Инструкция для HAMA EWS-500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

25

Нажмите Обозначает 
три канала

 Вид 

спереди

   
Часть A- Жидкокристаллический дисплей
A1:   Барометр изменения давления
A2:   Прогноз погоды
A3:   Температура внутри помещения.
A4:   Дисплей реального времени.
A5:   Канал выбора фазы луны
A6:   Наружный канал
A7:   Изменение наружной температуры
A8:   Наружная температура
A9:   Влажность помещения
A10: Значок сигнала

Часть B- Кнопки
B1:   Кнопка “ALARM”
B2:   Кнопка “+(12/24)”.
B3:   Кнопка ”SNOOZE/LIGHT”
B4:   Кнопка “- (°C/°F)”

              

 
 Вид 

сзади

B5: Кнопка “MODE”
B6: Кнопка “MAX/MIN“
B7: Кнопка “WEATHER”
B8: Кнопка “CHANNEL”
B9: Кнопка “RESET”

Часть C- Структура
C1: Отверстие для настенного крепления
C2: Отсек для батарей
C3: Подставка

Внешний вид термодатчиков.

     

 
 

Вид спереди 

Вид сзади

D1:   Светодиодный дисплей передачи данных
D2:   Наружная температура
D3:   Отверстие для настенного крепления
D4:   Переключатель выбора каналов
D5:   Отсек для батарей
D6:   Кнопка °C/°F”
D7:   Кнопка “TX”
D8:   Подставка
D9:   Штепсельный разъем сенсорного датчика

Установка:

• 

Вставьте батареи.

• 

Используйте булавку для нажатия на кнопку RESET (B9).

Функция прогноза погоды:

• 

После вставки батарей или нажатия кнопки “WEATHER”(B7) в  

  течение 3 секунд, начнет мигать иконка погоды (A2). Введите  
  текущую погоду, нажав кнопку “- “ (B4). Нажмите кнопку “ + “
   (B2) для подтверждения установки. Прогноз погоды не  

 

  может быть точным, если вводимая текущая погода  

 

 является 

неверной.

• 

Прогноз погоды необходимо ввести еще раз, если высота    

  над уровнем моря Основного Устройства меняется. 
  ( Барометрическое давление 1 ниже на большей высоте над  
  уровнем моря. Поэтому изменение высоты над уровнем  

 

  моря влияет на прогноз погоды). Метеостанция начнет  
  показывать первый прогноз погоды через 6 часов после  

 

  ввода текущей погоды.

• 

5 различных значков погоды определяют прогноз погоды.    

  Они очень важны для прогноза погоды. 

 означает 

Ясно.

  

означает Переменная облачность.

  

означает Облачно.

u Руководство по эксплуатации

 

 означает 

Дождь

 означает 

Ливень.

• 

Если возникают несовпадения в прогнозе погоды между  

 

  Местной Метеостанцией и прибором, то прогноз Местной    
  Метеостанции имеет преимущественное значение. Мы не    
  несем ответственность за любые неполадки, которые могут
  возникнуть в результате неправильного прогноза  

 

 настоящего 

прибора.

• 

Стрелка изменения, изображенная н жидкокристаллическом  

  дисплее (A1) показывает изменение барометрического  

 

 давления.

 

показывает, что показатель изменения  

 

 

барометрического давления увеличивается.

 

показывает, что показатель изменения  

 

 

барометрического давления сохраняется.

 

показывает, что показатель изменения  

 

 

барометрического давления уменьшается.

Процедура регистрации показаний термодатчика 
наружной температуры:

• 

Основное Устройство автоматически начинает получать  

 

  данные с датчика наружной температуры после вставки  

 

 батарей. 

• 

Термодатчик будет автоматически передавать данные на  

 

  основное устройство после вставки батареи. Отсек для  

 

  батарей (D5) термодатчика находится за задним углом.  

 

  Откройте отсек, открутив винты.

• 

Если Вы хотите использовать более одного внешнего

  передатчика (максимально 3) выберите канал CH1, CH2 или 
  CH3 для того, чтобы убедиться в том, что каждый  

 

  термодатчик передает данные по различным каналам.  

 

  Переключатель выбора канала (D4) находится на задней  

 

 стороне 

термодатчика.

• 

Нажмите кнопку “ TX “ (D7) на термодатчике для передачи  

  данных на основное устройство вручную. Основное  

 

  устройство создает звук “бип”, как только на него поступают  
  данные о температуре.

