Инструкция для Bort BAB-18U-LiK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

УСЛОВИЯ

 

ГАРАНТИИ

«SBM group» 

рассматривает

 

гарантийные

 

претензии

 

только

 

при

 

наличии

 

правильно

 

заполненного

 

гарантийного

 

талона

 

уста

-

новленного

 

образца

При

 

покупке

 

инструмента

 

выписывается

 

гарантийный

 

талон

 (

обязательно

 

указываются

 

дата

 

продажи

модель

серийный

 

номер

 

инструмента

заполняются

 

прочие

 

поля

). 

Просьба

 

сохранять

 

талон

 

и

 

кассовый

 

чек

 

в

 

течение

 

гаран

-

тийного

 

срока

. «SBM group» 

предлагает

 2 

года

 

гарантии

 

на

 

продукцию

 

торговой

 

марки

 Bort, 

считая

 

от

 

даты

 

покупки

.

Изделия

 

торговой

 

марки

 Bort 

предназначены

 

только

 

для

 

бытового

 

использования

Бытовой

 

тип

 

инструмента

 

подразу

-

мевает

 

использование

 

его

 

для

 

бытовых

 

нужд

 

не

 

более

 20 (

двадцати

часов

 

в

 

месяц

при

 

этом

 

через

 

каждые

 15 

минут

 

непре

-

рывной

 

работы

 

необходимо

 

делать

 

перерыв

 

на

 10-15 

минут

.

Использование

 

инструмента

 

вопреки

 

этому

 

условию

 

является

 

нарушением

 

правил

 

надлежащей

 

эксплуатации

 (

данное

 

усло

-

вие

 

не

 

распространяется

 

на

 

насосы

генераторы

зарядные

 

устройства

 

и

 

аналогичное

 

оборудование

).

Срок

 

службы

 

инструмента

 

при

 

соблюдении

 

вышеуказанного

 

условия

 – 7 

лет

.

•  

В

 

случае

 

использования

 

этих

 

инструментов

 

в

 

профессиональных

 

целях

  (

извлечение

 

прибыли

покупка

 

за

 

безналичный

 

расчет

 

юридическим

 

лицом

 

и

 

т

.

д

.) 

изделие

 

снимается

 

с

 

гарантийного

 

обслуживания

 

со

 

дня

 

продажи

 

и

 

подлежит

 

только

 

платному

 

ремонту

.

•  

Не

 

допускается

 

эксплуатация

 

электроинструмента

 

с

 

признаками

 

неисправности

 (

повышенное

 

искрение

запах

 

гари

повы

-

шенный

 

шум

сильная

 

вибрация

неравномерное

 

вращение

потеря

 

мощности

). 

Запрещается

 

эксплуатация

 

электроинстру

-

мента

 

при

 

наличии

 

механических

 

повреждений

 

шнура

 

электропитания

 (

трещин

сколов

разрывов

связок

), 

сетевой

 

вилки

а

 

также

 

повреждений

 

корпуса

 

электроинструмента

.

•  

Электроинструмент

 

принимается

 

в

 

гарантийный

 

ремонт

 

только

 

в

 

собранном

 

виде

с

 

рабочими

 

сменными

 

приспособления

-

ми

 

и

 

элементами

 

их

 

крепления

 (

шины

пильные

 

диски

цепи

ножи

триммерные

 

головки

форсунки

звездочки

болты

гайки

фланцы

 

крепления

 

инструмента

).

•  

Неисправные

 

узлы

 

инструментов

 

в

 

гарантийный

 

период

 

бесплатно

 

ремонтируются

 

или

 

заменяются

 

новыми

Решение

 

во

-

проса

 

о

 

целесообразности

 

их

 

замены

 

или

 

ремонта

 

остается

 

за

 

Службой

 

сервиса

Заменяемые

 

детали

 

переходят

 

в

 

соб

-

ственность

 

Службы

 

сервиса

В

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

устраняются

 

бесплатно

:

Повреждения

 

инструмента

возникшие

 

из

-

за

 

применения

 

некачественного

 

материала

.

Дефекты

 

сборки

допущенные

 

по

 

вине

 

изготовителя

.

