Инструкция для HAMA EWS-500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

27

• 

Если значение температуры выходит за пределы измерений,

  то на жидкокристаллическом дисплее появятся значки LL.L  
  (ниже минимальной температуры) либо HH.H (выше  

 

 максимальной 

температуры).

Использование 1.5-метрового шнура температурного 
датчика:

• 

Вставьте пробку датчика (D9) до зажима со стороны правой   

 руки 

Термодатчика.

• 

Вытащите металлический корпус и оставьте Термодатчик в  

  помещении для избегания замерзания батарей, когда  

 

  наружная температура ниже -20 °C.

• 

Всегда используйте температурный датчик для измерения    

  температуры, когда температура находится в следующих  

 

  пределах: от -50 °C до ~ 0°C и от +50°C ~ до + 70°C

Установка времени:

• 

Удерживайте кнопку “MODE” (B5) в течение 3 секунд для  

 

  включения режима установки часов/календаря.

• 

Нажмите кнопки “+” (B2) или “-” (B4) для регулировки

  установки, и нажмите кнопку “MODE” (B5) для    

 

  подтверждения каждой установки.

• 

Последовательность установки следующая: час, минуты,  

  секунда, год, месяц/день, месяц, день, временной пояс,  

 

  язык дня недели.

• 

Можно выбрать 8 языков для названий дней недели, а 

  именно: немецкий, английский, русский, датский, 
  нидерландский, итальянский, испанский и французский.  

 

  Языки и выбранные сокращения дней недели представлены  
  в следующей таблице.

Язык

Воскресенье

Понедельник

Вторник

Немецкий, GE

SO

MO

DI

английский, EN

SU

MO

TU

Русский, RU

BC

NH

BT

Датский, DA

SO

MA

TI

Голландский, NE

ZO

MA

DI

Итальянский, IT

DO

LU

MA

Испанский, ES

DO

LU

MA

Французский, FR

DI

LU

MA

Среда

Четверг

Пятница

Суббота

MI

DO

FR

SA

WE

TH

FR

SA

CP

HT

NT

CY

EIN

TO

FR

LO

WO

DO

VR

ZA

ME

GI

VE

SA

MI

JU

VI

SA

ME

JE

VE

SA

Временной пояс:
Если Вы едете из одного города в другой временной пояс, 
то Вы можете использовать эту функцию для регулировки 
времени. Если, например, временная разница в вашем городе 
составляет +1 час, то Вы должны установить часовой пояс „+1“. 
Если Вы не регулируете время в течение 15 секунд, то режим 
установки времени автоматически прекращается.

Режим часов в формате 12/24ч:
Нажмите кнопку “+(12/24)” (B2) для выбора режима 12 или 24 
часа.

Функция таймера будильника:

• 

Нажмите кнопку “MODE” (B5) для выбора установки:

  Время /дата/месяц /день недели/сигнал/ время (на
  жидкокристаллическом дисплее появляется значок “AL“).

• 

Когда Вы увидите время, удерживайте кнопку “MODE/SET”    

  (B5) в течение 3 секунд для установки времени будильника.  
  Нажмите кнопки “ +” (B2) или “-” (B4) для регулировки  

 

 времени 

будильника.

• 

Нажмите кнопку “ALARM” (B1) для включения или  

 

  выключения сигнала. Если он включен, то на
  жидкокристаллическом дисплее Вы увидите значок .

• 

Когда зазвенит сигнал, нажмите кнопку “SNOOZE /LIGHT”    

  (B3) для включения сигнала будильника. Сигнал исчезнет на  
  5 минут, затем зазвенит снова. Эту функцию можно включать  
  до 7 раз.

• 

Нажмите на любую кнопку для выключения сигнала.

Фазы Луны
На жидкокристаллическом дисплее имеется значок фазы Луны 
(A5) на каждый день.

A: Новая 

Луна

B:   Растущий полумесяц
C:   Первая четверть
D:   Растущий месяц
E:   Полная Луна
F:   Убывающий месяц
G:   Последняя четверть
H:   Убывающий полумесяц

Индикация подсадки батареи:
Иконка подсадки батареи                 появляется в том ряду, 
где показана наружная температура основного канала, и 
показывает, что батареи внешнего передатчика практически 
разряжены. Батареи необходимо заменить.

