Инструкция для ZELMER 37Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

GW37-005_v02

Уважаемые Пользователи

Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при

-

ветствуем среди пользователей товарами Zelmer.

Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем 

использовать  только  оригинальные  аксессуары  компа

-

нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого 

продукта. 

Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк

-

цией  по  обслуживанию.  Особое  внимание  необходимо 

обратить на правила техники безопасности. Просим со

-

хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать

-

ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.

Указания по технике безопасности

Прежде чем пользоваться пароваркой, внимательно 

 

прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации.

Пароварка  предназначена  исключительно  для  до

-

 

машнего пользования. В случае использования паро

-

варки в профессиональном гастрономическом бизне

-

се условия гарантия изменяются.

Подключайте  пароварку  только  к  сети  переменного 

 

тока с заземлением. Убедитесь в том, что напряже

-

ние, указанное на приборе, соответствует напряже

-

нию электросети.

Ставьте  пароварку  всегда  только  на  стабильную, 

 

ровную и плоскую поверхность.

Всегда отсоединяйте прибор от сети если Вы им не 

 

пользуетесь или перед очисткой.

Не  вынимайте  вилку  из  розетки,  вытягивая  ее  за 

 

провод.

Следите  за  тем,  чтобы  сетевой  шнур  не  соприка

-

 

сался  с  какой-либо  горячей  поверхностью,  а  также 

не свисал с края стола или рабочей поверхности, на 

которой установлен электроприбор.

Не  включайте  прибор,  если  питающий  подсоедини

-

 

тельный  провод  или  корпус  нагревательного  блока 

имеют видимые повреждения.

Если будет повреждён неотделяемый кабель пита

-

ния,  то  его  должен  заменить  производитель  или 

специализированная  ремонтная  мастерская  либо 

квалифицированное лицо во избежание возникнове

-

ния опасности.

Ремонт прибора могут выполнять только квали

-

фицированные специалисты. Неправильно выпол

-

ненный  ремонт  может  создать  серьезную  угрозу 

для  пользователя.  В  случае  появления  неполадок 

рекомендуем  обратиться  в  специализированный 

сервисный пункт.

Прежде чем снять съемные детали, дайте пароварке 

 

полностью остыть.

Соблюдайте  осторожность  при  перемещении 

пароварки, содержащей горячее блюдо, воду или 

другую горячую жидкость. Следите за тем, что

-

бы  Ваши  руки  и  лицо  находились  на  безопасном 

расстоянии от работающей пароварки.

Прибор включается кнопкой 

 

.

Следует  также  остерегаться  горячего  пара  при  от

-

 

крывании крышки. Держите крышку так, чтобы вода 

стекала в пароварку.

Помните о том, что уровень воды в емкости должен 

 

находиться  между  двумя  отметками  МIN  и  МАХ  на 

стенке емкости. Только в этом случае процесс при

-

готовления будет правильным.

Использование  пароварки  с  недостаточным  коли

-

 

чеством  воды  (ниже  отметки  MIN)  может  привести 

к перегреву нагревательных элементов и к повреж

-

дению пароварки.

Не  погружайте  прибор  в  воду  или  другие  жидкости 

 

и не мойте под струей воды.

Не  рекомендуется  использовать  для  мытья  нагре

-

 

вательного  блока  агрессивные  детергенты  в  виде 

молочка, пасты, эмульсии и т.п., которые могут поца

-

рапать  очищаемую  поверхность  и  стереть  надписи: 

графические  символы,  деления,  предупреждающие 

знаки и т.п.

Не  прикасайтесь  к  горячим  поверхностям.  Чтобы 

 

снять крышку или горячие емкости, пользуйтесь ку

-

хонными прихватами.

Поскольку пароварка вырабатывает горячий пар, 

следите за тем, чтобы Ваши руки и лицо находи

-

лись на безопасном расстоянии от работающей 

пароварки. Снимайте крышку осторожно, чтобы 

не  обжечься  паром.  Для  проверки  готовности 

продуктов  необходимо  использовать  кухонные 

прсипособления с длинной ручкой.

Не ставьте прибор на горячих газовых или электри

-

 

ческих  нагревательных  приборах,  не  помещайте 

в микроволновые печи или духовки, не ставьте под 

навесными шкафами и полками.

Нельзя включать пароварку в помещениях с содер

-

 

жанием  в  воздухе  легковоспламеняющихся  и  взры

-

воопасных веществ.

Во  избежание  телесных  повреждений  не  ис

-

 

пользуйте  принадлежности,  не  рекомендованные 

изготовителем.

