteriorării sale sau al căderii în apă. 

Verificaţi  periodic  cablul  de  alimentare.  Izolaţia  sa  nu 

 

trebuie  să  prezinte  nici  deteriorări,  nici,  de  asemenea, 

fisuri.

Păstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fier

-

 

binţi. Aveţi grijă să nu apropiaţi cablul de alimentare de 

suprafeţe fierbinţi şi fiţi atent(ă) să nu atârne, să nu se 

poată cineva agăţa sau împiedica de el.

În  timpul  utilizării  sale,  placa  pentru  îndreptat  părul  se 

 

înfierbântă. Nu o aşezaţi niciodată în apropierea materia

-

lelor uşor inflamabile.

Lăsaţi placa pentru îndreptat părul să se răcească îna

-

 

inte de a o strânge. Placa pentru îndreptat părul trebuie 

lăsată să se răcească complet înainte de a fi strânsă şi 

depozitată. 

Nu  îndreptaţi  aerul  fierbinte  în  direcţia  ochilor, mâinilor 

 

sau spre alte zone sensibile la temperaturi ridicate.

Nu folosiţi aparatul asupra unei persoane care doarme.

 

Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de cablul 

 

de alimentare; prindeţi numai de ştecăr.

Placa pentru îndreptat părul poate reprezenta un pericol 

 

