![background image](/i/ducati/21525/ducati-749-2003/h/ducati-749-2003-159.png)
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
DESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
034a
159
CARENATURA
FAIRING
CARÉNAGE
SCHALE
BASTIDOR
10 - 02
10 - 02
10 - 02
10 - 02
10 - 02
915.1.178.1A
915.1.178.1A
915.1.178.1A
915.1.178.1A
915.1.178.1A
9
480.3.152.1A
Semicarena inferiore Dx. (non
verniciato)
R.H. lower half-fairing
(unpainted)
Demi-carène inférieure droite
(pas de peinture)
Rechte untere
Verkleidungshälfte (unlackiert)
Semi-carenado inferior Der. (sin
pintar)
1
10
486.1.069.1A
Pannello laterale Dx.
R.H. side panel
Panneau latéral droit
Rechte Tafel
Panel lateral Der.
1
11
480.1.183.1AA
Semicarena superiore Dx.
(ROSSO)
R.H. upper half-fairing (RED)
Demi-carène supérieure droite
(ROUGE)
Rechte obere Verkleidungshälfte
(ROT)
Semi-carenado superior Der.
(ROJO)
1
11
480.1.183.1AB
Semicarena superiore Dx.
(GIALLO)
R.H. upper half-fairing
(YELLOW)
Demi-carène supérieure droite
(JAUNE)
Rechte obere Verkleidungshälfte
(GELB)
Semi-carenado superior Der.
(AMARILLO)
1
11
480.3.181.1A
Semicarena superiore Dx. (non
verniciato)
R.H. upper half-fairing
(unpainted)
Demi-carène supérieure droite
(pas ed peinture)
Rechte obere Verkleidungshälfte
(unlackiert)
Semi-carenado superior Der.
(sin pintar)
1
12
729905FN1
Dado el-stop
El-stop nut
Ecrou el-stop
Mutter El-Stop
Tuerca el-stop
10
13
850.4.049.1A
Fissaggio rapido
Quik fastening
Fixation rapide
Schnellbefestigung
Fijaciòn ràpida
9
14
779.1.290.1A
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
15
564.1.042.1AA
Parafango anteriore (ROSSO)
Front mudguard (RED)
Garde-boue AV. (ROUGE)
Vorderes Schutzblech (ROT)
Guardabarros delantero (ROJO)
1
15
564.1.042.1AB
Parafango anteriore (GIALLO)
Front mudguard (YELLOW)
Garde-boue AV. (JAUNE)
Vorderes Schutzblech (GELB)
Guardabarros delantero
(AMARILLO)
1
15
564.3.042.1A
Parafango anteriore (non
verniciato)
Front mudguard (unpainted)
Garde-boue AV. (pas de
peinture)
Vorderes Schutzblech
(unlackiert)
Guardabarros delantero (sin
pintar)
1
16
484.1.044.1AA
Convogliatore aria (ROSSO)
Air manifold (RED)
Convoyeur d'air (ROUGE)
Luftförderer (ROT)
Encanalador aire (ROJO)
1
16
484.1.044.1AB
Convogliatore aria (GIALLO)
Air manifold (YELLOW)
Convoyeur d'air (JAUNE)
Luftförderer (GELB)
Encanalador aire (AMARILLO)
1
17
772.5.037.1AB
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
18
856.1.042.1A
Rosetta nylon
Nylon washer
Rosette en nylon
Nylon-Unterlegscheibe
Arandela nylon
7
19
775.1.020.1A
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
20
850.4.050.1A
Perno
Pin
Pivot
Zapfen
Perno
9
21
850.4.051.1A
Anello di tenuta
Seal ring
Bague d'étanchéité
Dichtring
Anillo de retén
18
22
736.4.013.1B
Rivetto a strappo
Shear rivet
Rivet d'arrachage
Reißniete
Remache a desgarre
1
23
852.1.075.1A
Rosetta
Washer
Rosette
Unterlegscheibe
Arandela
2
24
850.1.003.1A
Graffetta
Clip
Agrafe
Kralle
Grapa
1
25
697.2.015.1A
Borsa attrezzi
Tool bag
Trousse à outils
Werkzeugtasche
Bolsa herramientas
1