Инструкция для AEG L 585370 TL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

 

  Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. 

  Электрогазовая плита - прибор, который требует постоянного внимания в 

период его эксплуатации. 

 Вес противня с приготавливаемым блюдом, вставляемого в пазы или 

решётки боковых стенок духовки, может быть максимально 3 кг, a 
устанавливаемого на решётку - максимально 7 кг. 

  Противни из принадлежностей плиты не предназначены для длительного 

хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи 
используйте соответствующую для этой цели посуду. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Electric and gas combined cooker is an appliance whose operation requires 

supervision.  

  The maximum baking pan load inserted in guides is 3 kg, and the maximum baking 

pan load placed on a grid is 7 kg. 

  The baking plates and roasting pans are not designed for a long-term storage of 

food (exceeding 48 hours). For longer storage use convenient dishes. 

ВАРОЧНАЯ ПЛИТА - ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ  

Повернуть кнопку влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ» и зажечь 
газ спичкой или зажигалкой. 

COOKING HOB - LIGHTING THE HOB BURNERS 

Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it 
anti-clockwise to the „MAXIMUM POWER“ position. Light the gas using a match or 
any gas ignition device. 

ЗАЖИГАНИЕ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК C ПОМОЩЬЮ 
ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА  

Легко нажать на кнопку и поворачивать влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ 
МОЩНОСТЬ». Второй рукой нажать на выключатель высоковольтного 
зажигания или нажать на кнопку до упора на панель управления и придержать, 
пока искра не воспламенит горелку у плит, оборудованных выключателем 
высоковольтного зажигания прямо на рычаге управления.   

LIGHTING THE BURNERS WITH HIGH VOLTAGE GAS IGNITION 
KNOB 

Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it 
anti-clockwise to the „MAXIMUM POWER“ position. Now use another hand and press 
the gas ignition knob on the control panel and keep it pressed until it ignites the flame. 

ЗАЖИГАНИЕ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК C ПОМОЩЬЮ 
ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА  

Поверните ручку крана горелки влево и установите её в положение 
“МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ”.  
Подержите ручку прижатой к панели ещё, приблизительно, 5 секунд, чтобы 
нагрелся датчик предохранителя пламени. При нагреве датчика образуется 
термоэлектрическое напряжение, которое придержит магнит предохранителя, а 
газ будет гореть. Если пламя погаснет, то автоматически закроется подвод газа 
в горелку, несмотря на то, в каком положении находится ручка крана - 
“МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ” или “МАЛОЕ ПЛАМЯ”. 

LIGHTING THE BURNERS WITH FFD HIGH VOLTAGE IGNITION KNOB  

Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it 
anti-clockwise to the „MAXIMUM POWER“ position. Then push the knob towards the 
panel to a limit position. High voltage ignition device starts firing the burner.  
Hold the knob pressed to the limit position for about 5 seconds after the flame 
appears to allow the flame sensor scanner to heat up.  
Release the knob and check whether the burner is on. If the flame dies after releasing 
the knob, repeat the ignition procedure. After that set the knob to the desired position.

 

 

 

 

ГАШЕНИЕ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК 

При гашении пламени горелок нужно повернуть соответствующую ручку крана в 
положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки. 

