Инструкция для LELIT MARA PL62

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

11 

Deutsch 

 
HÄUFIGE PROBLEME UND HILFESTELLUNGEN: 

 

Sehr geehrter Kunde, 
wir  bedanken  uns,  dass  Sie  ein  Produkt  von  uns  erworben  haben,  welches  nach  den  neuesten  technologischen 
Errungenschaften konstruiert wurde. Bei korrektem Einhalten sämtlicher Bedienungsanweisungen für unser Produkt und bei 
Einhalten  aller  oben  beschriebenen  Vorsichtsmaßnahmen,  können  Sie  von  der  ganzen  Produktqualität,  des  ganzen 
Produktergebnisses  und  der  Produktzuverlässigkeit  über  Jahre  profitieren.  Im  Folgenden  finden  Sie  eine  Tabelle,  in  der  
häufige Fragestellungen/Probleme und deren Lösungen und/oder Hilfestellungen beschrieben sind.  

 

PROBLEM 

GRUND 

LÖSUNG 

Der Espresso wird zu 
kalt 

1. Die Maschine hat (noch) nicht die korrekte 
Betriebstemperatur. 

1. Beachten Sie die Punkte der Anleitung 
“Inbetriebnahme der Maschine” und 
“Zubereitung eines espresso” 

Der Espresso läuft zu 
schnell durch 

1. Die Pulvermenge reicht nicht aus. 
2. Das Pulver ist zu wenig fest angedrückt. 
3. Das Pulver ist veraltet oder die Mahlung zu grob 

1. Pulvermenge erhöhen 
2. fester antampern 
3. Pulver ersetzen oder feiner mahlen 

Der Espresso tritt nur 
in Tropfen aus 

1. Die Pulvermenge ist zu groß 
2. Zu starkes Tampern des Pulvers 
3. Mahlung ist zu fein 

1. Weniger Pulver verwenden 
2. weniger fest antampern 
3. Bohnen gröber mahlen 

Die Maschine 
produziert keinen 
Dampf mit der 
Leuchtdiode (4) aus  

1. Pumpe funktioniert nicht 
2. Die Dampfspitze ist ev. verstopft mit Milchresten 
3. es fehlt Wasser im Wasserbehälter  
 

1. Wenden Sie sich an ein Lelit Service Center 
2. Reinigen Sie die Dampfspitze mit Hilfe 
einer Nadel 
3. Siehe “Inbetriebnahme der Maschine” 

Die Maschine 
funktioniert nicht und 
die Leuchtdiode (3) 
geht nicht an.  

1. Möglicherweise Problem des häuslichen 
Stromkreises.  
2.  Das  Stromkabel  der  Maschine  ist  nicht  korrekt 
eingesteckt. 
3. Das Stromkabel der Maschine ist beschädigt 

1. Kontrollieren Sie Stromkreis und Steckdose 
2. Den Stecker des Stromkabels der Maschine 
korrekt einstecken 
3. Wenden Sie sich an ein Lelit Service Center 
zum Wechsel des Stromkabels. 

Die eingefügten Daten und Fotos können ohne Voranmeldung verändert werden, um die Leistungen des Produkts zu 
verbessern. 

 

 

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER 
EG-RICHTLINIE 2002/96/EG  

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu 
den  eigens  von  den  städtischen  Behören  eingerichteten  Sammelstellen  oder  zu  den  Fachhändlern,  die  einen 
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche 
negative  Auswirkungen  auf  die  Umwelt  und  die  menschliche  Gesundheit,  die  durch  eine  nicht  vorschriftsmäßige  
Entsorgung  bedingt  sind.  Zudem  ermöglicht  wird  die  Wiederverwertung  der  Materialien,  aus  denen  sich  das  Gerät 
zusammensetzt,  was  wiederum  eine  bedeutende  Einsparung  an  Energie  und  Ressourcen  mit  sich  bringt.  Zur 
Erinnerung  an  die  Verpflichtung,  die  Elektrohaushalsgeräte  zu  beseitigen,  ist  das  Produkt  mit  einer  Mülltonne,  die 
durchgestrichen ist, gekennzeichnet.  

 
 

 
CE–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  

Gemme Italian Producers srl erklärt auf einige Verantwortung, dass 

PL62

, auf das sich diese Erklärung bezieht, der 

Vorschriften der spezifischen Richtlinien CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 entspricht. 
Die o.g. Firma erklärt, dass die oben genannten Produkte gemäß der EMC elektromagnetischen Verträglichkeitstesten 
produziert sind. 

