Инструкция для HAMA EWS-500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

21

•  Als u in de afzonderlijke instelmodi binnen vijftien seconden    
  geen instellingen uitvoert, worden deze automatisch  

 

 beëindigd.
•  Om een perfecte temperatuurweergave te verzekeren, dient    
  de Buitensensor niet direct aan zonnestralen of vochtigheid    
  blootgesteld zijn. Wij adviseren de assemblage aan een
   muur aan de noordzijde. Vermijd verder dat de sensor in  

 

  directe nabijheid van beveiligingsmaterialen zoals b.v. muren    
  van gewapend beton of grotere metaalvoorwerpen bevestigd    
  word, daar deze de ontvangst kunnen beinvloeden.

Toelatings- en veiligheidsbewijzen / algemene informatie
Dit toestel heeft de CE-markering conform de bepalingen van de 
richtlijn R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet 
aan de fundamentele vereisten en de overige relevante 
regelingen en voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De 
conformiteitsverklaring en de verklaring van overeenstemming 
vindt u op internet onder http://www.hama.com.

 FRONT 

VIEW

Część A – LCD
A1: Ciśnienie 

atmosferyczne

A2: Prognoza 

pogody

A3: Temperatura 

wewnętrzna

A4: Godzina
A5: Faza 

księżyca

A6: Kanał 

zewnętrzny

A7:  Tendencja temperatury zewnętrznej
A8: Temperatura 

zewnętrzna

A9:  Wewnętrzna wilgotność powietrza
A10: Ikonka alarmu

Część B – przyciski
B1: Alarm
B2: + 

(12/24)

B3:  Uśpij / podświetlenie
B4: - 

(°C/°F)

B5: Mode

 BACK 

VIEW

B6:  Maksimum / minimum
B7: Pogoda
B8: Kanał
B9: Resetuj

Część C – struktura
C1:  Otwór do montażu ściennego
C2:  Wejście na baterie
C3: Podpórka

 

FRONT VIEW 

BACK VIEW

Część D – budowa sensora
D1: Wskaźnik 

LED

D2: Temperatura 

zewnętrzna

D3:  Otwór do montażu ściennego
D4:  Przełącznik wyboru kanału
D5:  Wejście na baterie
D6: °C/°F
D7: TX
D8: Podpórka
D9:  Wtyk sensora i wtyk Jack

Uruchamianie:
•  Włóż baterie
•  Naciśnij przycisk RESET (B9) używając pineski lub igły

Funkcja prognozy pogody
•  Po włożeniu baterii naciśnij przycisk B7 (WEATHER) przez 3  

 

  sekundy, ikonka pogody (A2) będzie mrugać. Ustaw aktualne  

 

  warunki pogodowe przyciskając B4. Naciśnij B2 „+”, aby  

 

  potwierdzić ustawienia. Prognoza pogody nie będzie poprawna  

 

  jeśli aktualne warunki pogodowe nie zostały ustawione poprawnie
•  Status aktualnych warunków pogodowych powinien być  

 

  wprowadzony jeszcze raz jeśli wysokość pogodowa jest zmieniona  
  (ciśnienie atmosferyczne jest niższe na wyższej lokalizacji, więc
   zmiana wysokości wpłynie na prognozę pogody). Stacja  

 

  pogodowa zacznie ukazywać prognozę pogody po 6 godzinach od   
  momentu wprowadzenia aktualnych warunków pogodowych
•  Stacja ukazuje 5 różnych warunków pogodowych (zobacz rysunki    
  w instrukcji oryginalnej)

 słonecznie

 lekkie 

zachmurzenie

 