• 

Нажмите кнопку “ °C /°F” (D6) на термодатчике для

  переключения между градусами Цельсия и Фаренгейта на    
 дисплее 

температуры.

Дисплей наружной температуры:

• 

Нажмите кнопку “ CHANNEL” (B8) для того, чтобы увидеть  

 

  температуру 3 каналов. Последовательность следующая:

 Нажмите 

Нажмите 

Нажмите

 кнопку “CHANNEL” 

кнопку “CHANNEL” 

кнопку “CHANNEL”

• 

Нажмите кнопку “ CHANNEL” (B8) в течение 3 секунд для  

 

  выключения неиспользуемого канала вручную. Оно снова  
  регистрирует новый канал, если оно принимает новый
   канал. Если температура не показывается по    

 

  существующему каналу (на жидкокристаллическом дисплее  
  появляются символы “- - . –“), удерживайте кнопку  

 

  “CHANNEL” (B8) в течение 3 секунд для выключения канала.   
  После этого этот канал будет принимать другой сигнал (Вы  
  можете услышать звук “Бип”). Затем нажмите кнопку “ TX“    
  (D7) на термодатчике для передачи сигнала на основное
 устройство 

вручную.

• 

Стрелка изменения, изображенная н жидкокристаллическом  

  дисплее (A7), показывает изменение наружной   

 

 температуры.

 

показывает, что наружная температура  

 

 возрастает.

 

показывает, что наружная температура  

 

 остается 

постоянной.

 

показывает, что наружная температура  

 

 уменьшает.

Функция записи максимальной/минимальной 
температуры/влажности:

• 

Нажмите кнопку “MAX/MIN” (B6) для представления 

  максимальной/минимальной наружной температуры и
  влажности в помещении.

 

 

показывается на жидкокристаллическом

 

 

дисплее, если представлена максимальная 

  

температура/влажность.

 

 

показывается на жидкокристаллическом 

 

 

дисплее, если представлена минимальная 

  

температура/влажность.

• 

Удерживайте кнопку “MAX/MIN” (B6) в течение  секунд для    

  считывания записанного максимума и минимума.

Термометр:

• 

Нажмите кнопку “-(°C / °F)” (B4) для выбора температуры в    

  помещении/снаружи в градусах Цельсия/Фаренгейта.