Дети старше 8 лет, люди с ограниченными психиче

-

 

скими, физическими и интеллектуальными способно

-

стями, а также не имеющие соответствующего опыта 

и  знаний  могут  пользоваться  прибором  только  под 

присмотром взрослых или после ознакомления с ука

-

заниями по безопасной эксплуатации. Не позволяйте 

детям играть с прибором. Дети старше 8 лет могут 

производить  очистку  пылесоса  только  под  присмо

-

тром взрослых.

Устройство не предназначено для работы с исполь

-

 

зованием  внешних  выключателей-таймеров  или  от

-

дельной системы дистанционного управления.

Убедитесь, что Вам понятны все вышеприведен

-

ные указания.

RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU BG Лесно съхраняване – възможност за съхраняване на съдовете един в друг. 37Z010 Parowar Steam cooker 37Z010 UA EN Parowar Steam cooker PL CZ SK HU RO RU BG Мощност: UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK HU RO RU BG Индикатор на нивото на
  • Страница 2 из 47
    A PL 7 6 1 3 8 9 4 14 15 16 10 11 12 13 2 5 17 5 9 2 6 10 3 7 11 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla
  • Страница 3 из 47
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 czy chrzan to tylko niektóre przyprawy wzmagające aromat potrawy tak bardzo, że sól nie jest już potrzebna. Tackę ociekową (6) można również używać bez umieszczania na niej przypraw. 4 Włóż produkty do misek. Zaleca się wkładanie
  • Страница 4 из 47
    Po wciśnięciu przycisku wyboru trybu rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a przycisk wybranego trybu zacznie migać. Na wyświetlaczu regulatora czasu gotowania (17) pojawi się zaprogramowany czas, jaki pozostał do zakończenia gotowania. Wybrany tryb włączy się i urządzenie będzie funkcjonować przez
  • Страница 5 из 47
    Warzywo Rodzaj Waga/liczba sztuk Sugerowane przyprawy Czas gotowania [min.] Karczochy Świeże 3 średnie Czosnek, Estragon, Koperek 45-50 Szparagi Świeże/Mrożone (zielone) 400 g Melisa, Liście laurowe, Tymianek 13-15/16-18 Brokuły Świeże/Mrożone 400 g Czosnek, Zmielony pieprz, Estragon 16-18/15-18
  • Страница 6 из 47
    Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je do całkowitego ochłodzenia. 2 Wyjmij miski parowe, tackę ociekową, opróżnij je oraz wylej wodę ze zbiornika na wodę i przetrzyj zbiornik wilgotną szmatką. 3 Umyj wszystkie części urządzenia
  • Страница 7 из 47
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokrmy určené k vaření na páře očistěte a volně položte do misek, aby nebylo zamezeno proudění vzduchu otvory v miskách. Příprava parního hrnce k práci ●● Vybalte z krabice spotřebič a veškeré příslušenství. ●● Odstraňte všechny samolepky. ●● Teplou vodou s příměsí saponátu umyjte
  • Страница 9 из 47
    12 Pomoci rukojeti sundejte víko a následně všechny mísy z nádrže na vodu. UPOZORNĚNÍ: Během vyjímání odkapávací misky (6) buďte opatrní, jelikož voda v zásobníku (9) i tekutina v odkapávací misce (6) mohou být stále velmi horké, a to i přes vystydnutí jiných částí spotřebiče. Dolévání vody během
  • Страница 10 из 47
    Maso a drůbež ●● Vaření na páře má tu výhodu, že veškerý tuk stéká z masa. Teplota není během vaření příliš vysoká, proto vybírejte měkké libové maso a odstraňujte z něj tuk. ●● Během vaření přidávejte čerstvé bylinky, aby pokrm dostal výraznější aroma. Pokrm Druh Hmotnost/počet kusů Doporučené
  • Страница 11 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokud ocet začne kypět a vylévat se na podstavec, vypněte ovládání času a odpojte zařízení od sítě. Odeberte trochu octa. ●● Až zařízení pípne, odpojte parní hrnec od sítě a nechejte jej úplně vystydnout a pak ocet vylijte. ●● Několikrát zásobník na vodu s topným blokem vypláchněte
  • Страница 12 из 47
    SK Vážení klienti Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme Vás, aby ste si
  • Страница 13 из 47
    Stavba zariadenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 vôňu a zvýšili ich zdravotné výhody. Tymián, koriander, bazalka, curry a estragón, a taktiež cesnak, rasca alebo chren to je iba niekoľko korení, ktoré posilňujú vôňu jedla tak, že soľ vôbec nie je potrebná. Odtokovú tácku (6) je môžné taktiež používať bez
  • Страница 14 из 47
    Po stlačení tlačítka výberu spôsobu, zariadenie zapípa a tlačítko zvoleného spôsobu začne blikať. Na obrazovke regulátora času varenia (17) sa zobrazí naprogramovaný čas, aký zostal do ukončenia varenia. Zvolený spôsob sa zapne a zariadenie bude fungovať počas stanoveného času. 8 Aby ste mohli