Настоящая

 

гарантия

 

не

 

ущемляет

 

других

 

законных

 

прав

 

потребителя

предоставленных

 

ему

 

действующим

 

законодатель

-

ством

 

страны

.

ГАРАНТИЯ

 

НЕ

 

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ

:

•  

На

 

механические

 

повреждения

 (

трещины

сколы

механические

 

повреждения

 

сетевых

 

шнуров

механические

 

повреждения

 

корпуса

 

и

 

т

.

п

.) 

и

 

повреждения

вызванные

 

воздействием

 

агрессивных

 

сред

 

и

 

высоких

 

температур

попаданием

 

инородных

 

предметов

 

в

 

вентиляционные

 

решетки

 

электроинструмента

а

 

также

 

повреждения

наступившие

 

вследствие

 

неправильного

 

хранения

 (

коррозия

 

металлических

 

частей

);

•  

На

 

инструменты

 

с

 

неисправностями

возникшими

 

вследствие

 

перегрузки

 (

одновременный

 

выход

 

из

 

строя

 

ротора

 

и

 

статора

или

 

неправильной

 

эксплуатации

  (

использование

 

затупленного

неподходящего

неотбалансированного

неправильно

 

по

-

добранного

 

сменного

 

инструмента

), 

применения

 

инструмента

 

не

 

по

 

назначению

 (

использование

 

для

 

работы

 

по

 

материалу

для

 

работы

 

по

 

которому

 

инструмент

 

не

 

предназначен

 

и

 

т

.

п

.), 

а

 

также

 

нестабильности

 

параметров

 

электросети

превышаю

-

щих

 

нормы

установленные

 

ГОСТ

К

 

безусловным

 

признакам

 

перегрузки

 

изделия

 

относятся

помимо

 

прочих

изменения

 

внешнего

 

вида

деформация

 

или

 

оплавление

 

деталей

 

и

 

узлов

 

изделия

потемнение

 

или

 

обугливание

 

изоляции

 

проводов

 

под

 

воздействием

 

высокой

 

температуры

;

•  

На

 

быстроизнашивающиеся

 

изделия

 

и

 

материалы

  (

угольные

 

щетки

ремни

резиновые

 

уплотнения

сальники

защитные

 

кожухи

платформы

шины

шестерни

подшипники

втулки

спирали

 

накала

шкивы

ролики

штоки

стопорные

 

кнопки

ру

-

коятки

 

переключения

 

режимов

 

и

 

т

.

п

.), 

на

 

детали

 (

шестерни

валы

подшипники

штоки

ролики

 

и

 

т

.

п

.) 

подвергшиеся

 

износу

 

по

 

причине

 

выработки

 

смазки

а

 

также

 

на

 

сменные

 

принадлежности

  (

патроны

, SDS 

патроны

платформы

цанги

шины

гибкие

 

валы

аккумуляторные

 

батареи

зарядные

 

устройства

 

и

 

т

.

п

.) 

и

 

расходные

 

материалы

 (

ножи

пилки

,

абразивы

пиль

-

ные

 

диски

сверла

буры

смазку

 

и

 

т

.

п

.), 

за

 

исключением

 

случаев

 

механических

 

повреждений

 

вышеперечисленных

 

изделий

произошедших

 

вследствие

 

гарантийной

 

поломки

 

электроинструмента

;

•  

Естественный

 

износ

 

инструмента

 

или

 

его

 

деталей

 (

полная

 

выработка

 

ресурса

сильное

 

внутреннее

 

или

 

внешнее

 

загрязне

-

ние

выработка

 

смазки

);

•  

На

 

инструмент

вскрывавшийся

 

или

 

ремонтировавшийся

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

лицами

 

или

 

организациями

не

 

имеющими

 

юридических

 

полномочий

 

производить

 

ремонт

;

•  

На

 

инструмент

 

с

 

удаленным

стертым

 

или

 

измененным

 

заводским

 

номером

а

 

также

если

 

данные

 

на

 

электроинструменте

 

не

 

соответствуют

 

данным

 

на

 

гарантийном

 

талоне

.

