Инструкция для ZELMER 37Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

GW37-005_v02

După apăsarea butonului pentru alegerea regimului de găti

-

re, se aude un semnal sonor, iar butonul pentru regimul ales 

începe  să  clipească.  Pe  display-ul  potenţiometrului  pentru 

reglarea timpului de gătire 

(17)

 este afişat timpul programat 

care  a  mai  rămas  până  la  încheierea  gătirii.  Se  activează 

regimul stabilit şi aparatul începe să funcţioneze potrivit tim

-

pului de gătire fixat.

8

 Pentru a schimba regimul de gătire:

Apăsaţi  o  dată  butonul  regimului  de  gătire  ales;  se  va 

 

auzi  un  semnal  sonor,  iar  butonul  încetează  să  mai 

clipească.

Alegeţi regimul de gătire dorit, apăsând o dată un alt bu

-

 

ton, astfel încât să se audă un semnal sonor; următorul 

buton, al regimului de gătire ales, începe să clipească, 

regimul respectiv se activează şi va funcţiona potrivit tim

-

pului de gătire ales.

9

 Cât  se  desfăşoară  funcţionarea  în  regimul  de  gătire 

ales, există posibilitatea unei reglări pe parcurs a timpului de 

funcţionare a aparatului, cu ajutorul potenţiometrului pentru 

reglarea timpului de gătire. Pentru a schimba timpul de gă

-

tire,  rotiţi  potenţiometrul  pentru  reglarea  timpului  de  gătire 

(17)

 la dreapta sau la stânga, mărind sau micşorând timpul 

deja fixat de gătire, pentru un anumit tip de alimente, cu un 

minut. Timpul maxim de gătire cu aburi care poate fi stabilit 

cu ajutorul potenţiometrului pentru regarea timpului de gătire 

se ridică la 99 de minute.
Pentru  a  întrerupe  funcţionarea  aparatului,  apăsaţi  buto

-

nul 

 

(10)

 sau apăsaţi în continuare butonul regimului 

d egătire ales.

ATENŢIE:  Nu  introduceţi  mâna  în  aparat  în  timpul 

gătirii.  Pentru  a  verifica  gradul  de  gătire  sau  pentru 

a amesteca, folosiţi ustensile cu coadă lungă.

10

 După trecere timpului stabilit de gătire, aparatul emite un 

dublu semnal sonor şi trece în mod automat în regim de păs

-

trare a temperaturii. Butonul 

 începe să clipească.

După 20 de minute de păstrare a temperaturii, aparatul emite 

un semnal sonor multiplu (de cinci ori) şi se închide în mod 

automat.

11

 După ce aţi folosit aparatului, decuplaţi-l de la reţeaua 

electrică.

12

 Scoateţi capacul ţinându-l de mâner şi apoi scoateţi toa

-

te vasele de gătit cu aburi de pe recipientul pentru apă.

ATENŢIE: Când scoateţi placa de scurgere (6), fiţi atent 

(ă), deoarece apa din recipientul pentru apă (9), pre

-

cum şi lichidul strâns pe placa de scurgere (6) pot fi în 

continuare foarte fierbinţi, deşi alte părţi ale aparatului 

s-au răcit.

Adăugarea apei în timpul gătirii

În cazul felurilor care necesită un timp mai lung de gătire:

Când nivelul apei scade sub nivelul minim, se aude un 

 

semnal  sonor  continuu,  iar  simbolul 

  începe  să 

clipească.

Verificaţi nivelul apei.

 

Când nivelul apei scade sub nivelul MIN, adăugaţi apă 

 

prin orificiul pentru apă.

Când nivelul apei trece de nivelul MIN, semnalul sonor se 

 

opreşte, iar simbolul 

 încetează să mai clipească

Oprirea automată a aparatului

Aparatul se opreşte în mod automat atunci când este conec

-

tat la reţeaua electrică şi lăsat fără supraveghere.

Aparatul de gătit cu aburi se închide în mod automat după 

un  minut,  emiţând  un  dublu  semnal  sonor,  în  următoarele 

situaţii:

După încheierea operaţiunii programate.

