Инструкция для Bort BAB-18U-LiK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

FR

1.  “SBM Group” propose la garantie à ses produits pour les pé-

riodes de 24 mois à compter du jour d’achat de ceux-ci. Lors 
de l’achat le bon de garantie est rédigé (à indiquer impérati-
vement: date de vente, modèle, nombre de série de l’instru-
ment; d’autres champs sont également à remplir). Vous êtes 
prié de conserver le bon et le ticket de caisse lors de toute la 
période de garantie.

2.  Les dommages réparés lors de la période de garantie à titre 

gratuit:
•  Dommages de l’outil résultant de l’utilisation du matériaux 

de mauvaise qualité.

•  Défauts de montage imputable au producteur.

3. 

La garantie ne couvre pas:

•  Les dommages mécaniques: (

fi

 ssures, clivages, etc.) et les 

dommages imputables à l’in

fl

 uences des milieux agressifs 

et des hautes températures, de l’introduction des objets 
étrangers dans les grilles de ventilation de l’outil électrique 
ainsi que les dommages résultant du stockage inapproprié 
(corrosion des parties métalliques);

•  L’outillage avec les défauts, ceux derniers imputable à la 

surcharge (la mise hors service simultanée du rotor et du 
stator) ou à l’exploitation inappropriée, ainsi qu’à l’insta-
bilité des paramètres du réseau électrique dépassant les 
normes 

fi

 xées. Les indices incontestés de la surcharge de 

l’article entre autres sont les suivants: changement de l’as-
pect extérieur, déformation ou fusion des parties et ensem-
bles de l’article, assombrissement ou carboni

fi

 cation  du 

matériel isolant des câbles suite à l’in

fl

 uence des hautes 

températures.

• Les parties et matériaux (charbons, courroies crantées, 

joints en caoutchouc, boîtes à étoupes, capots de protec-
tion, etc.), ainsi que les pièces remplaçables (mandarins 
porte-foret, batteries d’accumulateurs) et les consomma-
bles (tranchants, coupes, abrasifs, lames circulaires, fo-
rets, ciséaux, lubri

fi

 ant, etc.), excepté les cas des domma-

ges mécaniques des pièces énumérées ci-dessus suite à 
la panne de garantie de l’outil électrique;

•  Détérioration naturelle de l’outil ou de ses parties (rende-

ment total, impuretés intérieures ou extérieures importan-
tes);

•  L’outil étant ouvert ou soumis à la réparation lors de la pé-

riode de garantie par des personnes ou organisations n’en 
ayant pas de pouvoirs juridiques;

•  L’outil avec le numéro d’usine éliminé, effacé ou changé 

ainsi que dans le cas où les données sur l’instrument élec-
trique ne correspondent pas à celles dans le bon de garan-
tie;

• L’entretien de l’outil électrique: par exemple: nettoyage, 

lavage, graissage.

4.  Les ensembles défectueux des outils sont réparés ou rem-

placés gratuitement lors de la période de garantie. Seul le 
service de maintenance est responsable de juger la néces-
sité de remplacement ou de réparation de ces ensembles. 
Les pièces remplacées deviennent la propriété du service de 
maintenance.

5.  La destination ménagère de l’outil sous-entend son exploi-

tation aux 

fi

 ns ménagères pour 20 (Vingt) heures par mois 

au maximum. Toute autre utilisation de l’outil est considérée 
comme le non-respect des règles de l’exploitation appro-
priée. La durée de vie de l’outil à condition du respect de 
cette règle est de 7 ans.

6.  La garantie présente n’atteint pas d’autres droits légaux du 

consommateur accordés par la Législation du pays en vi-
gueur.

RU

Уважаемые

 

дамы

 

и

 

господа

сообщаем

 

Вам

что

 

вся

 

наша

 

продукция

 

сертифицирована

 

на

 

соответствие

 

рос

-

сийским

 

требованиям

 

безопасности

 

согласно

 

Закону

 

РФ

 

«

О

 

защите

 

прав

 

потребителей

». 

Гарантийные

 

условия

 

для

 

Республики

 

Беларусь

 

приведены

 

на

 

стр

 21.

1. «SBM Group» 

предлагает

 24 

месяцев

 

гарантии

 

на

 

свою

 

продукцию

считая

 

от

 

даты

 

покупки

При

 

покупке

 

инстру

-

мента

 

выписывается

 

гарантийный

 

талон

  (

обязательно

 

указываются

 

дата

 

продажи

модель

серийный

 

номер

 

инструмента

заполняются

 

прочие

 

поля

). 