Задняя подсветка:
Когда Вы нажмете кнопку “ SNOOZE/LIGHT” (B3), то в течение 5 
секунд будет гореть задняя подсветка.

Примечание:

• 

Используйте шпильку для нажатия на кнопку сброса (B9),    

  если Устройство не работает нормально.

• 

Избегайте расположения часов рядом с источниками помех/ 

  металлическими конструкциями, такими как компьютер или   
 телевизор.

• 

Время сбрасывается с часов в случае замены батареи.

• 

Кнопки не будут работать при поиске сигнала термодатчика   

  до тех пор, пока качество приема не станет прекрасным или  
  пока он не будет выключен вручную.

• 

Все режимы установки закончатся автоматически, если Вы    

  не совершаете регулировку в течение 15 секунд .

• 

Для считывания правильной температуры избегайте

  попадания удаленного датчика под действие прямых
  солнечных лучей или влаги. Мы рекомендуем Вам  

 

  расположить удаленный датчик на внешней северной стене;  
  такие препятствия, как стены, бетонные и крупные  

 

  металлические предметы, уменьшат радиус действия. Для    
  укрепления на стене используйте 3 винта для фиксации  
  стенного кронштейна на желаемой стене, подключите  

 

  удаленный датчик к кронштейну.

Удостоверения о регистрации и безопасности/
Общие данные
Настоящее изделие имеет значок CE как соответствующее 
Указаниям Директивы R & TTE (1999/5/EC).
Компания “Hama GmbH & Co. KG „ настоящим заявляет, что 
настоящее изделие соответствует основным требованиям 
и другим важным правилам, а также указаниям Директивы 
1999/5/EC. Вы можете найти декларацию и заявление о 
соответствии на сайте http://www.hama.com.