 

Când programul ales nu a fost confirmat după activarea 

 

automată a regimului de păstrare a temperaturii.

Pentru a pune în funcţiune în continuare aparatul, este 

 

de ajuns să apăsaţi butonul 

.

Indicaţii utile

Gătirea în vasul de sus pentru gătirea cu aburi 

 

(3)

 poate 

necesita un timp mai mare de gătire, din cauza tempera

-

turii mai mici a aburului în partea superioară a aparatului 

de gătit cu aburi.

Se recomandă ca porţiile de produse alimentare să fie 

 

aproximativ  de  aceeaşi  mărime.  Dacă  porţiile  sunt  de 

mărimi diferite şi este necesară aşezarea lor în mai mul

-

te straturi, aşezaţi mai puţine bucăţi în partea de sus.

Nu tebuie să aşezaţi produsele din vasele pentru găti

-

 

rea cu aburi 

(3)

,

 (4)

,

 (5)

 sau vasele pentru produse 

(2)

 

fără a lăsa deloc spaţii între ele. Lăsaţi spaţii între por

-

ţiile  de  produse,  pentru  a  asigura  o  maximă  circulaţie 

a aburului.

În cazul în care se gătesc cantităţi mari de produse, la 

 

jumătatea  perioadei  de  gătire,  scoateţi  capacul 

(1)

  şi 

amestecaţi felul de preparat cu o ustensilă de bucătărie 

cu coadă lungă; protejaţi-vă mâinile de abur cu mănuşi 

de bucătărie.

Sarea şi condimentele se adaugă în vasele pentru găti

-

 

rea cu aburi 

(3)

(4)

(5)

 abia după încheierea gătirii. Ast

-

fel se evită deteriorarea rezistenţei din recipientul pentru 

apă 

(9)

.

Lichidul care se adună pe placa de scurgere 

 

(6)

 poate fi 

păstrat şi folosit la prepararea supelor sau a sosurilor.

Nu gătiţi în aparatul de gătit cu aburi carne, pui sau fruc

-

 

te de mare în stare congelată. Înainte de gătire, trebuie 

decongelate foarte bine.

