Инструкция для ZELMER 37Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

44

GW37-005_v02

Dear Customers

Congratulations  on  your  choice  of  our  appliance,  and 

welcome among the users of Zelmer products.

In  order  to  achieve  best  possible  results  we  recommend 

using  exclusively  original  Zelmer  accessories.  They  have 

been specially designed for this product.

Please read these instructions carefully. Pay special attention 

to important safety instructions in order to prevent accidents 

and/or  avoid  damage.  Keep  this  User’s  Guide  for  future 

reference.

Important safety instructions

Please read these instructions for use completely before 

 

using the food steamer.

The  food  steamer  is  intended  for  household  use  only. 

 

The warranty conditions change if the appliance is used 

for commercial purposes.

Plug the food steamer only to a grounded 230 V electrical 

 

outlet  of  a  voltage  in  accordance  with  the  voltage 

provided on the rating label.

Always place the appliance on a flat and even surface.

 

Unplug  the  food  steamer  when  not  in  use  and  before 

 

cleaning.

Do not unplug by pulling on cord.

 

Make  sure  the  cord  does  not  hang  over  the  table  or 

 

counter and does not touch any hot surface.

Never operate this appliance if it has a damaged cord 

 

or  if  the  housing  of  the  heating  assembly  is  visibly 

damaged.

If  the  non-detachable  part  of  the  cord  is  damaged, 

it  should  be  replaced  by  the  producer  or  at  a  proper 

service point or by a qualified person in order to avoid 

any hazards.
The appliance can only be repaired by qualified service 

personnel.  Improper  servicing  may  cause  a  serious 

hazard  to  the  user.  In  case  of  defects  please  contact 

a qualified service center.

Allow the appliance to cool before dissembling.

 

Extreme  caution  must  be  used  when  moving  an 

appliance  containing  hot  food,  water  or  other  hot 

liquids.  Avoid  reaching  over  the  steamer  while 

operating.

Press 

 

 to switch on the appliance.

Carefully lift and remove lid in order to avoid burns. Allow 

 

water to drip into steamer.

Make sure the water level is always between MIN and 

 

MAX. This will ensure a proper cooking process.

Operating the food steamer with an insufficient amount 

 

of water (below the MIN level) may result in overheating 

of  the  appliance’s  heating  elements  and  lead  to  its 

damage.

Do not wash the appliance under running water. Do not 

 

immerse the heating assembly in water.

Do  not  use  abrasive  detergents  such  as  emulsions, 

 

cream  cleaners,  polishes,  etc.  to  clean  the  heating 

assembly  housing.  They  may  remove  the  graphic 

information symbols such as: as scales, marks, warning 

signs etc.

Do not touch hot surfaces. Always use pot holders when 

 

handling hot materials.

Do  not  place  hands,  face  or  other  parts  of  the  body 

over the appliance, as it generates steam. Slowly lift 

the lid. Use utensils with long handgrips to check the 

food.

Do not place the appliance on hot gas or electric rings, 

 

in  microwave  ovens,  in  hot  ovens  or  directly  under 

cupboards.

Do  not  operate  the  food  steamer  in  the  presence  of 

 

flammable and/or explosive fumes.

The use of accessory attachments not recommended by 

 

the appliance manufacturer may cause injuries.

This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from 

 

8 years and above and persons with reduced physical, 

sensory  or  mental  capabilities  or  lack  of  experience 

and knowledge if they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance in a safe way 

and understand the hazards involved. Children shall not 

play with the appliance. Cleaning and user maintenance 

shall not be made by children unless they are aged from 

8 years and above and supervised.

The appliance is not intended to be operated by means 

 

of an external timer or separate remote-control system.

Make  sure  you  have  understood  the  above 

instructions.

Technical parameters

The technical parameters are indicated on the rating label.

The food steamer is a class I appliance equipped with a cord 

having a grounding wire and a grounding plug.

The food steamer fulfills the requirements of the existing norms.

The appliance is in conformity with the requirements of the 

directives:

Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC.

 

Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

 

The appliance was marked by the CE sign on the rating label.

