Инструкция для ZELMER CK1004

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

GW17-061_v03

Cleaning and maintenance 

(Fig. C)

 

 

Always clean a cold kettle!

1

 Remove the plug of the connecting cord from the power 

socket.

2

 Take out the filter

 (12)

.

3

 Clean the outside surfaces with a soft cloth moistened 

with washing­up liquid.

In order to remove the build­up of hard water film from the 

outside and inside walls of the kettle, wipe them with a cloth 

moistened with vineger.

4

 Rinse the kettle with fresh water.

Filter replacement – descaling

In the event that scale builds up on the bottom of the kettle, 

it needs to be removed. 6% or 10% vinegar is used for this 

purpose.

Open the lid 

 

(5)

.

Take out the filter 

 

(12)

.

Wash the filter under running water.

 

Pour in 0.5 l of vinegar and switch on the kettle 

 

(6)

.

Boil  the  vinegar  and  leave  in  the  kettle  for  about  30 

 

minutes.

Pour the vinegar out and rinse the kettle with fresh water.

 

Fill the kettle up with fresh water, boil the water and pour 

 

it out after is has boiled.

Repeat the above procedure if there still is scale on the 

 

bottom.

When the procedure is finished, replace the fiter 

 

(12)

 in 

the kettle, following the procedure of taking the filter out 

in reverse order.

 

  Negligence in descaling the kettle may results 

in its damage.

Ecology – environment protection

Each user can protect the natural environment. 

It is neither difficult nor expensive.

In order to do it: put the cardboard packing into 

recycling paper container; put the polyethylene 

(PE) bags into container for plastic.

When worn out, dispose the appliance to particular disposal 

centre, because of the dangerous elements of this appliance, 

which can be hazardous for natural environment.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!

The  manufacturer/importer  does  not  accept  any  liability  for  any 

damages resulting from unintended use or improper handling. 

