Инструкция для HAMA EWS-500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

13

Certifi cats d‘homologation et de sécurité / 
Informations générales
Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux 
dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait aux 
exigences et aux dispositions de la directive 1999/5/CE. Vous 
pouvez consulter la déclaration de régularité et de conformité 
sur internet en cliquant sur :  http://www.hama.com

 VISTA 

FRONTAL

Parte A- LCD
A1:  Tendencia de presión atmosférica   
A2:  Pronóstico del tiempo 
A3:  Temperatura interior.   

 

A4:  Hora actual.    
A5:  Canal elegido de fase lunar 
A6:  Canal exterior           
A7:  Tendencia de temperatura exterior 
A8:  Temperatura exterior           
A9: Humedad 

interior   

A10:  Símbolo de alarma

Parte B- Teclas
B1:  Tecla “ALARM”            

 

B2: Tecla 

“+(12/24)”.

B3:  Tecla “SNOOZE/LIGHT”   
B4:  Tecla “- (°C/°F)”
B5:  Tecla “MODE”       
    

 

 
 VISTA 

TRASERA

B6:  Tecla “MAX/MIN “
B7:  Tecla “WEATHER”            
B8: Tecla 

“CHANNEL”

B9: Tecla 

“RESET” 

           
Part C- Estructura
C1:  Agujero de montaje en la pared                   
C2:  Compartimento de pilas   
C3: Base

Aspecto de la unidad termosensora

     

 

VISTA FRONTAL 

VISTA TRASERA

D1:  LED indicador de transmisión            
D2: Temperatura 

exterior

D3:  Agujero de montaje en la pared                      
D4:  Selector de canal 
D5:  Compartimento de pilas 
D6: Tecla 

°C/°F” 

D7:  Tecla “TX”                         
D8: Base
D9:  Clavija y jack para prueba del sensor de temperatura

Confi guración:
•  Coloque las pilas.
•  Utilice un objeto puntiagudo para pulsar la tecla RESET (B9)

Función de pronóstico del tiempo:
•  Una vez colocadas las pilas o cuando se pulsa la tecla  

 

  “WEATHER” (B7) durante 3 segundos, el símbolo del tiempo    
  parpadea (A2). Introduzca el tiempo actual con ayuda de las    
  teclas  “- “ (B4). Pulse la tecla “ + “ (B2) para confi rmar el
   ajuste. La previsión del tiempo no será exacta si el tiempo
   actual no se ha introducido correctamente.
•  El estado del tiempo actual se deberá introducir de nuevo si la  
  altitud de la unidad principal cambia. (La presión atmosférica    
  es más baja a mayor altitud. Por ello, un cambio de la altitud    
  afecta a la previsión del tiempo). La estación meteorológica    
  emitirá la primera previsión del tiempo 6 horas después de  

 

  haber introducido el estado actual del tiempo.
•  La previsión del tiempo tiene un total de 5 símbolos distintos    
  de estados del tiempo. Ellos se encargan de predecir el  

 

  tiempo en el futuro.

 signifi 

ca 

Soleado.

 

signifi ca Parcialmente nuboso.

 signifi 

ca 

Nuboso.

 signifi 

ca 

Lluvioso.