Tabelul timpilor necesari pentru gătire

ATENŢIE: Timpii de gătire oferiţi în tabele şi în reţete 

au  un  caracter  orientativ.  Timpul  de  gătire  se  poate 

schimba în funcţie de cantitatea porţiilor, de prospe

-

ţimea produselor, precum şi în funcţie de preferinţele 

utilizatorului.  Pe  măsură  ce  vă  obişnuiţi  cu  aparatul, 

puteţi schimba timpii de gătire.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU BG Лесно съхраняване – възможност за съхраняване на съдовете един в друг. 37Z010 Parowar Steam cooker 37Z010 UA EN Parowar Steam cooker PL CZ SK HU RO RU BG Мощност: UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK HU RO RU BG Индикатор на нивото на
  • Страница 2 из 47
    A PL 7 6 1 3 8 9 4 14 15 16 10 11 12 13 2 5 17 5 9 2 6 10 3 7 11 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla
  • Страница 3 из 47
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 czy chrzan to tylko niektóre przyprawy wzmagające aromat potrawy tak bardzo, że sól nie jest już potrzebna. Tackę ociekową (6) można również używać bez umieszczania na niej przypraw. 4 Włóż produkty do misek. Zaleca się wkładanie
  • Страница 4 из 47
    Po wciśnięciu przycisku wyboru trybu rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a przycisk wybranego trybu zacznie migać. Na wyświetlaczu regulatora czasu gotowania (17) pojawi się zaprogramowany czas, jaki pozostał do zakończenia gotowania. Wybrany tryb włączy się i urządzenie będzie funkcjonować przez
  • Страница 5 из 47
    Warzywo Rodzaj Waga/liczba sztuk Sugerowane przyprawy Czas gotowania [min.] Karczochy Świeże 3 średnie Czosnek, Estragon, Koperek 45-50 Szparagi Świeże/Mrożone (zielone) 400 g Melisa, Liście laurowe, Tymianek 13-15/16-18 Brokuły Świeże/Mrożone 400 g Czosnek, Zmielony pieprz, Estragon 16-18/15-18
  • Страница 6 из 47
    Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je do całkowitego ochłodzenia. 2 Wyjmij miski parowe, tackę ociekową, opróżnij je oraz wylej wodę ze zbiornika na wodę i przetrzyj zbiornik wilgotną szmatką. 3 Umyj wszystkie części urządzenia
  • Страница 7 из 47
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokrmy určené k vaření na páře očistěte a volně položte do misek, aby nebylo zamezeno proudění vzduchu otvory v miskách. Příprava parního hrnce k práci ●● Vybalte z krabice spotřebič a veškeré příslušenství. ●● Odstraňte všechny samolepky. ●● Teplou vodou s příměsí saponátu umyjte
  • Страница 9 из 47
    12 Pomoci rukojeti sundejte víko a následně všechny mísy z nádrže na vodu. UPOZORNĚNÍ: Během vyjímání odkapávací misky (6) buďte opatrní, jelikož voda v zásobníku (9) i tekutina v odkapávací misce (6) mohou být stále velmi horké, a to i přes vystydnutí jiných částí spotřebiče. Dolévání vody během
  • Страница 10 из 47
    Maso a drůbež ●● Vaření na páře má tu výhodu, že veškerý tuk stéká z masa. Teplota není během vaření příliš vysoká, proto vybírejte měkké libové maso a odstraňujte z něj tuk. ●● Během vaření přidávejte čerstvé bylinky, aby pokrm dostal výraznější aroma. Pokrm Druh Hmotnost/počet kusů Doporučené
  • Страница 11 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokud ocet začne kypět a vylévat se na podstavec, vypněte ovládání času a odpojte zařízení od sítě. Odeberte trochu octa. ●● Až zařízení pípne, odpojte parní hrnec od sítě a nechejte jej úplně vystydnout a pak ocet vylijte. ●● Několikrát zásobník na vodu s topným blokem vypláchněte
  • Страница 12 из 47
    SK Vážení klienti Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme Vás, aby ste si
  • Страница 13 из 47
    Stavba zariadenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 vôňu a zvýšili ich zdravotné výhody. Tymián, koriander, bazalka, curry a estragón, a taktiež cesnak, rasca alebo chren to je iba niekoľko korení, ktoré posilňujú vôňu jedla tak, že soľ vôbec nie je potrebná. Odtokovú tácku (6) je môžné taktiež používať bez
  • Страница 14 из 47
    Po stlačení tlačítka výberu spôsobu, zariadenie zapípa a tlačítko zvoleného spôsobu začne blikať. Na obrazovke regulátora času varenia (17) sa zobrazí naprogramovaný čas, aký zostal do ukončenia varenia. Zvolený spôsob sa zapne a zariadenie bude fungovať počas stanoveného času. 8 Aby ste mohli
  • Страница 15 из 47