Условия

 

гарантии

 

составлены

 

производителем

 SBM group GmbH, 

ул

Курфюрстендамм

, 21, 10719 

Берлин

Германия

 

и

 

действуют

 

на

 

всей

 

территории

 

Республики

 

Беларусь

При

 

любых

 

несоответствиях

 

в

 

маркировке

руководствоваться

 

необходимо

 

данным

 

гарантийным

 

талоном

в

 

котором

 

указана

 

полная

 

и

 

достоверная

 

информация

 

по

 

условиям

 

гарантии

срокам

 

гарантийного

 

обслуживания

Другие

 

условия

 

гарантийного

 

обслуживания

 

не

 

действуют

 

на

 

территории

 

Респу

-

блики

 

Беларусь

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    BAB-18U-LiK 93728366 Bedienungsanleitung..........................5 User’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуатации ...........8
  • Страница 2 из 25
    7 "I  NJO  NN  /tN   NN  NN I  LH 6 7 8 4 2 1 3 2 1 2
  • Страница 3 из 25
    3 7 8 5 6 7 8
  • Страница 4 из 25
    4
  • Страница 5 из 25
    5
  • Страница 6 из 25
    DE Deutsch Akku-Bohrschrauber Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden. 1 WERKZEUG-ELEMENTE 1 2 3 4 • EINLEITUNG
  • Страница 7 из 25
    English Cordless drill/driver INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting • • • • • • TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 2 3 4
  • Страница 8 из 25
    Français Perceuse/visseuse sans fil FR INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage
  • Страница 9 из 25
    • Дрель-шуруповерт аккумуляторная НАЗНАЧЕНИЕ Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также – завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. • • • - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. 2. 3. 4. Выключатель
  • Страница 10 из 25
    Exploded view BAB-18U-LiK 10
  • Страница 11 из 25
    Spare parts list BAB-18U-LiK No. Part Name 25 Motor gear 26 Motor 33 MOS pipe 35 Battery pack 36 Power support 37 Switch 40 Gearbox assy (3-24) 41 Charger assy 11
  • Страница 12 из 25
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1/A11:2007; EN 60745-2-2/A11:2007 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
  • Страница 13 из 25
    DE Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GB Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FR Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RU Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . 16 Bitte lesen und aufbewahren.
  • Страница 14 из 25
    DE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen durch. Wenn nicht alle nachstehenden Anweisungen beachtet werden, kann dies Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzung zur Folge haben. Der Begriff «Elektrowerkzeug» in allen nachstehend aufgeführten Warnhinweisen bezieht
  • Страница 15 из 25
    FR CONSIGNES GENERALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Le terme «appareil électrique» mentionné dans tous les
  • Страница 16 из 25
    RU ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Полностью прочитайте инструкцию. Невыполнение перечисленных ниже правил техники безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжёлым травмам. Термин «электроинструмент» во всех правилах, перечисленных ниже, относится к
  • Страница 17 из 25
    Выдержка из ГОСТ 12.2.013.0-91 «Машины ручные электрические: Общие требования безопасности и методы испытаний» 1. Машина класса I - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные
  • Страница 18 из 25
    GB Warranty terms DE Garantiebedingungen FR Conditions de garantie RU Условия гарантии
  • Страница 19 из 25
    GB 1. SBM Group provides a 24-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty is valid provided: • The warranty coupon is filled in correctly and clearly, indicating the model number and serial number, purchase date, and there is seller’s seal on the warranty coupon. • You
  • Страница 20 из 25
    FR 1. “SBM Group” propose la garantie à ses produits pour les périodes de 24 mois à compter du jour d’achat de ceux-ci. Lors de l’achat le bon de garantie est rédigé (à indiquer impérativement: date de vente, modèle, nombre de série de l’instrument; d’autres champs sont également à remplir). Vous
  • Страница 21 из 25
    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются.
  • Страница 22 из 25
    УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ «SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие
  • Страница 23 из 25
    Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου • Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торговой организации 2 YEARS GUARANTEE CERTIFICATE 2 JAHRE GARANTIESCHEIN 2 ANS
  • Страница 24 из 25
    Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler 2 YEARS GUARANTEE CERTIFICATE Article • Artikel • Artikel • Article • Artikel • Tuote • Artikel • Artikkel • Artigo 2 JAHRE GARANTIESCHEIN 2 ANS
  • Страница 25 из 25