Product features 

(Fig. A)

1

 Lid with steam openings

2

 Food bowl e.g. for rice, soup

3

 Upper steaming bowl

4

 Middle steaming bowl

5

 Lower steaming bowl

6

 Drip tray

7

 Flavor scenter screen

8

 Steam diffuser

9

 Water container with heating assembly

EN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU BG Лесно съхраняване – възможност за съхраняване на съдовете един в друг. 37Z010 Parowar Steam cooker 37Z010 UA EN Parowar Steam cooker PL CZ SK HU RO RU BG Мощност: UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK HU RO RU BG Индикатор на нивото на
  • Страница 2 из 47
    A PL 7 6 1 3 8 9 4 14 15 16 10 11 12 13 2 5 17 5 9 2 6 10 3 7 11 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla
  • Страница 3 из 47
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 czy chrzan to tylko niektóre przyprawy wzmagające aromat potrawy tak bardzo, że sól nie jest już potrzebna. Tackę ociekową (6) można również używać bez umieszczania na niej przypraw. 4 Włóż produkty do misek. Zaleca się wkładanie
  • Страница 4 из 47
    Po wciśnięciu przycisku wyboru trybu rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a przycisk wybranego trybu zacznie migać. Na wyświetlaczu regulatora czasu gotowania (17) pojawi się zaprogramowany czas, jaki pozostał do zakończenia gotowania. Wybrany tryb włączy się i urządzenie będzie funkcjonować przez
  • Страница 5 из 47
    Warzywo Rodzaj Waga/liczba sztuk Sugerowane przyprawy Czas gotowania [min.] Karczochy Świeże 3 średnie Czosnek, Estragon, Koperek 45-50 Szparagi Świeże/Mrożone (zielone) 400 g Melisa, Liście laurowe, Tymianek 13-15/16-18 Brokuły Świeże/Mrożone 400 g Czosnek, Zmielony pieprz, Estragon 16-18/15-18
  • Страница 6 из 47
    Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je do całkowitego ochłodzenia. 2 Wyjmij miski parowe, tackę ociekową, opróżnij je oraz wylej wodę ze zbiornika na wodę i przetrzyj zbiornik wilgotną szmatką. 3 Umyj wszystkie części urządzenia
  • Страница 7 из 47
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokrmy určené k vaření na páře očistěte a volně položte do misek, aby nebylo zamezeno proudění vzduchu otvory v miskách. Příprava parního hrnce k práci ●● Vybalte z krabice spotřebič a veškeré příslušenství. ●● Odstraňte všechny samolepky. ●● Teplou vodou s příměsí saponátu umyjte
  • Страница 9 из 47
    12 Pomoci rukojeti sundejte víko a následně všechny mísy z nádrže na vodu. UPOZORNĚNÍ: Během vyjímání odkapávací misky (6) buďte opatrní, jelikož voda v zásobníku (9) i tekutina v odkapávací misce (6) mohou být stále velmi horké, a to i přes vystydnutí jiných částí spotřebiče. Dolévání vody během
  • Страница 10 из 47
    Maso a drůbež ●● Vaření na páře má tu výhodu, že veškerý tuk stéká z masa. Teplota není během vaření příliš vysoká, proto vybírejte měkké libové maso a odstraňujte z něj tuk. ●● Během vaření přidávejte čerstvé bylinky, aby pokrm dostal výraznější aroma. Pokrm Druh Hmotnost/počet kusů Doporučené
  • Страница 11 из 47
    UPOZORNĚNÍ: Pokud ocet začne kypět a vylévat se na podstavec, vypněte ovládání času a odpojte zařízení od sítě. Odeberte trochu octa. ●● Až zařízení pípne, odpojte parní hrnec od sítě a nechejte jej úplně vystydnout a pak ocet vylijte. ●● Několikrát zásobník na vodu s topným blokem vypláchněte
  • Страница 12 из 47
    SK Vážení klienti Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme Vás, aby ste si
  • Страница 13 из 47
    Stavba zariadenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 vôňu a zvýšili ich zdravotné výhody. Tymián, koriander, bazalka, curry a estragón, a taktiež cesnak, rasca alebo chren to je iba niekoľko korení, ktoré posilňujú vôňu jedla tak, že soľ vôbec nie je potrebná. Odtokovú tácku (6) je môžné taktiež používať bez
  • Страница 14 из 47
    Po stlačení tlačítka výberu spôsobu, zariadenie zapípa a tlačítko zvoleného spôsobu začne blikať. Na obrazovke regulátora času varenia (17) sa zobrazí naprogramovaný čas, aký zostal do ukončenia varenia. Zvolený spôsob sa zapne a zariadenie bude fungovať počas stanoveného času. 8 Aby ste mohli
  • Страница 15 из 47
    Zelenina ●● Zelenú, listnatú zeleninu varte najkratšie, pretože rýchlo stráca farbu. ●● Mrazenú zeleninu nerozmrazujte pred varením. Zelenina Druh Váha/množstvo kusov Odporúčané korenie Cesnak, Estragón, Kôpor Artičoky Čerstvé 3 priemerné Špargle Čerstvé/Mrazené (zelené) 400 g Medovka, Bobkové
