Инструкция для BALDOR Шахтные двигатели переменного и постоянного тока

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Раздел 2
Установка и эксплуатация

Установка и эксплуатация 2-1

IMN404RU

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:   Перед работой во взрывоопасной зоне необходимо устранить опасность

электрического разряда от ремней и шкивов. Взрыв может привести к тяжелой травме или

смерти.

Предупреждение:    Не поднимайте двигатель с приводимой нагрузкой за подъемные устройства

двигателя. Эти устройства рассчитаны на подъем только одного двигателя. Прежде чем
поднимать двигатель, отсоедините от него нагрузку (редукторы, насосы, компрессоры или
другое приводимое оборудование).

Введение

Чтобы обеспечить личную безопасность всех, кто работает с этим оборудованием или поблизости

от него, строго соблюдайте все местные и национальные законы, нормативы и методы,

относящиеся к эксплуатации и техобслуживанию подземного горного оборудования.

Предупреждение:   Если для подъема двигателя используются рым-болты, убедитесь в том, что они

надежно затянуты. Угол между направлением подъема и стержнем рым-болта или
подъемной проушиной не должен превышать 20°. Чрезмерно большой угол подъема может
повредить двигатель.

Установка

Если двигатель устанавливается на общем основании с приводимым оборудованием, не
используйте подъемные средства, предназначенные только для двигателя. Собранный узел

следует поднимать при помощи стропов, подведенных под основание, или других подъемных

средств, предусмотренных на основании. Проследите за тем, чтобы направление усилия подъема

соответствовало конструкции подъемного средства. 

Кроме того, примите меры предосторожности, чтобы не допустить опасных перегрузок,

вызванных замедлением, ускорением или ударами.
Рым-болты, подъемные проушины или подъемные отверстия, имеющиеся на двигателе,

рассчитаны на подъем только двигателя со стандартными приспособлениями, устанавливаемыми

на двигателе, вес которых составляет не более 30% веса двигателя. Эти приспособления для

подъема ни в коем случае не должны использоваться при подъеме и перемещении двигателя

совместно с другим оборудованием (например, редуктором, насосом или другим приводимым

оборудованием) как единого узла.
Если двигатель составляет неотъемлемую часть горной машины, его установка должна

производиться согласно инструкциям изготовителя машины.
Если двигатель устанавливается отдельно, то во избежание высокой вибрации необходимо

предусмотреть фундамент достаточной жесткости.

Выравнивание

 Чрезвычайно важна точная соосность двигателя и приводимого оборудования. Присоединение

нагрузки к валу двигателя с большим усилием приведет к повреждению подшипников.
После тщательного выравнивания надежно закрепите двигатель на фундаменте установочными

болтами. Для компенсации любой неровности фундамента используйте прокладки. Перед

затяжкой установочных болтов все лапы двигателя должны плотно стоять на фундаменте.
Изготовитель комплектного оборудования должен указать, какой пускатель и какая система

защиты от сверхтока подходят для этого двигателя и его конкретного применения. Обратитесь к

указаниям по применению пускателя двигателя, а также к национальным и местным нормам и

правилам.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:   Во избежание случайного прикосновения персонала должны быть установлены

ограждения вращающихся частей. Случайный контакт с частями тела или одеждой может

привести к тяжелой или смертельной травме.

Ограждения

Должны быть установлены ограждения вращающихся частей. Это особенно важно в тех случаях,
когда на поверхностях вращающихся частей есть нерегулярности, или при высокой температуре

поверхностей.

Подключение к питанию

Цепи питания и управления, защита от перегрузки, разъединители, принадлежности и

заземление должны соответствовать применимым национальным и местным нормам.
Корпуса и вспомогательные устройства двигателя должны быть заземлены в соответствии с