Просьба

 

сохра

-

нять

 

талон

 

и

 

кассовый

 

чек

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

сро

-

ка

.

2. 

В

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

устраняются

 

бесплатно

:

• 

Повреждения

 

инструмента

возникшие

 

из

-

за

 

примене

-

ния

 

некачественного

 

материала

.

• 

Дефекты

 

сборки

допущенные

 

по

 

вине

 

изготовителя

.

3. 

Гарантия

 

не

 

распространяется

:

• 

На

 

механические

 

повреждения

  (

трещины

сколы

и

 

т

.

п

.) 

и

 

повреждения

вызванные

 

воздействием

 

агрессивных

 

сред

 

и

 

высоких

 

температур

попаданием

 

инородных

 

пред

-

метов

 

в

 

вентиляционные

 

решетки

 

электроинструмента

а

 

также

 

повреждения

наступившие

 

вследствие

 

неправиль

-

ного

 

хранения

 (

коррозия

 

металлических

 

частей

);

• 

На

 

инструменты

 

с

 

неисправностями

возникшими

 

вследствие

 

перегрузки

  (

одновременный

 

выход

 

из

 

строя

 

ротора

 

и

 

статора

или

 

неправильной

 

эксплуа

-

тации

применения

 

инструмента

 

не

 

по

 

назначению

а

 

также

 

нестабильности

 

параметров

 

электросети

пре

-

вышающих

 

нормы

установленные

 

ГОСТ

 13109-87. 

К

 

безусловным

 

признакам

 

перегрузки

 

изделия

 

отно

-

сятся

помимо

 

прочих

изменения

 

внешнего

 

вида

де

-

формация

 

или

 

оплавление

 

деталей

 

и

 

узлов

 

изделия

потемнение

 

или

 

обугливание

 

изоляции

 

проводов

 

под

 

воздействием

 

высокой

 

температуры

.

• 

На

 

быстроизнашивающиеся

 

изделия

 

и

 

материалы

 

(

угольные

 

щетки

ремни

резиновые

 

уплотнения

саль

-

ники

защитные

 

кожухи

платформы

шины

и

 

т

.

п

.), 

а

 

также

 

на

 

сменные

 

принадлежности

  (

патроны

акку

-

муляторные

 

батареи

и

 

расходные

 

материалы

  (

ножи

пилки

абразивы

пильные

 

диски

сверла

буры

смазку

 

и

 

т

п

.), 

за

 

исключением

 

случаев

 

механических

 

повреж

-

дений

 

вышеперечисленных

 

изделий

произошедших

 

вследствие

 

гарантийной

 

поломки

 

электроинструмента

;

• 

Естественный

 

износ

 

инструмента

 

или

 

его

 

деталей

 (

пол

-

ная

 

выработка

 

ресурса

сильное

 

внутреннее

 

или

 

внеш

-

нее

 

загрязнение

выработка

 

смазки

);

• 

На

 

инструмент

вскрывавшийся

 

или

 

ремонтировавший

-

ся

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

лицами

 

или

 

организа

-

циями

не

 

имеющими

 

юридических

 

полномочий

 

произ

-

водить

 

ремонт

;

• 

На

 

инструмент

 

с

 

удаленным

стертым

 

или

 

измененным

 

за

-

водским

 

номером

а

 

также

если

 

данные

 

на

 

электроинстру

-

менте

 

не

 

соответствуют

 

данным

 

на

 

гарантийном

 

талоне

;

• 

На

 

профилактическое

 

обслуживание

 

электроинстру

-

мента

например

чистку

промывку

смазку

.

4. 

Неисправные

 

узлы

 

инструментов

 

в

 

гарантийный

 

пери

-

од

 

бесплатно

 

ремонтируются

 

или

 

заменяются

 

новыми

Решение

 

вопроса

 

о

 

целесообразности

 

их

 

замены

 

или

 

ремонта

 

остается

 

за

 

Службой

 

сервиса

Заменяемые

 

де

-

тали

 

переходят

 

в

 

собственность

 

Службы

 

сервиса

.

5. 