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   26-27

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   26-27

19.01.11   07:36

19.01.11   07:36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1 19.01.11 07:35
  • Страница 2 из 20
    d Bedienungsanleitung Thermosensor-Einheit Drücken Sie Das Symbol Das Symbol Teil B: Tasten B1: Taste „ALARM“ B2: Taste „+12/24“ B3: Taste „SNOOZE/LIGHT“ B4: Taste „-°C/°F“ B5: Taste „MODE“ RÜCKANSICHT D1: D2: D3: D4: D5: D6: D7: D8: D9: LED für Datenübertragung Außentemperatur Loch für
  • Страница 3 из 20
    • Wenn die Temperatur außerhalb des messbaren Bereichs liegt, wird auf der LCD-Anzeige „LL.L“ (Unterschreitung der Minimaltemperatur) oder „HH.H“ (Überschreitung der Maximaltemperatur) angezeigt. Zeiteinstellung: • Halten Sie die Taste „MODE“ (B5) für 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus
  • Страница 4 из 20
    g Operating Instruction Thermo Sensor Unit Appearance. means Cloudburst. FRONT VIEW FRONT VIEW Part A- LCD A1: Barometer Pressure Trend A2: Weather Forecast A3: Indoor Temperature. A4: Real Time Display. A5: Moon Phase Selected Channel A6: Outdoor channel A7: Outdoor Temperature Trend A8: Outdoor
  • Страница 5 из 20
    f Mode d‘emploi • 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, English, Russian, Danish, Dutch, Italian Spanish and French,. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the following table. Language Sunday Monday German, GE SO MO English, EN
  • Страница 6 из 20
    Appuyer sur le bouton “CANAL“ Appuyer sur le bouton “CANAL” Appuyer sur le bouton “CANAL” signifie Trombes d´eau. • Si normalement il n´existe pas de contradiction au niveau de la prévision météo entre la station météorologique locale et cet appareil, la station météorologique locale doit tout de
  • Страница 7 из 20
    e Instrucciones de uso Certificats d‘homologation et de sécurité / Informations générales Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive
  • Страница 8 из 20
    Pulsar Pulsar tecla “CHANNEL” tecla “CHANNEL” Pulsar tecla “CHANNEL” significa Tormentoso. • Si existe inconsistencia en la previsión del tiempo entre la estación meteorológica local y esta unidad, debe prevalecer la previsión de la estación meteorológica local. No nos responsabilizamos por las
  • Страница 9 из 20
    o Gebruiksaanwijzing Thermosensor • Para que la lectura de la temperatura sea correcta, evite exponer el sensor remoto a la luz directa del sol o humedad. Recomendamos montar el sensor remoto en un muro orientado hacia el norte; los obstáculos como muros o paredes, hormigón u objetos grandes de
  • Страница 10 из 20
    Druk op Het symbool staat voor Regen. Het symbool Druk op Druk op de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ staat voor Hevige regenbuien. • Als de weersvoorspellingen van het lokale weerstation en deze eenheid niet overeenkomen, geldt de prognose van het lokale weerstation. Bij deze
  • Страница 11 из 20
    q Instrukcja obsługi • Als u in de afzonderlijke instelmodi binnen vijftien seconden geen instellingen uitvoert, worden deze automatisch beëindigd. • Om een perfecte temperatuurweergave te verzekeren, dient de Buitensensor niet direct aan zonnestralen of vochtigheid blootgesteld zijn. Wij adviseren
  • Страница 12 из 20
    oberwanie chmury Potem kolejny sygnał zostanie odebrany przez ten kanał (urządzenie wyda dźwięk). Następnie naciśnij TX (D7) na czujniku w celu manualnej transmisji temperatury • Wskaźnik tendencji temperatury (A7) ukaże się na LCD Zapis maksymalnej i minimalnej temperatury oraz poziomu wilgotności
  • Страница 13 из 20
    u Руководство по эксплуатации Внешний вид термодатчиков. Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” означает Дождь означает Ливень. Нажмите Обозначает три канала • Если возникают несовпадения в прогнозе погоды между Вид спереди Вид спереди Часть A-
  • Страница 14 из 20
    • Если значение температуры выходит за пределы измерений, то на жидкокристаллическом дисплее появятся значки LL.L (ниже минимальной температуры) либо HH.H (выше максимальной температуры). Использование 1.5-метрового шнура температурного датчика: • Вставьте пробку датчика (D9) до зажима со стороны
  • Страница 15 из 20
    t Kullanma Kılavuzu Dış Mekan Sensörü Görünüşü Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” button Yağmurlu Sağanak ÖN GÖRÜNÜŞ ÖN GÖRÜNÜŞ Bölüm A- LCD A1: Barometre Basınç Trendi A2: Hava Tahmini A3: Kapalı Alan Sıcaklığı A4: Gerçek Zamanlı Gösterge A5: Ay Evreleri Seçilen Kanal
  • Страница 16 из 20
    • Aşağıdaki ısı aralıklarını ölçmek için her zaman her zaman ısı probu kullanın: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C Zaman Ayarlama: • Saat/Takvim ayarlama moduna girmek için “MODE” tuşuna (B5) 3sn. basın • Ayarları değiştirmek için “+” (B2) veya “-” (B4) tuşlarına ve yaptığınız her değişikliği
  • Страница 17 из 20
    r Instructiuni de utilizare Unitatea senzorului termic. • Daca exista nepotriviri intre previziunea meteo a statiei locale si aceasta unitate, previziunea statiei locale are prioritate. Nu suntem raspunzatori pentru orice problema ce poate aparea datorita previiunii gresite data de aceasta unitate.
  • Страница 18 из 20
    b Ръководство за обслужване Language Sunday Monday Tuesday Wednesday German, GE SO MO DI MI English, EN SU MO TU WE Russian, RU BC NH BT CP Danish, DA SO MA TI ON Dutch, NE ZO MA DI WO Italian, IT DO LU MA ME Spanish, ES DO LU MA MI French, FR DI LU MA ME Термо сензор. Afisarea Fazelor Lunii Fazele
  • Страница 19 из 20
    • На LCD дисплея (A1) се индикира тенденцията на барометричното налягане. Sunday Monday German, GE SO MO English, EN SU Russian, RU BC Danish, DA Показва, че външната температура се увеличава. Language Tuesday Wednesday Показва, че външната температура е стабилна. Показва, че барометричното
  • Страница 20 из 20