    Zelenina ●● Zelenú, listnatú zeleninu varte najkratšie, pretože rýchlo stráca farbu. ●● Mrazenú zeleninu nerozmrazujte pred varením. Zelenina Druh Váha/množstvo kusov Odporúčané korenie Cesnak, Estragón, Kôpor Artičoky Čerstvé 3 priemerné Špargle Čerstvé/Mrazené (zelené) 400 g Medovka, Bobkové
  • Страница 16 из 47
    Čistenie a konzervácia 1 Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho úplne vychladnúť. 2 Vyberte párne nádoby, podnos na odkvapkávanie, vyprázdnite ich, vylejte vodu zo zásobníka na vodu a zásobník utrite vlhkou handričkou. 3 Umyte všetky prvky spotrebiča (okrem zásobníka na vodu s
  • Страница 17 из 47
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 18 из 47
    A készülék szerkezeti felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a készített ételeknek megfelelő aromát adjanak és fokozzák azoknak az egészségre nézve fontos előnyeit. A kakukkfű, koriander, bazsalikom, kapor, curry és tárkony, valamint fokhagyma, köménymag és a torma, ezek csak a
  • Страница 19 из 47
    A főzési mód kiválasztási gombjának a benyomása után hangjelzés hallható, a kiválasztott mód nyomógombja villogni kezd. A főzési idő szabályozójának a kijelzőjén (17) megjelenik a beprogramozott idő, ami a fennmaradt főzési időt jelzi. A kiválasztott mód bekapcsol és a készülék a beállított időn
  • Страница 20 из 47
    Zöldség Fajta Súly/darabszám Javasolt fűszerek Főzési idő [perc] 45-50 Javaslatok Articsóka Friss 3 közepes Fokhagyma, Tárkony, Kapor Spárga Friss/Fagyasztott (zöld) 400 g Citromfű, Babérlevél, Kakukkfű 13-15/16-18 Brokkoli Friss/Fagyasztott 400 g Fokhagyma, Őrölt bors, Tárkony 16-18/15-18
  • Страница 21 из 47
    Tisztítás és karbantartás (C. ábra) 1 A készüléket a tisztítása előtt kapcsolja ki a konnektorból és várja meg, míg teljesen kihűl. 2 Vegye ki a párolóedényeket, a csepegtetőtálcát, ürítse ki őket és öntse ki a vizet a víztartályból, majd pedig törölje le a tartályt nedves ruhával. 3 Mosogassa el a
  • Страница 22 из 47
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 23 из 47
    Pe placa de scurgere (6) în locul pentru verdeţuri şi condimente (7) aşezaţi condimente uscate sau proaspete, pentru a-i da felului preparat aromă şi pentru a-i mări calităţile nutritive, benefice sănătăţii. Cimbrul, busuiocul, mărarul, tarhonul sau curry, precum şi usturoiul, chimionul sau hreanul
  • Страница 24 из 47
    După apăsarea butonului pentru alegerea regimului de gătire, se aude un semnal sonor, iar butonul pentru regimul ales începe să clipească. Pe display-ul potenţiometrului pentru reglarea timpului de gătire (17) este afişat timpul programat care a mai rămas până la încheierea gătirii. Se activează
  • Страница 25 из 47
    Legume ●● Legumele verzi gătiţi-le un timp cât mai scurt, pentru că îşi pierd repede culoarea. ●● Nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire. Legume Felul Cantitatea/nr. de buc. Condimente propuse Timp de gătire [min.] 45-50 Rwecomandări Anghinare Proaspătă 3 medii Usturoi, Tarhon, Mărar
  • Страница 26 из 47
    Curăţare şi conservare (Desen C) 1 Înainte de începerea curăţării aparatului, deconectaţi-l de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească complet. 2 Scoateţi vasele pentru gătirea cu abur şi placa de scurgere, goliţi-le. Goliţi recipientul pentru apă şi frecaţi-l cu o cârpă umedă. 3 Spălaţi
  • Страница 27 из 47
    RU Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 28 из 47
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Пароварка имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Пароварка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному оборудованию
  • Страница 29 из 47
    6 Вложите вилку сетевого провода в розетку. Раздастся звуковой сигнал и прибор перейдет в режим готовности. Рекомендованное время приготовления [мин.] Поддержание температуры Яйца/мясо Рыба/овощи Курица Рис Суп 10 15 20 30 42 60 После нажатия кнопки выбора режима раздастся звуковой сигнал и начнет
  • Страница 30 из 47
    (5), не следует добавлять воду, соль, приправы до полного приготовления, потому что это может вывести из строя нагревательный элемент, который находится в емкости для воды (9). ●● Излишки сока и жира, которые собираются на поддоне (6), могут послужить отличной основой для соусов и подливок. ●●
  • Страница 31 из 47