SHUTTING THE HOB BURNERS OFF 

Turn the selected knob to the “OFF” position and check whether the flame is extinct 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    GB COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER RU BY ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ
  • Страница 2 из 24
    RU BY Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве
  • Страница 3 из 24
    основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях 100 мм. • Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие. • Если плита не работает, следите за тем, чтобы все выключатели были выключены, а газовые краны закрыты. • При любой манипуляции с плитой (при очистке
  • Страница 4 из 24
    • Если же в линии подвода газа к плите установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ручка крана левой передней газовой горелки Ручка крана левой задней газовой горелки Ручка крана правой задней газовой
  • Страница 5 из 24
    • Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. • Электрогазовая плита - прибор, который требует постоянного внимания в период его эксплуатации. • Вес противня с приготавливаемым блюдом, вставляемого в пазы или решётки боковых стенок духовки, может быть максимально 3 кг, a
  • Страница 6 из 24
    ВАРКА COOKING • При варке пользуйтесь более низкой и более широкой посудой. Обращайте внимание на то, чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не выходило за его края . • Газовые горелки плиты имеют разные размеры. Для полного (экономичного) использования мощности горелки применяйте посуду с
  • Страница 7 из 24
    УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ OVEN OPERATION • Управление духовкой плиты выполняется ручкой термостата и ручкой переключателя функций духовки, расположенными на панели управления. • Температура внутри духовки поддерживается термостатом на выбранной величине в диапазоне от 50 до 250°C. Ручку термостата можно
  • Страница 8 из 24
    Гриль с использованием вентилятора. Поток тёплого воздуха создаст более высокую температуру в верхней части духовки (над решёткой или противнем). Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C. Рекомендация. Данная функция применяется при приготовлении пищи на гриле или при жарке
  • Страница 9 из 24
    Нижний нагреватель / Aqua clean может использоваться также при очистке духовки. Подробности в связи с очисткой можете прочитать в главе «Уход и обслуживание». may also be used for the cleaning of oven. Youwill find details in the section Cleaning and maintenance. УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ ПРИ ПОМОЩИ
  • Страница 10 из 24
    РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯМИ ДУХОВКИ MANUAL CONTROL OF OVEN OPERATION Если хотите использовать духовку без программирования, то не должен гореть символ 6. Поэтому следует всегда проверить часы программатора: если горит символ 6, то следует одновременно нажать на кнопки 4 и 5. Как только символ 6
  • Страница 11 из 24
    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ AUTOMATIC REGIME У данного способа программирования определяете время работы духовки (продолжительность) и завершение функционирования (конец работы). Максимальная возможная настройка и конец работы – 23 часа и 59 минут (настройка конца работы = время дня + 23 часа
  • Страница 12 из 24
    истечении заданного времени прозвучит звуковой сигнал. Звуковой сигнал можно выключить, нажав на кнопку 1, 2 или 3. elapsing of set up time period. This sound signal can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3. НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ ТОНАЛЬНОСТИ ADJUSTING OF SOUND SIGNAL TONE HEIGHT:
  • Страница 13 из 24
    ГРИЛЬ GRILLING MEAT ON A GRID • Откройте дверцу духовки. • Приготовленные продукты уложите на решётку для гриля. • Решётку засуньте в пазы на боковых стенках духовки. • Под решётку, в более низкие пазы боковых стен или на дно духовки, рекомендуем установить противень, чтобы туда мог стекать
  • Страница 14 из 24
    ОЧИСТКА ДУХОВКИ OVEN • Увлажните поверхность стенок духовки водой с синтетическим поверхностноактивным моющим средством или нанесите на них специальное моющее средство, предназначенное для очистки духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите. • Очищая духовку, не удаляйте припечённые остатки
  • Страница 15 из 24
    РЕКЛАМАЦИЯ WARRANTY TERMS AND CONDITIONS В случае возникновения в период гарантийного срока неисправностей, не устраняйте их самостоятельно, а сообщите о них в магазин, в котором Вы плиту приобрели, или в уполномоченную сервисную организацию, которая ввела её в эксплуатацию. При этом обязательно
  • Страница 16 из 24
    РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя. All installation, servicing and maintenance work should be carried out by competent personnel,
  • Страница 17 из 24
    - плита может быть установлена вплотную к стенам со степенью горючести В, C1, C2, C3 при условии, что стенки мебели будут покрыты теплоизоляционным материалом (например, алюминиевой фольгой), который обеспечит их теплостойкость 100°C (речь идёт о той части плиты, которая расположена ниже уровня
  • Страница 18 из 24
    ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ С ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА FLEXIBLE HOSE CONNECTION Недопустимо применять шланг, который не имеет сертификации для использования его с данной целью. Рекомендуемая длина шлангa 1000 мм и тепловое сопротивление шланга мин. 100°С. На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не
  • Страница 19 из 24
    РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК BURNER SETTINGS РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT Before starting any adjustments disconnect the appliance from the mains power supply. Adjustments must be carried out with the tap at the "SAVING" position. The minimum gas output is
  • Страница 20 из 24
    • плиту поставьте на место и отрегулируйте её горизонтальное положение с помощью отвёртки из пространства, откуда был вытащен ящик для хранения принадлежностей плиты. leveling screw with a hexagon wrench; • The procedure is less complicated if performed by using leveling screws. ПРИМЕЧАНИЕ. NOTE:
  • Страница 21 из 24
    Burner Конфорка Номинальная мощность (кВт) / Input power (kW) Mощность „малое пламя“ (кВт) / Input power „SAVING“ (kW) Natural gas / Природный газ G 20 – 1,3 кПа Nozzle diameter / Дiаметр форсунки (мм) Adjustment „X“ / Установкака „X“ (мм) Natural gas / Природный газ G 20 – 2,0 кПа Nozzle diameter
  • Страница 22 из 24
    INFORMATION TABLE ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Brand Model Изготовитель Модель A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной Energy consuption Time to cook standard load Ззатрата энергии Час Energy consuption / Time to cook standard load Ззатрата
  • Страница 23 из 24
    258D - MK 57329 F/ 258C - MKN 57126 F/ GB RU / 2011 04 20 / SAP 234704
  • Страница 24 из 24