  • Страница 15 из 47
    Zelenina ●● Zelenú, listnatú zeleninu varte najkratšie, pretože rýchlo stráca farbu. ●● Mrazenú zeleninu nerozmrazujte pred varením. Zelenina Druh Váha/množstvo kusov Odporúčané korenie Cesnak, Estragón, Kôpor Artičoky Čerstvé 3 priemerné Špargle Čerstvé/Mrazené (zelené) 400 g Medovka, Bobkové
  • Страница 16 из 47
    Čistenie a konzervácia 1 Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho úplne vychladnúť. 2 Vyberte párne nádoby, podnos na odkvapkávanie, vyprázdnite ich, vylejte vodu zo zásobníka na vodu a zásobník utrite vlhkou handričkou. 3 Umyte všetky prvky spotrebiča (okrem zásobníka na vodu s
  • Страница 17 из 47
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 18 из 47
    A készülék szerkezeti felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a készített ételeknek megfelelő aromát adjanak és fokozzák azoknak az egészségre nézve fontos előnyeit. A kakukkfű, koriander, bazsalikom, kapor, curry és tárkony, valamint fokhagyma, köménymag és a torma, ezek csak a
  • Страница 19 из 47
    A főzési mód kiválasztási gombjának a benyomása után hangjelzés hallható, a kiválasztott mód nyomógombja villogni kezd. A főzési idő szabályozójának a kijelzőjén (17) megjelenik a beprogramozott idő, ami a fennmaradt főzési időt jelzi. A kiválasztott mód bekapcsol és a készülék a beállított időn
  • Страница 20 из 47
    Zöldség Fajta Súly/darabszám Javasolt fűszerek Főzési idő [perc] 45-50 Javaslatok Articsóka Friss 3 közepes Fokhagyma, Tárkony, Kapor Spárga Friss/Fagyasztott (zöld) 400 g Citromfű, Babérlevél, Kakukkfű 13-15/16-18 Brokkoli Friss/Fagyasztott 400 g Fokhagyma, Őrölt bors, Tárkony 16-18/15-18
  • Страница 21 из 47
    Tisztítás és karbantartás (C. ábra) 1 A készüléket a tisztítása előtt kapcsolja ki a konnektorból és várja meg, míg teljesen kihűl. 2 Vegye ki a párolóedényeket, a csepegtetőtálcát, ürítse ki őket és öntse ki a vizet a víztartályból, majd pedig törölje le a tartályt nedves ruhával. 3 Mosogassa el a
  • Страница 22 из 47
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 23 из 47
    Pe placa de scurgere (6) în locul pentru verdeţuri şi condimente (7) aşezaţi condimente uscate sau proaspete, pentru a-i da felului preparat aromă şi pentru a-i mări calităţile nutritive, benefice sănătăţii. Cimbrul, busuiocul, mărarul, tarhonul sau curry, precum şi usturoiul, chimionul sau hreanul
  • Страница 24 из 47
    După apăsarea butonului pentru alegerea regimului de gătire, se aude un semnal sonor, iar butonul pentru regimul ales începe să clipească. Pe display-ul potenţiometrului pentru reglarea timpului de gătire (17) este afişat timpul programat care a mai rămas până la încheierea gătirii. Se activează
  • Страница 25 из 47
    Legume ●● Legumele verzi gătiţi-le un timp cât mai scurt, pentru că îşi pierd repede culoarea. ●● Nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire. Legume Felul Cantitatea/nr. de buc. Condimente propuse Timp de gătire [min.] 45-50 Rwecomandări Anghinare Proaspătă 3 medii Usturoi, Tarhon, Mărar
  • Страница 26 из 47
    Curăţare şi conservare (Desen C) 1 Înainte de începerea curăţării aparatului, deconectaţi-l de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească complet. 2 Scoateţi vasele pentru gătirea cu abur şi placa de scurgere, goliţi-le. Goliţi recipientul pentru apă şi frecaţi-l cu o cârpă umedă. 3 Spălaţi
  • Страница 27 из 47
    RU Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 28 из 47
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Пароварка имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Пароварка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному оборудованию
  • Страница 29 из 47
    6 Вложите вилку сетевого провода в розетку. Раздастся звуковой сигнал и прибор перейдет в режим готовности. Рекомендованное время приготовления [мин.] Поддержание температуры Яйца/мясо Рыба/овощи Курица Рис Суп 10 15 20 30 42 60 После нажатия кнопки выбора режима раздастся звуковой сигнал и начнет
  • Страница 30 из 47
    (5), не следует добавлять воду, соль, приправы до полного приготовления, потому что это может вывести из строя нагревательный элемент, который находится в емкости для воды (9). ●● Излишки сока и жира, которые собираются на поддоне (6), могут послужить отличной основой для соусов и подливок. ●●
  • Страница 31 из 47