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   24-25

00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   24-25

19.01.11   07:36

19.01.11   07:36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    00075293man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1 19.01.11 07:35
  • Страница 2 из 20
    d Bedienungsanleitung Thermosensor-Einheit Drücken Sie Das Symbol Das Symbol Teil B: Tasten B1: Taste „ALARM“ B2: Taste „+12/24“ B3: Taste „SNOOZE/LIGHT“ B4: Taste „-°C/°F“ B5: Taste „MODE“ RÜCKANSICHT D1: D2: D3: D4: D5: D6: D7: D8: D9: LED für Datenübertragung Außentemperatur Loch für
  • Страница 3 из 20
    • Wenn die Temperatur außerhalb des messbaren Bereichs liegt, wird auf der LCD-Anzeige „LL.L“ (Unterschreitung der Minimaltemperatur) oder „HH.H“ (Überschreitung der Maximaltemperatur) angezeigt. Zeiteinstellung: • Halten Sie die Taste „MODE“ (B5) für 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus
  • Страница 4 из 20
    g Operating Instruction Thermo Sensor Unit Appearance. means Cloudburst. FRONT VIEW FRONT VIEW Part A- LCD A1: Barometer Pressure Trend A2: Weather Forecast A3: Indoor Temperature. A4: Real Time Display. A5: Moon Phase Selected Channel A6: Outdoor channel A7: Outdoor Temperature Trend A8: Outdoor
  • Страница 5 из 20
    f Mode d‘emploi • 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, English, Russian, Danish, Dutch, Italian Spanish and French,. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the following table. Language Sunday Monday German, GE SO MO English, EN
  • Страница 6 из 20
    Appuyer sur le bouton “CANAL“ Appuyer sur le bouton “CANAL” Appuyer sur le bouton “CANAL” signifie Trombes d´eau. • Si normalement il n´existe pas de contradiction au niveau de la prévision météo entre la station météorologique locale et cet appareil, la station météorologique locale doit tout de
  • Страница 7 из 20
    e Instrucciones de uso Certificats d‘homologation et de sécurité / Informations générales Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive
  • Страница 8 из 20
    Pulsar Pulsar tecla “CHANNEL” tecla “CHANNEL” Pulsar tecla “CHANNEL” significa Tormentoso. • Si existe inconsistencia en la previsión del tiempo entre la estación meteorológica local y esta unidad, debe prevalecer la previsión de la estación meteorológica local. No nos responsabilizamos por las
  • Страница 9 из 20
    o Gebruiksaanwijzing Thermosensor • Para que la lectura de la temperatura sea correcta, evite exponer el sensor remoto a la luz directa del sol o humedad. Recomendamos montar el sensor remoto en un muro orientado hacia el norte; los obstáculos como muros o paredes, hormigón u objetos grandes de
  • Страница 10 из 20
    Druk op Het symbool staat voor Regen. Het symbool Druk op Druk op de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ de toets „CHANNEL“ staat voor Hevige regenbuien. • Als de weersvoorspellingen van het lokale weerstation en deze eenheid niet overeenkomen, geldt de prognose van het lokale weerstation. Bij deze
  • Страница 11 из 20
    q Instrukcja obsługi • Als u in de afzonderlijke instelmodi binnen vijftien seconden geen instellingen uitvoert, worden deze automatisch beëindigd. • Om een perfecte temperatuurweergave te verzekeren, dient de Buitensensor niet direct aan zonnestralen of vochtigheid blootgesteld zijn. Wij adviseren
  • Страница 12 из 20
    oberwanie chmury Potem kolejny sygnał zostanie odebrany przez ten kanał (urządzenie wyda dźwięk). Następnie naciśnij TX (D7) na czujniku w celu manualnej transmisji temperatury • Wskaźnik tendencji temperatury (A7) ukaże się na LCD Zapis maksymalnej i minimalnej temperatury oraz poziomu wilgotności
  • Страница 13 из 20
    u Руководство по эксплуатации Внешний вид термодатчиков. Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” Нажмите кнопку “CHANNEL” означает Дождь означает Ливень. Нажмите Обозначает три канала • Если возникают несовпадения в прогнозе погоды между Вид спереди Вид спереди Часть A-
  • Страница 14 из 20
    • Если значение температуры выходит за пределы измерений, то на жидкокристаллическом дисплее появятся значки LL.L (ниже минимальной температуры) либо HH.H (выше максимальной температуры). Использование 1.5-метрового шнура температурного датчика: • Вставьте пробку датчика (D9) до зажима со стороны
  • Страница 15 из 20
    t Kullanma Kılavuzu Dış Mekan Sensörü Görünüşü Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” düğmesi Basın “CHANNEL” button Yağmurlu Sağanak ÖN GÖRÜNÜŞ ÖN GÖRÜNÜŞ Bölüm A- LCD A1: Barometre Basınç Trendi A2: Hava Tahmini A3: Kapalı Alan Sıcaklığı A4: Gerçek Zamanlı Gösterge A5: Ay Evreleri Seçilen Kanal
  • Страница 16 из 20
    • Aşağıdaki ısı aralıklarını ölçmek için her zaman her zaman ısı probu kullanın: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C Zaman Ayarlama: • Saat/Takvim ayarlama moduna girmek için “MODE” tuşuna (B5) 3sn. basın • Ayarları değiştirmek için “+” (B2) veya “-” (B4) tuşlarına ve yaptığınız her değişikliği
  • Страница 17 из 20
    r Instructiuni de utilizare Unitatea senzorului termic. • Daca exista nepotriviri intre previziunea meteo a statiei locale si aceasta unitate, previziunea statiei locale are prioritate. Nu suntem raspunzatori pentru orice problema ce poate aparea datorita previiunii gresite data de aceasta unitate.
  • Страница 18 из 20
    b Ръководство за обслужване Language Sunday Monday Tuesday Wednesday German, GE SO MO DI MI English, EN SU MO TU WE Russian, RU BC NH BT CP Danish, DA SO MA TI ON Dutch, NE ZO MA DI WO Italian, IT DO LU MA ME Spanish, ES DO LU MA MI French, FR DI LU MA ME Термо сензор. Afisarea Fazelor Lunii Fazele
  • Страница 19 из 20
    • На LCD дисплея (A1) се индикира тенденцията на барометричното налягане. Sunday Monday German, GE SO MO English, EN SU Russian, RU BC Danish, DA Показва, че външната температура се увеличава. Language Tuesday Wednesday Показва, че външната температура е стабилна. Показва, че барометричното
  • Страница 20 из 20