chiar şi atunci când nu este în funcţiune. Scoateţi-o întot

-

deauna din priză după utilizarea sa sau când doriţi să o 

curăţaţi. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z021 2–4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z021 5–7 SK NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z021 8–10 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z021 Típus 11–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z021 14–16 RU
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji prostownicy. Wskazówki dotyczące
  • Страница 3 из 29
    ●● Zawsze odłączaj prostownicę od sieci po zakończeniu używania. ●● Gdy prostownica do włosów jest używana w łazience, po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy prostownica do włosów jest wyłączona. ●● Używaj prostownicy jedynie w sposób zgodny z
  • Страница 4 из 29
    7 Cała czynność nie powinna trwać dłużej niż policzenie do pięciu. 8 Jeśli jest taka potrzeba, powtarzaj proces dopóki nie uzyskasz pożądanego efektu. 9 Przed rozpoczęciem prostowania następnej części, sprawdź ponownie czy rozczesane są wszystkie falowania. 10 Aby utrzymać najlepszy wygląd
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání přístroje. Pokyny týkající se bezpečnosti Jsme přesvědčeni, že budete s použitím
  • Страница 6 из 29
    Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Страница 7 из 29
    Čištění a údržba 1 Vypněte žehličku ze sítě a ponechte ji vystydnout. 2 Po každém použití ji vyčistěte, zamezíte tak hromadění nánosů na destičkách. 3 Setřete všechny povrchy měkkou vlhkou utěrkou. Použijte trochu jemného přípravku na mytí nádobí (je-li to nutné), a poté jej opláchněte. 4 V případě
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania žehličky. Bezpečnostné pokyny Sme pevne presvedčení, že budete veľmi spokojní s
  • Страница 9 из 29
    VÝSTRAHA: Toto zariadenie sa nesmie používať v blízkosti vody: nad vaňou, pri bazéne alebo inej vodnej nádrži. Technické údaje VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
  • Страница 10 из 29
    ZAKONČENIE 1 Vypnite zariadenie posunutím prepínača (1) do polohy vypnuté. Kontrolka (2) zhasne. 2 Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. 3 Odložte žehličku na povrch odolný voči teplotám, nechajte ju vychladnúť pred čistením a uchovávaním. Čistenie a údržba žehličky 1 Vypnite žehličku na vlasy z
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a hajvasaló későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások Tudjuk, hogy Önök nagyon
  • Страница 12 из 29
    ●● Használat után mindig kapcsolja ki a hajvasalót a háló- zati konnektorból. ●● Ha a hajvasalót a fürdőszobában használja, használata után húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, mivel kikapcsolt állapotban is veszélyt jelenthet. ●● A hajvasalót csak a használati utasításban leírtaknak
  • Страница 13 из 29
    11 Mielőtt a haját összefogja vagy fésüli, várja meg, hogy kihűljön. BEFEJEZÉS 1 Kapcsolja ki a készüléket a kapcsolót (1) a kikapcsolási pozícióba tolva. A jelzőlámpa (2) nem világít tovább. 2 Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. 3 A hajvasalót a tisztítása és eltevése előtt tegye hőálló
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării plăcii pentru îndreptat părul.
  • Страница 15 из 29
    ●● Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul plăcii pentru îndreptat părul (există riscul de întrerupere a cablului). ●● Este interzisă acoperirea plăcii pentru îndreptat părul, indiferent cu ce obiect, deoarece ar putea provoca acumularea de căldură în interiorul său. ●● În cazul în care daţi
  • Страница 16 из 29
    UTILIZAREA PLĂCII PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Secretul obţinerii unui păr strălucitor şi drept constă în pregătirea părului. 1 Spălaţi părul cu şampon şi folosiţi balsam de păr. 2 Uscaţi complet părul. 3 În special pentru părul ondulat sau des folosiţi substanţe de stilizare pentru îndreptarea părului.
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике
  • Страница 18 из 29
    ●● Не обматывайте сетевой питающий провод вокруг прибора (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте работающий выпрямитель, поскольку это может привести к аккумуляции тепла внутри него. ●● Если прибор будет передан другому лицу, необходимо передать вместе с прибором инструкцию по
  • Страница 19 из 29
    Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос ПОДГОТОВКА 1 Вымойте волосы, нанесите опласкиватель или бальзам для волос и высушите. 2 Если у Вас густые, жесткие или сильно вьющиеся волосы, используйте средствa для выпрямления волос в соответствии со способом их применения. 3 Распутайте и
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на пресата за изправяне на коса. Препоръки за безопасност
  • Страница 21 из 29
    можете да се освободите съгласно действащите разпоредби за защита на околната среда по Закона за управление на отпадъците. Не бива да изхвърляте пресата заедно с битовите отпадъци. Моля обърнете се за консултация към местния център за управление на отпадъците. ●● Приставките на уреда (ако има)
  • Страница 22 из 29
    6 Премествайте плочите по косата достатъчно бързо, за да я изправите, като внимавате да не я изгорите. 7 Цялата процедура не бива да трае повече отколкото да преброите до пет. 8 Ако трябва, повторете процедурата, докато не постигнете желания ефект. 9 Преди да започнете изправянето на следващата
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію з користування просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування випрямлячем у майбутньому. Вказівки з безпеки Ми впевнені, що Ви
  • Страница 24 из 29
    Законом про поводження з відходами. Не викидати випрямляч разом з домашніми відходами. Проконсультуйтесь з місцевим центром з питань поводження з відходами. ●● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до
  • Страница 25 из 29
    повідно сильно закрийте пластинки на волоссі. Волосся повинно гладко прослизати між пластинками. 6 Пластинки пересувайте по волоссі настільки швидко, щоб його випрямити, але не настільки, щоб його пошкодити. 7 Ця дія не повинна тривати більш як порахування до п’яти. 8 За необхідністю, повторіть
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. Important safety instructions We are convinced that you will be satisfied with this hair straightener, its quality and comfort of use and
  • Страница 27 из 29
    Technical parameters WARNING: Do not use this appliance near water, bathtub, pool or other water tank. WARNING: Follow these safety instructions to avoid the risk of burns, electric shock or fire. The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the
  • Страница 28 из 29
    AFTER OPERATION 1 Switch off the appliance by sliding the switch (1) to the “off” position. The control lamp (2) will stop illuminating. 2 Unplug the appliance. 3 Place the appliance on a heat-resistant surface and allow to cool before cleaning and storing. Cleaning and maintenance 1 Unplug the
  • Страница 29 из 29