рекомендуемыми национальными и местными нормами. Двигатели должны быть тщательно

заземлены изготовителем комплектного горного оборудования или квалифицированными

электриками — при установке сменных двигателей на месте эксплуатации.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Шахтные двигатели переменного и постоянного тока Руководство по установке и эксплуатации 1/09 IMN404RU
  • Страница 2 из 29
    Все товарные знаки, встречающиеся в этом руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Страница 3 из 29
    Содержание Раздел 1 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 29
    Section 1 General Information ii Содержание IMN404RU
  • Страница 5 из 29
    Раздел 1 Общие сведения Введение Внимание: Это руководство содержит описание общих процедур, относящихся к электродвигателям Baldor. Обязательно прочитайте указания, содержащиеся в разделе «Указания по технике безопасности» этого руководства. В целях собственной безопасности не устанавливайте, не
  • Страница 6 из 29
    Указания по технике безопасности (продолжение) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Это оборудование может быть соединено с другой машиной, имеющей вращающиеся части или части, приводимые от этого оборудования. Неправильное использование может привести к тяжелой или смертельной травме. К эксплуатации или
  • Страница 7 из 29
    Указания по технике безопасности (продолжение) Предупреждение: Чтобы не повредить оборудование, проследите за тем, чтобы источник электропитания не мог превысить максимальную расчетную силу тока, указанную на паспортной табличке двигателя. Предупреждение: Если необходимо испытать качество изоляции
  • Страница 8 из 29
    Подготовка к хранению 1. Некоторые двигатели снабжаются транспортной обвязкой, прикрепляемой к валу и защищающей от повреждений при транспортировке. Если такая транспортная обвязка имеется, ее нужно снять и сохранить для последующего использования. Перед перемещением двигателя обвязку нужно снова
  • Страница 9 из 29
    3. Закончив смазку, установите на место дренажные пробки. 4. После смазки нужно провернуть вал двигателя хотя бы 15 раз. 5. Вал двигателя нужно проворачивать вручную минимум на 15 оборотов каждые 3 месяца и добавлять в каждый подшипник консистентную смазку каждые 9 месяцев (см. раздел 3). 6. При
  • Страница 10 из 29
    FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE TYPE ___________________ Ex dl 150°C CERTIFICATE NUMBER _________________________ MFG. BY BALDOR ELECTRIC FORT SMITH, AR 72901 613-6-ZX СЕРТИФИКАЦИЯ IEC, IECEx, ANZEX: Приведенная ниже маркировка двигателей означает, что они сертифицированы согласно стандартам IEC60079-0 и
  • Страница 11 из 29
    Раздел 2 Установка и эксплуатация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед работой во взрывоопасной зоне необходимо устранить опасность электрического разряда от ремней и шкивов. Взрыв может привести к тяжелой травме или смерти. Предупреждение: Не поднимайте двигатель с приводимой нагрузкой за подъемные устройства
  • Страница 12 из 29
    Подключайте двигатель к источнику питания, характеристики которого приведены на схеме соединений. См. паспортную табличку двигателя. Используйте схемы соединений, приведенные в конце этого раздела. Перед началом эксплуатации этот двигатель должен быть надежно заземлен. Кабель или устройство
  • Страница 13 из 29
    2. Частота питания может отличаться от номинальной на ±5% при номинальном напряжении. ИЛИ 3. Сумма абсолютных значений напряжения и частоты может отличаться от суммы номинальных значений на ±10% при условии, что частота отличается от номинального значения не более чем на ±5%. Характеристики в
  • Страница 14 из 29
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Двигатели режима S2, рассчитанные на 30-минутную работу при постоянной нагрузке без охлаждающего потока, оборудованы тепловой защитой. Предполагается, что такой режим нагрузки и эксплуатации позволит переместить оборудование в тех случаях, когда потребуется прервать охлаждающий
  • Страница 15 из 29
    Схемы соединений Схема соединений двигателя переменного тока Сравнение маркировки выводов IEC и NEM Ниже приведены примеры сравнения маркировки выводов IEC и NEMA для соединений распространенных типов Однофазные двигателих типов На одно напряжение, нерерверсируемый На одно напряжение,
  • Страница 16 из 29
    Схемы соединений (продолжение) Схема соединений двигателя переменного тока Двенадцать выводов На два напряжения Схема соединений двигателя переменного тока Однообмоточный Треугольник – пуск, звезда – работа Многоскоростной Постоянный момент Высокое напряжение Линия 1 Линия 2 Линия 3 Линия 1 Линия 2
  • Страница 17 из 29
    Изменение характеристики двигателя (%) Рис. 2–3 Зависимость типичных характеристик двигателя от вариаций напряжения +20 Ток при Максиполной мальный нагрузке момент +15 +10 Ток при полной нагрузке Коэф. мощности +5 0 кпд кпд -5 -10 -15 -20 Максимальный момент -15 Коэф. мощности -10 -5 0 +5 +10 +15
  • Страница 18 из 29
    Первоначальная смазка Двигатели Baldor поставляются с завода с подшипниками, должным образом набитыми консистентной смазкой и готовыми к работе. Если двигатель долго (6 месяцев и дольше) находился на хранении, то перед запуском подшипники следует смазать снова (используются повторно смазываемые
  • Страница 19 из 29
    Эти двигатели не являются газонепроницаемыми. Напротив, этот принцип защиты предполагает, что цикл нагрева и охлаждения двигателя в нормальных условиях эксплуатации приведет к попаданию любого газа, присутствующего в атмосфере, внутрь двигателя. Поскольку при этом принципе защиты пожаро- или
  • Страница 20 из 29
    Тепловое ограничение Тепловые ограничители — это устройства температурного управления, устанавливаемые внутри двигателя и ограничивающие температуру внутри корпуса путем разрыва цепи, удерживающей катушки магнитного переключателя или контактора. Они требуются для большинства установок, работающих в
  • Страница 21 из 29
    Раздел 3 Техобслуживание и устранение неисправностей ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Электродвигатели, сертифицированные UL и EX, должны обслуживаться только в официальных сервис-центрах Baldor, утвержденных UL или EX, если эти двигатели должны быть возвращены в опасную и (или) взрывоопасную атмосферу. Общий
  • Страница 22 из 29
    Табл. 3–3 Условия работы Характер режима Стандартный Тяжелый Очень тяжелый Низкая температура Число рабочих часов в день 8 16 и больше 16 и больше Максимальная температура воздуха 40° C 50° C >50° C или изоляция класса H <-29° C Загрязненность Атмосферы Чистая, слабо агрессивная Умеренно
  • Страница 23 из 29
    Табл. 3–5 Таблица поиска и устранения неисправностей Признак Двигатель не запускается Сильное гудение Двигатель перегревается Перегрев подшипников Вибрация IMN404RU Возможные причины Обычно вызывается сбоем в линии, например, обрывом фазы стартера. Высокое напряжение. Чрезмерный воздушный зазор.
  • Страница 24 из 29
    Шум Гул или вой Посторонний материал в воздушном зазоре или вентиляционных каналах. Плохой подшипник. 3-4 Техобслуживание и устранение неисправностей Извлеките ротор и удалите посторонний материал. Установите ротор. Проверьте целостность изоляции. Очистите вентиляционные отверстия. Замените
  • Страница 25 из 29
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
    Местные представительства Baldor
  • Страница 28 из 29
    BALDOR ELECTRIC COMPANY Международная штаб-квартира P.O. Box 2400 Fort Smith, AR 72901-2400 (479) 646-4711 Факс (479) 648-5792 www.baldor.com © 2009 Baldor Electric Company IMN404RU Все права сохраняются. Напечатано в США 1/09
  • Страница 29 из 29