The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product 

any  time  in  order  to  adjust  it  to  law  regulations,  norms,  directives, 

or  due  to  construction,  trade,  aesthetic  or  other  reasons,  without 

notifying in advance.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    PL Wyświetlacz temperatury wody. CZ Displej zobrazující teplotu vody. SK Svetelný indikátor teploty vody. HU Vízhőmérséklet kijelző. RO Display de temperatură a apei. RU Дисплей с указанием температуры воды. BG Дисплей за температурата на вода. UA Дисплей з показником температури води. EN Water
  • Страница 2 из 31
    A PL 1 1 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
  • Страница 3 из 31
    Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Pojemność 1,7 litra. Czajnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z
  • Страница 4 из 31
    Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) Czyść tylko zimny czajnik! 1 Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka zasilającego. 2 Wyjmij filtr (12). 3 Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń. W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i
  • Страница 5 из 31
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte tento návod k
  • Страница 6 из 31
    Korpus konvičky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (Obr. A) Víko Hubice Ukazatel hladiny vody Držadlo Tlačítko otevírání víka Podstavec Tlačítko zapnout/vypnout ON/OFF Tlačítko volby programu vaření Tlačítka nastavení teploty +/– Displej Schránka na přívodní šňůru Filtr proti usazeninám Jestliže v
  • Страница 7 из 31
    ●● Nalijte 0,5 litru octového roztoku do konvice a zapněte konvici. ●● Ocet uvařte a ponechte v konvici 30 minut. ●● Vylijte ocet a propláchněte konvici čistou vodou. ●● Nalijte do konvice čistou vodu, uvařte ji a vylijte. ●● V případě, že se vodní kámen zcela nerozpustí, postup opakujte. ●● Po
  • Страница 8 из 31
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne
  • Страница 9 из 31
    Korpus kanvice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (Obr. A) Veko Filtračné sitko Vodoznak (ukazovateľ úrovne vody) Rukoväť Tlačidlo otvárania veka Podstavec Spínač ON/OFF (tlačidlo zapni/vypni) Tlačidlo voľby programu varenia Tlačidlo nastavenia teploty +/– Svetelný indikátor Schránka na prívodovú šnúru
  • Страница 10 из 31
    ●● Uvar ocot a ponechaj ho v kanvici asi 30 minút. ●● Vylej ocot a kanvicu prepláchni čistou vodou. ●● Naplň kanvicu čerstvou vodou, prevar, po prevarení vylej. ●● V prípade, že kameň ešte ostal na dne, zopakuj činnosti. ●● Po ukončení činností vlož filter (12) do kanvice. Zanedbanie odstraňovania
  • Страница 11 из 31
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a
  • Страница 12 из 31
    Műszaki adataik A műszaki paraméterek a törzslapon olvashatók. Névleges űrtartalom: 1,7 l. A készülék az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik. A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biztonsági szabványoknak. A Zelmer
  • Страница 13 из 31
    Tisztítás és karbantartás (C. ábra) A tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvégezni! 1 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. 2 Vegye ki a szűrőt (12). 3 Tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe mártott puha ruhadarabbal. Ecetbe mártott ruhadarabbal távolítsa el a
  • Страница 14 из 31
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 15 из 31
    Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii tehnice a produsului. Capacitate de 1,7 litri. Ceainicul este un aparat de clasa I, echipat cu un conductor de racordare cu cablu de protecţie şi fişă cu contact de protecţie. Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte
  • Страница 16 из 31
    Curăţarea şi păstrarea aparatului (Desen C) Curăţaţi fierbătorul numai când e rece! 1 Scoateţi ştecărul cablului de alimentare din priză. 2 Scoateţi filtrul (12). 3 Curăţaţi suprafaţa interioară cu ajutorul unei cârpe moi, muiate în oţet. ●● Pentru a îndepărta depunerile de pe suprafaţa interioară
  • Страница 17 из 31
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 18 из 31
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Емкость 1,7 литра. Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: ––
  • Страница 19 из 31
    воды. Это вызвано медленным протеканием воды через фильтр, что может стать причиной перелива воды. Этого можно избежать, наливая воду особенно осторожно перед максимальной отметкой. В случае включения пустого чайника сработает термический выключатель и отключит напряжение питания. Очистка и
  • Страница 20 из 31
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 21 из 31
    Технически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Вместимост 1,7 литра. Чайникът e устрoйствo нa I клaсa, имa в свoeтo съoръжeниe присъeдинявaщ прoвoдник със зaщитeнa жилa и щeпсeл със зaщитeн кoнтaкт. Каната ZELMER отговаря на изискванията на действащите
  • Страница 22 из 31
    Винаги внимавайте да не надвишавате номиналната вместимост на каната при наливане на вода. Увеличаването на нивото на водата в каната става със закъснение спрямо бързината на наливане на водата. Това е така, тъй като водата се задържа от филтъра. Можете да избегнете препълването, като наливате
  • Страница 23 из 31
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 24 из 31
    Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Ємність 1,7 літри. Чайник належить до І класу і обладнаний проводом живлення з захисною жилою і штепселем з захисним контактом. Електрочайник ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Обладнання відповідає вимогам директив: ––
  • Страница 25 из 31
    попередити шляхом обережного наливання останніх порцій води до моменту досягнення максимального рівня води. У разі включення порожнього електрочайника відбувається автоматичне відключення напруги термічним вимикачем. Очищення і зберігання (Рис. C) Очищувати тілько холодний електрочайник! 1 Вийміть
  • Страница 26 из 31
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that you read this
  • Страница 27 из 31
    Technical data The technical parameters are given on the data plate of the product. 1.7 liter capacity. Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they are equipped with supplying cord with grounding wire and grounding plug. The ZELMER kettle meets the requirements of the standards
  • Страница 28 из 31
    Cleaning and maintenance (Fig. C) Always clean a cold kettle! 1 Remove the plug of the connecting cord from the power socket. 2 Take out the filter (12). 3 Clean the outside surfaces with a soft cloth moistened with washing-up liquid. In order to remove the build-up of hard water film from the
  • Страница 29 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 30 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 31 из 31