    Продукты Вид Вес/кол-во Рекомендуемые приправы Время приготовления [мин.] Mоллюски Свежие 400 г Meлисса, Чеснок 8-10 Омары (хвосты) Замороженные 2 шт. по 400 г Хрен, Чеснок 20-22 Рыба-филе Свежая/Замороженная 250 г Горчица, Душистый перец, Maйоран 6-8/10-12 Рис Используйте чашу для риса (2).
  • Страница 32 из 47
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочетете настоящата
  • Страница 33 из 47
    Съставни елементи на уреда аромат и да бъдат по-здравословни. Мащерка, коляндър, копър, къри и естрагон, както и чесън, кимион или хрян, това са само някои от подправките които обогатяват аромата на ястието,толкова много че солта вече е излишна. Тавата (6) може също да се използва без да бъдат
  • Страница 34 из 47
    След натискане на бутона за избор на режима ще се издаде звуков сигнал, а бутонът на избрания режим ще започне да премигва. Върху дисплея на регулатора за времето (17) ще се появи зададенотото време останало до края на готвенето.Избрания режим ще се изключи и уредът ще работи през зададеното време.
  • Страница 35 из 47
    Зеленчуци ●● Зелените, листообразни зеленчуци да се готвят най- кратко, понеже бързо си загубват цвета. ●● Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене. Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Ангинар Пресни 3 средни Чесън, Естрагон, Копър 45-50 Аспержи
  • Страница 36 из 47
    Почистване и консервация (Рис. C) 1 Преди започване на почистването изключи уреда от ел. мрежата и го остави напълно да изстине. 2 Извадете купите за варене на пара, тавичката за оттичане на вода, изпразнете я и излейте водата от резервоара за вода и изтрийте резервоара с влажна кърпа. 3 Измийте
  • Страница 37 из 47
    UA Шановні клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Уважно
  • Страница 38 из 47
    Будова пристрою 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 коріандр, базилік, кріп, каррі, естрагон, а також чиснок, кмин або хрін – це тільки деякі приправи, які підсилюють аромат страв так, що солі уже не потрібно. Піддон стікання (6) можна також використовувати без додавання приправ. 4 Вкладіть
  • Страница 39 из 47
    Після втиснення кнопки вибору режиму пролунає звуковий сигнал, а кнопка вибраного режиму почне миготіти. На висвітлювачі регулятора часу готування (16) появиться запрограмований час, який залишився до закінчення готування. Ввімкнеться вибраний режим і прилад буде працювати напротязі встановленого
  • Страница 40 из 47
    Овочі ●● Зелені, листяні овочі готуйте не довго, бо вони дуже швидко втрачають колір. ●● Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням. Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] 45-50 Рекомендації Артишок Свіжі 3 середні Чиснок, Естрагон, Кріп Шпарагівка Свіжі/Морожені
  • Страница 41 из 47
    Рис Використовуйте посудину для рису (2). Одночасно з рисом влийте потрібну кількість води. Продукт Вид Кількість/кільк. води Час готування [хв.] Рекомендації Рис Білий 200 г/300 мл 35-40 Дві порції Чищення і консервація (Рис. C) 1 Перед початком чищення вимкніть прилад з розетки і залиште його до
  • Страница 42 из 47
    EN Dear Customers Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 43 из 47
    10 11 12 13 14 15 16 17 4 Place the food in the bowls. We recommend putting the largest food portions that require longer cooking to the lower bowl (5). Volume of containers: ●● Top steam bowl – 3.4 l ●● Middle steam bowl – 2.6 l ●● Bottom steam bowl – 2.5 l On/Off button Mode selection button:
  • Страница 44 из 47
    To stop the operation press the selected mode once again. (9) or press the button of CAUTION: Do not put hands into the appliance during cooking. Use kitchen utensils with long handgrips to check or stir the food. 10 After the selected cooking time is up you will hear a double beep and the
  • Страница 45 из 47
    Vegetable Type Weight/number of pieces Suggested spices Cooking time [min.] Tips Cauliflower Fresh/Frozen 400 g Rosemary, Basil, Tarragon 16-18/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Spinach Fresh/Frozen 250 g Chervil, Thyme, Garlic 8-10/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Beans
  • Страница 46 из 47
    Do not use aggressive detergents such as emulsion, cleaning milk, cleaning pastes, etc. They can remove the graphic information symbols, such as: scales, marking, warning signs, etc. Removing lime scale from the water container After 2-3 months of constant use chemical compounds may accumulate in
  • Страница 47 из 47