    Продукты Вид Вес/кол-во Рекомендуемые приправы Время приготовления [мин.] Mоллюски Свежие 400 г Meлисса, Чеснок 8-10 Омары (хвосты) Замороженные 2 шт. по 400 г Хрен, Чеснок 20-22 Рыба-филе Свежая/Замороженная 250 г Горчица, Душистый перец, Maйоран 6-8/10-12 Рис Используйте чашу для риса (2).
  • Страница 32 из 47
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочетете настоящата
  • Страница 33 из 47
    Съставни елементи на уреда аромат и да бъдат по-здравословни. Мащерка, коляндър, копър, къри и естрагон, както и чесън, кимион или хрян, това са само някои от подправките които обогатяват аромата на ястието,толкова много че солта вече е излишна. Тавата (6) може също да се използва без да бъдат
  • Страница 34 из 47
    След натискане на бутона за избор на режима ще се издаде звуков сигнал, а бутонът на избрания режим ще започне да премигва. Върху дисплея на регулатора за времето (17) ще се появи зададенотото време останало до края на готвенето.Избрания режим ще се изключи и уредът ще работи през зададеното време.
  • Страница 35 из 47
    Зеленчуци ●● Зелените, листообразни зеленчуци да се готвят най- кратко, понеже бързо си загубват цвета. ●● Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене. Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Ангинар Пресни 3 средни Чесън, Естрагон, Копър 45-50 Аспержи
  • Страница 36 из 47
    Почистване и консервация (Рис. C) 1 Преди започване на почистването изключи уреда от ел. мрежата и го остави напълно да изстине. 2 Извадете купите за варене на пара, тавичката за оттичане на вода, изпразнете я и излейте водата от резервоара за вода и изтрийте резервоара с влажна кърпа. 3 Измийте
  • Страница 37 из 47
    UA Шановні клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Уважно
  • Страница 38 из 47
    Будова пристрою 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 коріандр, базилік, кріп, каррі, естрагон, а також чиснок, кмин або хрін – це тільки деякі приправи, які підсилюють аромат страв так, що солі уже не потрібно. Піддон стікання (6) можна також використовувати без додавання приправ. 4 Вкладіть
  • Страница 39 из 47
    Після втиснення кнопки вибору режиму пролунає звуковий сигнал, а кнопка вибраного режиму почне миготіти. На висвітлювачі регулятора часу готування (16) появиться запрограмований час, який залишився до закінчення готування. Ввімкнеться вибраний режим і прилад буде працювати напротязі встановленого
  • Страница 40 из 47
    Овочі ●● Зелені, листяні овочі готуйте не довго, бо вони дуже швидко втрачають колір. ●● Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням. Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] 45-50 Рекомендації Артишок Свіжі 3 середні Чиснок, Естрагон, Кріп Шпарагівка Свіжі/Морожені
  • Страница 41 из 47
    Рис Використовуйте посудину для рису (2). Одночасно з рисом влийте потрібну кількість води. Продукт Вид Кількість/кільк. води Час готування [хв.] Рекомендації Рис Білий 200 г/300 мл 35-40 Дві порції Чищення і консервація (Рис. C) 1 Перед початком чищення вимкніть прилад з розетки і залиште його до
  • Страница 42 из 47
    EN Dear Customers Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 43 из 47
    10 11 12 13 14 15 16 17 4 Place the food in the bowls. We recommend putting the largest food portions that require longer cooking to the lower bowl (5). Volume of containers: ●● Top steam bowl – 3.4 l ●● Middle steam bowl – 2.6 l ●● Bottom steam bowl – 2.5 l On/Off button Mode selection button:
  • Страница 44 из 47
    To stop the operation press the selected mode once again. (9) or press the button of CAUTION: Do not put hands into the appliance during cooking. Use kitchen utensils with long handgrips to check or stir the food. 10 After the selected cooking time is up you will hear a double beep and the
  • Страница 45 из 47
    Vegetable Type Weight/number of pieces Suggested spices Cooking time [min.] Tips Cauliflower Fresh/Frozen 400 g Rosemary, Basil, Tarragon 16-18/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Spinach Fresh/Frozen 250 g Chervil, Thyme, Garlic 8-10/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Beans
  • Страница 46 из 47
    Do not use aggressive detergents such as emulsion, cleaning milk, cleaning pastes, etc. They can remove the graphic information symbols, such as: scales, marking, warning signs, etc. Removing lime scale from the water container After 2-3 months of constant use chemical compounds may accumulate in
  • Страница 47 из 47