  • Страница 16 из 47
    Čistenie a konzervácia 1 Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho úplne vychladnúť. 2 Vyberte párne nádoby, podnos na odkvapkávanie, vyprázdnite ich, vylejte vodu zo zásobníka na vodu a zásobník utrite vlhkou handričkou. 3 Umyte všetky prvky spotrebiča (okrem zásobníka na vodu s
  • Страница 17 из 47
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 18 из 47
    A készülék szerkezeti felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a készített ételeknek megfelelő aromát adjanak és fokozzák azoknak az egészségre nézve fontos előnyeit. A kakukkfű, koriander, bazsalikom, kapor, curry és tárkony, valamint fokhagyma, köménymag és a torma, ezek csak a
  • Страница 19 из 47
    A főzési mód kiválasztási gombjának a benyomása után hangjelzés hallható, a kiválasztott mód nyomógombja villogni kezd. A főzési idő szabályozójának a kijelzőjén (17) megjelenik a beprogramozott idő, ami a fennmaradt főzési időt jelzi. A kiválasztott mód bekapcsol és a készülék a beállított időn
  • Страница 20 из 47
    Zöldség Fajta Súly/darabszám Javasolt fűszerek Főzési idő [perc] 45-50 Javaslatok Articsóka Friss 3 közepes Fokhagyma, Tárkony, Kapor Spárga Friss/Fagyasztott (zöld) 400 g Citromfű, Babérlevél, Kakukkfű 13-15/16-18 Brokkoli Friss/Fagyasztott 400 g Fokhagyma, Őrölt bors, Tárkony 16-18/15-18
  • Страница 21 из 47
    Tisztítás és karbantartás (C. ábra) 1 A készüléket a tisztítása előtt kapcsolja ki a konnektorból és várja meg, míg teljesen kihűl. 2 Vegye ki a párolóedényeket, a csepegtetőtálcát, ürítse ki őket és öntse ki a vizet a víztartályból, majd pedig törölje le a tartályt nedves ruhával. 3 Mosogassa el a
  • Страница 22 из 47
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 23 из 47
    Pe placa de scurgere (6) în locul pentru verdeţuri şi condimente (7) aşezaţi condimente uscate sau proaspete, pentru a-i da felului preparat aromă şi pentru a-i mări calităţile nutritive, benefice sănătăţii. Cimbrul, busuiocul, mărarul, tarhonul sau curry, precum şi usturoiul, chimionul sau hreanul
  • Страница 24 из 47
    După apăsarea butonului pentru alegerea regimului de gătire, se aude un semnal sonor, iar butonul pentru regimul ales începe să clipească. Pe display-ul potenţiometrului pentru reglarea timpului de gătire (17) este afişat timpul programat care a mai rămas până la încheierea gătirii. Se activează
  • Страница 25 из 47
    Legume ●● Legumele verzi gătiţi-le un timp cât mai scurt, pentru că îşi pierd repede culoarea. ●● Nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire. Legume Felul Cantitatea/nr. de buc. Condimente propuse Timp de gătire [min.] 45-50 Rwecomandări Anghinare Proaspătă 3 medii Usturoi, Tarhon, Mărar
  • Страница 26 из 47
    Curăţare şi conservare (Desen C) 1 Înainte de începerea curăţării aparatului, deconectaţi-l de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească complet. 2 Scoateţi vasele pentru gătirea cu abur şi placa de scurgere, goliţi-le. Goliţi recipientul pentru apă şi frecaţi-l cu o cârpă umedă. 3 Spălaţi
  • Страница 27 из 47
    RU Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 28 из 47
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Пароварка имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Пароварка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному оборудованию
  • Страница 29 из 47
    6 Вложите вилку сетевого провода в розетку. Раздастся звуковой сигнал и прибор перейдет в режим готовности. Рекомендованное время приготовления [мин.] Поддержание температуры Яйца/мясо Рыба/овощи Курица Рис Суп 10 15 20 30 42 60 После нажатия кнопки выбора режима раздастся звуковой сигнал и начнет
  • Страница 30 из 47
    (5), не следует добавлять воду, соль, приправы до полного приготовления, потому что это может вывести из строя нагревательный элемент, который находится в емкости для воды (9). ●● Излишки сока и жира, которые собираются на поддоне (6), могут послужить отличной основой для соусов и подливок. ●●
  • Страница 31 из 47
    Продукты Вид Вес/кол-во Рекомендуемые приправы Время приготовления [мин.] Mоллюски Свежие 400 г Meлисса, Чеснок 8-10 Омары (хвосты) Замороженные 2 шт. по 400 г Хрен, Чеснок 20-22 Рыба-филе Свежая/Замороженная 250 г Горчица, Душистый перец, Maйоран 6-8/10-12 Рис Используйте чашу для риса (2).