 pochmurno

 
 deszczowo
 

q

Instrukcja obsługi

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   20-21

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   20-21

19.01.11   07:36

19.01.11   07:36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1 19.01.11 07:35
  • Страница 2 из 20
    d Bedienungsanleitung Thermosensor-Einheit Drücken Sie Das Symbol Das Symbol Teil B: Tasten B1: Taste „ALARM“ B2: Taste „+12/24“ B3: Taste „SNOOZE/LIGHT“ B4: Taste „-°C/°F“ B5: Taste „MODE“ RÜCKANSICHT D1: D2: D3: D4: D5: D6: D7: D8: D9: LED für Datenübertragung Außentemperatur Loch für
  • Страница 3 из 20
    • Wenn die Temperatur außerhalb des messbaren Bereichs liegt, wird auf der LCD-Anzeige „LL.L“ (Unterschreitung der Minimaltemperatur) oder „HH.H“ (Überschreitung der Maximaltemperatur) angezeigt. Zeiteinstellung: • Halten Sie die Taste „MODE“ (B5) für 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus
  • Страница 4 из 20
    g Operating Instruction Thermo Sensor Unit Appearance. means Cloudburst. FRONT VIEW FRONT VIEW Part A- LCD A1: Barometer Pressure Trend A2: Weather Forecast A3: Indoor Temperature. A4: Real Time Display. A5: Moon Phase Selected Channel A6: Outdoor channel A7: Outdoor Temperature Trend A8: Outdoor
  • Страница 5 из 20
    f Mode d‘emploi • 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, English, Russian, Danish, Dutch, Italian Spanish and French,. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the following table. Language Sunday Monday German, GE SO MO English, EN
  • Страница 6 из 20
    Appuyer sur le bouton “CANAL“ Appuyer sur le bouton “CANAL” Appuyer sur le bouton “CANAL” signifie Trombes d´eau. • Si normalement il n´existe pas de contradiction au niveau de la prévision météo entre la station météorologique locale et cet appareil, la station météorologique locale doit tout de
  • Страница 7 из 20
    e Instrucciones de uso Certificats d‘homologation et de sécurité / Informations générales Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive
  • Страница 8 из 20
    Pulsar Pulsar tecla “CHANNEL” tecla “CHANNEL” Pulsar tecla “CHANNEL” significa Tormentoso. • Si existe inconsistencia en la previsión del tiempo entre la estación meteorológica local y esta unidad, debe prevalecer la previsión de la estación meteorológica local. No nos responsabilizamos por las
  • Страница 9 из 20
    o Gebruiksaanwijzing Thermosensor • Para que la lectura de la temperatura sea correcta, evite exponer el sensor remoto a la luz directa del sol o humedad. Recomendamos montar el sensor remoto en un muro orientado hacia el norte; los obstáculos como muros o paredes, hormigón u objetos grandes de
  • Страница 10 из 20
    Druk op Het symbool staat voor Regen. Het symbool Druk op Druk op de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ staat voor Hevige regenbuien. • Als de weersvoorspellingen van het lokale weerstation en deze eenheid niet overeenkomen, geldt de prognose van het lokale weerstation. Bij deze
  • Страница 11 из 20
    q Instrukcja obsługi • Als u in de afzonderlijke instelmodi binnen vijftien seconden geen instellingen uitvoert, worden deze automatisch beëindigd. • Om een perfecte temperatuurweergave te verzekeren, dient de Buitensensor niet direct aan zonnestralen of vochtigheid blootgesteld zijn. Wij adviseren
  • Страница 12 из 20
    oberwanie chmury Potem kolejny sygnał zostanie odebrany przez ten kanał (urządzenie wyda dźwięk). Następnie naciśnij TX (D7) na czujniku w celu manualnej transmisji temperatury • Wskaźnik tendencji temperatury (A7) ukaże się na LCD Zapis maksymalnej i minimalnej temperatury oraz poziomu wilgotności
  • Страница 13 из 20
    u Руководство по эксплуатации Внешний вид термодатчиков. Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” означает Дождь означает Ливень. Нажмите Обозначает три канала • Если возникают несовпадения в прогнозе погоды между Вид спереди Вид спереди Часть A-
  • Страница 14 из 20
    • Если значение температуры выходит за пределы измерений, то на жидкокристаллическом дисплее появятся значки LL.L (ниже минимальной температуры) либо HH.H (выше максимальной температуры). Использование 1.5-метрового шнура температурного датчика: • Вставьте пробку датчика (D9) до зажима со стороны
  • Страница 15 из 20
    t Kullanma Kılavuzu Dış Mekan Sensörü Görünüşü Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” button Yağmurlu Sağanak ÖN GÖRÜNÜŞ ÖN GÖRÜNÜŞ Bölüm A- LCD A1: Barometre Basınç Trendi A2: Hava Tahmini A3: Kapalı Alan Sıcaklığı A4: Gerçek Zamanlı Gösterge A5: Ay Evreleri Seçilen Kanal
  • Страница 16 из 20
    • Aşağıdaki ısı aralıklarını ölçmek için her zaman her zaman ısı probu kullanın: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C Zaman Ayarlama: • Saat/Takvim ayarlama moduna girmek için “MODE” tuşuna (B5) 3sn. basın • Ayarları değiştirmek için “+” (B2) veya “-” (B4) tuşlarına ve yaptığınız her değişikliği
  • Страница 17 из 20
    r Instructiuni de utilizare Unitatea senzorului termic. • Daca exista nepotriviri intre previziunea meteo a statiei locale si aceasta unitate, previziunea statiei locale are prioritate. Nu suntem raspunzatori pentru orice problema ce poate aparea datorita previiunii gresite data de aceasta unitate.
  • Страница 18 из 20
    b Ръководство за обслужване Language Sunday Monday Tuesday Wednesday German, GE SO MO DI MI English, EN SU MO TU WE Russian, RU BC NH BT CP Danish, DA SO MA TI ON Dutch, NE ZO MA DI WO Italian, IT DO LU MA ME Spanish, ES DO LU MA MI French, FR DI LU MA ME Термо сензор. Afisarea Fazelor Lunii Fazele
  • Страница 19 из 20
    • На LCD дисплея (A1) се индикира тенденцията на барометричното налягане. Sunday Monday German, GE SO MO English, EN SU Russian, RU BC Danish, DA Показва, че външната температура се увеличава. Language Tuesday Wednesday Показва, че външната температура е стабилна. Показва, че барометричното
  • Страница 20 из 20