NB:

 Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche 

Ge nehmigung verändert wird. 

Castegnato, 01/07/2011 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amministratore delegato 

 

 

 

 

 

                                                     

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    PL62 MACCHINA PER ESPRESSO PROFESSIONALE CON GRUPPO TIPO E61 PROFESSIONAL ESPRESSO MACHINE WITH BREW GROUP LIKE E61 PROFESSIONELLE ESPRESSO-MASCHINE MIT BRÜHGRUPPE WIE E61 ПРОФЕСИОНАЛЬНАЯ КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО С ГРУППОЙ KAK E61
  • Страница 2 из 17
    2
  • Страница 3 из 17
    Italiano COMPONENTI: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Cavo di alimentazione Interruttore generale on/off Led macchina accesa Led resistenza Leva erogazione caffè Manometro pressione caldaia/vapore Manometro pressione pompa erogazione/caffè Cassetto vaschetta raccogli acqua con griglia per appoggio
  • Страница 4 из 17
    Italiano 25. Chiudere la manopola vapore (9) ruotandola in senso orario. 26. Pulire accuratamente l’erogatore vapore (10) con un panno umido. Acqua calda: 27. Controllare che il serbatoio interno contenga acqua. ATTENZIONE: il serbatoio interno è munito di un dispositivo che controlla la presenza
  • Страница 5 из 17
    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI: Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle
  • Страница 6 из 17
    English COMPONENTS : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Power cord Main switch on/off LED machine on LED Heating element Coffee distribution lever Boiler/Steam pressure gauge Distribution pump pressure/coffee gauge Drip tray with cup rack Steam knob No-burn steam wand Hot water knob 12. 13. 14. 15.
  • Страница 7 из 17
    English 26. Clean the steam (10) accordingly with a normal damp cloth. Hot water: 27. 28. 29. 30. 31. 32. Check that the tank contains water. ATTENTION: the internal tank has a special floating device that controls the water level. In case of lack of water, the sound alarm buzzes. Please fill the
  • Страница 8 из 17
    English TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projected and assembled in accordance with the most up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations described in this manual, which respect to all essential safety regulations, you will get the
  • Страница 9 из 17
    Deutsch Komponenten: 1. Stromkabel 2. Hauptschalter An/Aus 3. Leuchtdiode Maschine eingeschaltet 4. Leuchtdiode Widerstand 5. Abgabe-Einheit Kaffee 6. Manometer Kessel/Dampfdruck 7. Manometer Druck Abgabegruppe/Kaffee 8. Tropfschale mit Abstellgitter für Tassen 9. Dampfdrehknopf 10. Dampfrohr mit
  • Страница 10 из 17
    Deutsch Wasserbehälter füllen (wie in den Punkten 3-5 des Absatzes Erstinbetriebnahme beschrieben) ertönt der Warnton nicht mehr und es wird somit die korrekte Befüllung des Wassertanks bestätigt. 21. Niemals die Hände oder andere Körperteile unter die Dampfdüse stellen. Heißer Dampf kann schwere
  • Страница 11 из 17
    Deutsch HÄUFIGE PROBLEME UND HILFESTELLUNGEN: Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie ein Produkt von uns erworben haben, welches nach den neuesten technologischen Errungenschaften konstruiert wurde. Bei korrektem Einhalten sämtlicher Bedienungsanweisungen für unser Produkt und bei
  • Страница 12 из 17
    Русский КОМПОНЕНТЫ: 1. Шнур электропитания 2. Главный включатель вкл/выкл 3. Сигнальная лампочка: кофемашина включена 4. Сигнальная лампочка: нагревательный элемент включен 5. Рычаг поддачи кофе 6. Манометр: контроль за давлением бойлера и пара 7. Манометр: контроль за давлением в группе кофе 8.
  • Страница 13 из 17
    Русский наполните бак водой (как описано в разделе «Включение кофемашины» пункты №3-5) сигнал тревоги перестанет звучать - это подтверждает, что уровень воды подходящий. 21. Никогда не подставляйте руки или другие части тела под трубку пара. Это может вызвать серьезные ожоги. 22. Проверьте, что
  • Страница 14 из 17
    Русский УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК: Благодарим Вас и поздравляем с приобретением нашей продукции, которая сконструирована по последним технологическим новшествам. Тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности,
  • Страница 15 из 17
    Italiano CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene venduto; informazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello stato in cui avete acquistato il prodotto, che ne è completamente
  • Страница 16 из 17
    Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 AB 01 16 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173
  • Страница 17 из 17