e

Instrucciones de uso

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   12-13

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   12-13

19.01.11   07:35

19.01.11   07:35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1 19.01.11 07:35
  • Страница 2 из 20
    d Bedienungsanleitung Thermosensor-Einheit Drücken Sie Das Symbol Das Symbol Teil B: Tasten B1: Taste „ALARM“ B2: Taste „+12/24“ B3: Taste „SNOOZE/LIGHT“ B4: Taste „-°C/°F“ B5: Taste „MODE“ RÜCKANSICHT D1: D2: D3: D4: D5: D6: D7: D8: D9: LED für Datenübertragung Außentemperatur Loch für
  • Страница 3 из 20
    • Wenn die Temperatur außerhalb des messbaren Bereichs liegt, wird auf der LCD-Anzeige „LL.L“ (Unterschreitung der Minimaltemperatur) oder „HH.H“ (Überschreitung der Maximaltemperatur) angezeigt. Zeiteinstellung: • Halten Sie die Taste „MODE“ (B5) für 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus
  • Страница 4 из 20
    g Operating Instruction Thermo Sensor Unit Appearance. means Cloudburst. FRONT VIEW FRONT VIEW Part A- LCD A1: Barometer Pressure Trend A2: Weather Forecast A3: Indoor Temperature. A4: Real Time Display. A5: Moon Phase Selected Channel A6: Outdoor channel A7: Outdoor Temperature Trend A8: Outdoor
  • Страница 5 из 20
    f Mode d‘emploi • 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, English, Russian, Danish, Dutch, Italian Spanish and French,. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the following table. Language Sunday Monday German, GE SO MO English, EN
  • Страница 6 из 20
    Appuyer sur le bouton “CANAL“ Appuyer sur le bouton “CANAL” Appuyer sur le bouton “CANAL” signifie Trombes d´eau. • Si normalement il n´existe pas de contradiction au niveau de la prévision météo entre la station météorologique locale et cet appareil, la station météorologique locale doit tout de
  • Страница 7 из 20
    e Instrucciones de uso Certificats d‘homologation et de sécurité / Informations générales Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive
  • Страница 8 из 20
    Pulsar Pulsar tecla “CHANNEL” tecla “CHANNEL” Pulsar tecla “CHANNEL” significa Tormentoso. • Si existe inconsistencia en la previsión del tiempo entre la estación meteorológica local y esta unidad, debe prevalecer la previsión de la estación meteorológica local. No nos responsabilizamos por las
  • Страница 9 из 20
    o Gebruiksaanwijzing Thermosensor • Para que la lectura de la temperatura sea correcta, evite exponer el sensor remoto a la luz directa del sol o humedad. Recomendamos montar el sensor remoto en un muro orientado hacia el norte; los obstáculos como muros o paredes, hormigón u objetos grandes de
  • Страница 10 из 20
    Druk op Het symbool staat voor Regen. Het symbool Druk op Druk op de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ staat voor Hevige regenbuien. • Als de weersvoorspellingen van het lokale weerstation en deze eenheid niet overeenkomen, geldt de prognose van het lokale weerstation. Bij deze
  • Страница 11 из 20
    q Instrukcja obsługi • Als u in de afzonderlijke instelmodi binnen vijftien seconden geen instellingen uitvoert, worden deze automatisch beëindigd. • Om een perfecte temperatuurweergave te verzekeren, dient de Buitensensor niet direct aan zonnestralen of vochtigheid blootgesteld zijn. Wij adviseren
  • Страница 12 из 20
    oberwanie chmury Potem kolejny sygnał zostanie odebrany przez ten kanał (urządzenie wyda dźwięk). Następnie naciśnij TX (D7) na czujniku w celu manualnej transmisji temperatury • Wskaźnik tendencji temperatury (A7) ukaże się na LCD Zapis maksymalnej i minimalnej temperatury oraz poziomu wilgotności
  • Страница 13 из 20
    u Руководство по эксплуатации Внешний вид термодатчиков. Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” означает Дождь означает Ливень. Нажмите Обозначает три канала • Если возникают несовпадения в прогнозе погоды между Вид спереди Вид спереди Часть A-
  • Страница 14 из 20
    • Если значение температуры выходит за пределы измерений, то на жидкокристаллическом дисплее появятся значки LL.L (ниже минимальной температуры) либо HH.H (выше максимальной температуры). Использование 1.5-метрового шнура температурного датчика: • Вставьте пробку датчика (D9) до зажима со стороны
  • Страница 15 из 20
    t Kullanma Kılavuzu Dış Mekan Sensörü Görünüşü Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” button Yağmurlu Sağanak ÖN GÖRÜNÜŞ ÖN GÖRÜNÜŞ Bölüm A- LCD A1: Barometre Basınç Trendi A2: Hava Tahmini A3: Kapalı Alan Sıcaklığı A4: Gerçek Zamanlı Gösterge A5: Ay Evreleri Seçilen Kanal
  • Страница 16 из 20
    • Aşağıdaki ısı aralıklarını ölçmek için her zaman her zaman ısı probu kullanın: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C Zaman Ayarlama: • Saat/Takvim ayarlama moduna girmek için “MODE” tuşuna (B5) 3sn. basın • Ayarları değiştirmek için “+” (B2) veya “-” (B4) tuşlarına ve yaptığınız her değişikliği
  • Страница 17 из 20
    r Instructiuni de utilizare Unitatea senzorului termic. • Daca exista nepotriviri intre previziunea meteo a statiei locale si aceasta unitate, previziunea statiei locale are prioritate. Nu suntem raspunzatori pentru orice problema ce poate aparea datorita previiunii gresite data de aceasta unitate.
  • Страница 18 из 20
    b Ръководство за обслужване Language Sunday Monday Tuesday Wednesday German, GE SO MO DI MI English, EN SU MO TU WE Russian, RU BC NH BT CP Danish, DA SO MA TI ON Dutch, NE ZO MA DI WO Italian, IT DO LU MA ME Spanish, ES DO LU MA MI French, FR DI LU MA ME Термо сензор. Afisarea Fazelor Lunii Fazele
  • Страница 19 из 20
    • На LCD дисплея (A1) се индикира тенденцията на барометричното налягане. Sunday Monday German, GE SO MO English, EN SU Russian, RU BC Danish, DA Показва, че външната температура се увеличава. Language Tuesday Wednesday Показва, че външната температура е стабилна. Показва, че барометричното
  • Страница 20 из 20