Бытовой

 

тип

 

инструмента

 

подразумевает

 

использование

 

его

 

для

 

бытовых

 

нужд

 

не

 

более

 20 (

двадцати

часов

 

в

 

ме

-

сяц

при

 

этом

 

через

 

каждые

 15 

минут

 

непрерывной

 

рабо

-

ты

 

необходимо

 

делать

 

перерыв

 

на

 10-15 

минут

Исполь

-

зование

 

инструмента

 

вопреки

 

этому

 

условию

 

является

 

нарушением

 

правил

 

надлежащей

 

эксплуатации

 (

данное

 

условие

 

не

 

распространяется

 

на

 

насосы

генераторы

за

-

рядные

 

устройства

 

и

 

аналогичное

 

оборудование

). 

Срок

 

службы

 

инструмента

 

при

 

соблюдении

 

вышеуказанного

 

условия

 – 7 

лет

.

6. 

Настоящая

 

гарантия

 

не

 

ущемляет

 

других

 

законных

 

прав

 

потребителя

предоставленных

 

ему

 

действующим

 

зако

-

нодательством

 

страны

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    BAB-18U-LiK 93728366 Bedienungsanleitung..........................5 User’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуатации ...........8
  • Страница 2 из 25
    7 "I  NJO  NN  /tN   NN  NN I  LH 6 7 8 4 2 1 3 2 1 2
  • Страница 3 из 25
    3 7 8 5 6 7 8
  • Страница 4 из 25
    4
  • Страница 5 из 25
    5
  • Страница 6 из 25
    DE Deutsch Akku-Bohrschrauber Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden. 1 WERKZEUG-ELEMENTE 1 2 3 4 • EINLEITUNG
  • Страница 7 из 25
    English Cordless drill/driver INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting • • • • • • TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 2 3 4
  • Страница 8 из 25
    Français Perceuse/visseuse sans fil FR INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage
  • Страница 9 из 25
    • Дрель-шуруповерт аккумуляторная НАЗНАЧЕНИЕ Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также – завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. • • • - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. 2. 3. 4. Выключатель
  • Страница 10 из 25
    Exploded view BAB-18U-LiK 10
  • Страница 11 из 25
    Spare parts list BAB-18U-LiK No. Part Name 25 Motor gear 26 Motor 33 MOS pipe 35 Battery pack 36 Power support 37 Switch 40 Gearbox assy (3-24) 41 Charger assy 11
  • Страница 12 из 25
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1/A11:2007; EN 60745-2-2/A11:2007 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
  • Страница 13 из 25
    DE Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GB Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FR Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RU Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . 16 Bitte lesen und aufbewahren.
  • Страница 14 из 25
    DE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen durch. Wenn nicht alle nachstehenden Anweisungen beachtet werden, kann dies Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzung zur Folge haben. Der Begriff «Elektrowerkzeug» in allen nachstehend aufgeführten Warnhinweisen bezieht
  • Страница 15 из 25
    FR CONSIGNES GENERALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Le terme «appareil électrique» mentionné dans tous les
  • Страница 16 из 25
    RU ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Полностью прочитайте инструкцию. Невыполнение перечисленных ниже правил техники безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжёлым травмам. Термин «электроинструмент» во всех правилах, перечисленных ниже, относится к
  • Страница 17 из 25
    Выдержка из ГОСТ 12.2.013.0-91 «Машины ручные электрические: Общие требования безопасности и методы испытаний» 1. Машина класса I - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные
  • Страница 18 из 25
    GB Warranty terms DE Garantiebedingungen FR Conditions de garantie RU Условия гарантии
  • Страница 19 из 25
    GB 1. SBM Group provides a 24-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty is valid provided: • The warranty coupon is filled in correctly and clearly, indicating the model number and serial number, purchase date, and there is seller’s seal on the warranty coupon. • You
  • Страница 20 из 25
    FR 1. “SBM Group” propose la garantie à ses produits pour les périodes de 24 mois à compter du jour d’achat de ceux-ci. Lors de l’achat le bon de garantie est rédigé (à indiquer impérativement: date de vente, modèle, nombre de série de l’instrument; d’autres champs sont également à remplir). Vous
  • Страница 21 из 25
    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются.
  • Страница 22 из 25
    УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ «SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие
  • Страница 23 из 25
    Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου • Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торговой организации 2 YEARS GUARANTEE CERTIFICATE 2 JAHRE GARANTIESCHEIN 2 ANS
  • Страница 24 из 25
    Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler 2 YEARS GUARANTEE CERTIFICATE Article • Artikel • Artikel • Article • Artikel • Tuote • Artikel • Artikkel • Artigo 2 JAHRE GARANTIESCHEIN 2 ANS
  • Страница 25 из 25