  • Страница 32 из 47
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочетете настоящата
  • Страница 33 из 47
    Съставни елементи на уреда аромат и да бъдат по-здравословни. Мащерка, коляндър, копър, къри и естрагон, както и чесън, кимион или хрян, това са само някои от подправките които обогатяват аромата на ястието,толкова много че солта вече е излишна. Тавата (6) може също да се използва без да бъдат
  • Страница 34 из 47
    След натискане на бутона за избор на режима ще се издаде звуков сигнал, а бутонът на избрания режим ще започне да премигва. Върху дисплея на регулатора за времето (17) ще се появи зададенотото време останало до края на готвенето.Избрания режим ще се изключи и уредът ще работи през зададеното време.
  • Страница 35 из 47
    Зеленчуци ●● Зелените, листообразни зеленчуци да се готвят най- кратко, понеже бързо си загубват цвета. ●● Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене. Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Ангинар Пресни 3 средни Чесън, Естрагон, Копър 45-50 Аспержи
  • Страница 36 из 47
    Почистване и консервация (Рис. C) 1 Преди започване на почистването изключи уреда от ел. мрежата и го остави напълно да изстине. 2 Извадете купите за варене на пара, тавичката за оттичане на вода, изпразнете я и излейте водата от резервоара за вода и изтрийте резервоара с влажна кърпа. 3 Измийте
  • Страница 37 из 47
    UA Шановні клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Уважно
  • Страница 38 из 47
    Будова пристрою 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 коріандр, базилік, кріп, каррі, естрагон, а також чиснок, кмин або хрін – це тільки деякі приправи, які підсилюють аромат страв так, що солі уже не потрібно. Піддон стікання (6) можна також використовувати без додавання приправ. 4 Вкладіть
  • Страница 39 из 47
    Після втиснення кнопки вибору режиму пролунає звуковий сигнал, а кнопка вибраного режиму почне миготіти. На висвітлювачі регулятора часу готування (16) появиться запрограмований час, який залишився до закінчення готування. Ввімкнеться вибраний режим і прилад буде працювати напротязі встановленого
  • Страница 40 из 47
    Овочі ●● Зелені, листяні овочі готуйте не довго, бо вони дуже швидко втрачають колір. ●● Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням. Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] 45-50 Рекомендації Артишок Свіжі 3 середні Чиснок, Естрагон, Кріп Шпарагівка Свіжі/Морожені
  • Страница 41 из 47
    Рис Використовуйте посудину для рису (2). Одночасно з рисом влийте потрібну кількість води. Продукт Вид Кількість/кільк. води Час готування [хв.] Рекомендації Рис Білий 200 г/300 мл 35-40 Дві порції Чищення і консервація (Рис. C) 1 Перед початком чищення вимкніть прилад з розетки і залиште його до
  • Страница 42 из 47
    EN Dear Customers Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 43 из 47
    10 11 12 13 14 15 16 17 4 Place the food in the bowls. We recommend putting the largest food portions that require longer cooking to the lower bowl (5). Volume of containers: ●● Top steam bowl – 3.4 l ●● Middle steam bowl – 2.6 l ●● Bottom steam bowl – 2.5 l On/Off button Mode selection button:
  • Страница 44 из 47
    To stop the operation press the selected mode once again. (9) or press the button of CAUTION: Do not put hands into the appliance during cooking. Use kitchen utensils with long handgrips to check or stir the food. 10 After the selected cooking time is up you will hear a double beep and the
  • Страница 45 из 47
    Vegetable Type Weight/number of pieces Suggested spices Cooking time [min.] Tips Cauliflower Fresh/Frozen 400 g Rosemary, Basil, Tarragon 16-18/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Spinach Fresh/Frozen 250 g Chervil, Thyme, Garlic 8-10/18-20 Stir in the middle of the cooking time. Beans
  • Страница 46 из 47
    Do not use aggressive detergents such as emulsion, cleaning milk, cleaning pastes, etc. They can remove the graphic information symbols, such as: scales, marking, warning signs, etc. Removing lime scale from the water container After 2-3 months of constant use chemical compounds may accumulate in
  • Страница 47 из 47