Инструкция для MILWAUKEE Kango 545 S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

31

 

500 S 

545 S

.......................1300 W .........................1300 W

.........................650 W ...........................650 W

...............................  ..............................450 min

-1

...............................  ..............................450 min

-1

.......................2840 min

-1

 .....................2840 min

-1

.........................14/- J ..........................14/12 J

...............................  ................................45 mm

...............................  ................................65 mm

...............................  ..............................100 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,3 kg ............................6,7 kg

...............................  ................................96 dB (A)

...............................  ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

...............................  ................................13 m/s

2

...............................  ...............................1,5 m/s

2

........................ 11,5 m/s

2

 ...........................9 m/s

2

..........................1,9 m/s

2

 ........................1,9 m/s

2

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga max .......................

Frequência de percussão em carga ........................................

Força da pancada Furar / trabalho de ponteira .......................

ø de furo em betão ..................................................................

Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário 

Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ...

ø da gola de aperto .............................................................................

Peso sem cabo de ligação à rede ................................................

Informações sobre ruído 545 S

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!
Informações sobre ruído 500 S

Normalmente o nível de pressão de ruído da  

ferramenta é ............................................................................

Valor de medição apurado em conformidade com 2000/14/

CE junto ao ouvido do utilizador.

2000/14/CE: Procedimento de avaliação da conformidade 

nos termos do Anexo VI. Organismo notificado:  

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,  

63069 Offenbach, Germany

  Nível de potência acústica medido .......................................

  Nível de potência acústica garantido ....................................

Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

:

Furar em betão: Valor de emissão da vibração a

 ..................

Incerteza K =  ..........................................................................

Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a

 ..........

Incerteza K =  ..........................................................................

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Sempre use a protecção dos ouvidos. 

A influência de 

ruídos pode causar surdez.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho.

 A perda de controlo pode causar feridas.

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de 

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no 

próprio cabo.

 O contacto da ferramenta de corte com uma 

linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do 

aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem 

ser protegidos  por um disjuntor de corrente de defeito 

(FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de 

protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-

poeiras. 

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 

trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção 

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações 

de gás e água.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, 

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara 

de protecção contra pó apropriada.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

545 S: 

O martelo electro-pneumático tem aplicação 

universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos 

de ponteira em pedra e betão.

500 S: 

O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra 

e betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos:: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das 

directivas 98/37/CE, 89/336/CEE, 2000/14/CE (500 S)

Volker Siegle

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-01-24

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão 

de rede indicada na placa de potência. A conexão às 

tomadas de rede sem contacto de segurana também é 

possível, pois trata-se duma construção da classe de 

protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça 

da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á 

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a 

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem 

como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a 

uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

ATENÇÃO

O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado 

pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para comparar aparelhos. 
O nível de vibrações altera-se de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em alguns casos, alcançar um valor 

superior ao indicado nestas instruções. É possível que a carga de vibrações seja subestimada se a ferramenta eléctrica for 

regularmente utilizada de maneira semelhante. 

Nota:

 Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações durante um certo período de trabalho, também deveriam ser 

considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode 

reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    500 S 545 S Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési
  • Страница 2 из 38
    Please read and save these instructions! ENGLISH 20 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 22 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 24 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 26 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 28 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 38
    16 17 10 545 S 500 S 6 12 STOP 11 START 15 8 9 14 18 500 S 4 545 S 5
  • Страница 4 из 38
    1 1 1 ��� ��� 2 2 500 S 545 S TEST TEST 6 7
  • Страница 5 из 38
    1 500 S 1 545 S 2 2 3 8 3 9
  • Страница 6 из 38
    545 S 545 S 1 1 2 2 1 2 10 11
  • Страница 7 из 38
    500 S 545 S START STOP START/LOCK STOP START 1 1 12 2 STOP 2 3 13
  • Страница 8 из 38
    SERVICE 14 15
  • Страница 9 из 38
    1 500 S 545 S 2 545 S 16 17
  • Страница 10 из 38
    18 19
  • Страница 11 из 38
    TECHNICAL DATA 500 S 545 S Rated input .............................................................................. .......................1300 W .........................1300 W Output ......................................................................................
  • Страница 12 из 38
    TECHNISCHE DATEN 500 S 545 S Nennleistungsaufnahme .......................................................... .......................1300 W .........................1300 W Abgabeleistung ........................................................................ .........................650 W
  • Страница 13 из 38
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 500 S 545 S Puissance nominale de réception ........................................... .......................1300 W .........................1300 W Puissance utile ........................................................................ .........................650 W
  • Страница 14 из 38
    DATI TECNICI 500 S 545 S Potenza assorbita nominale .................................................... .......................1300 W .........................1300 W Potenza erogata ...................................................................... .........................650 W
  • Страница 15 из 38
    DATOS TÉCNICOS 500 S 545 S APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Potencia de salida nominal ..................................................... .......................1300 W .........................1300 W Potencia entregada .................................................................
  • Страница 16 из 38
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 500 S 545 S Potência absorvida nominal .................................................... .......................1300 W .........................1300 W Potência de saída .................................................................... .........................650 W
  • Страница 17 из 38
    TECHNISCHE GEGEVENS 500 S 545 S Nominaal afgegeven vermogen .............................................. .......................1300 W .........................1300 W Afgegeven vermogen .............................................................. .........................650 W
  • Страница 18 из 38
    TEKNISKE DATA 500 S 545 S Nominel optagen effekt............................................................ .......................1300 W .........................1300 W Afgiven effekt ........................................................................... .........................650 W
  • Страница 19 из 38
    TEKNISKE DATA 500 S 545 S Nominell inngangseffekt .......................................................... .......................1300 W .........................1300 W Avgitt effekt .............................................................................. .........................650 W
  • Страница 20 из 38
    TEKNISKA DATA 500 S 545 S Nominell upptagen effekt ......................................................... .......................1300 W .........................1300 W Uteffekt .................................................................................... .........................650 W
  • Страница 21 из 38
    TEKNISET ARVOT 500 S 545 S Nimellinen teho ........................................................................ .......................1300 W .........................1300 W Antoteho .................................................................................. .........................650
  • Страница 22 из 38
    ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ 500 S 545 S ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................ .......................1300 W .........................1300 W Áðïäéäüìåíç éó÷ýò .......................................................... .........................650 W
  • Страница 23 из 38
    TEKNIK VERILER 500 S 545 S Giriş gücü ................................................................................ .......................1300 W .........................1300 W Çıkış gücü ...............................................................................
  • Страница 24 из 38
    TECHNICKÁ DATA 500 S 545 S Jmenovitý příkon ..................................................................... .......................1300 W .........................1300 W Odběr ...................................................................................... .........................650 W
  • Страница 25 из 38
    TECHNICKÉ ÚDAJE 500 S 545 S Menovitý príkon ....................................................................... .......................1300 W .........................1300 W Výkon ...................................................................................... .........................650
  • Страница 26 из 38
    DANE TECHNICZNE 500 S 545 S Znamionowa moc wyjściowa ................................................... .......................1300 W .........................1300 W Moc wyjściowa......................................................................... .........................650 W
  • Страница 27 из 38
    MŰSZAKI ADATOK 500 S 545 S Névleges teljesítményfelvétel .................................................. .......................1300 W .........................1300 W Leadott teljesítmény ................................................................ .........................650 W
  • Страница 28 из 38
    TEHNIČNI PODATKI 500 S 545 S Nazivna sprejemna moč .......................................................... .......................1300 W .........................1300 W Oddajna zmogljivost ................................................................ .........................650 W
  • Страница 29 из 38
    TEHNIČKI PODACI 500 S 545 S Snaga nominalnog prijema ...................................................... .......................1300 W .........................1300 W Predajni učinak ........................................................................ .........................650 W
  • Страница 30 из 38
    TEHNISKIE DATI 500 S 545 S Nominālā atdotā jauda ............................................................ .......................1300 W .........................1300 W Cietkoks ................................................................................... .........................650 W
  • Страница 31 из 38
    TECHNINIAI DUOMENYS 500 S 545 S Vardinė imamoji galia .............................................................. .......................1300 W .........................1300 W Išėjimo galia ............................................................................ .........................650
  • Страница 32 из 38
    TEHNILISED ANDMED 500 S 545 S Nimitarbimine........................................................................... .......................1300 W .........................1300 W Väljundvõimsus ....................................................................... .........................650 W
  • Страница 33 из 38
    500 S 545 S ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность....................................... .......................1300 W .........................1300 W Номинальная мощность. ....................................................... .........................650 W
  • Страница 34 из 38
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 500 S 545 S Номинална консумирана мощност ....................................... .......................1300 W .........................1300 W Отдавана мощност ................................................................ .........................650 W
  • Страница 35 из 38
    DATE TEHNICE 500 S 545 S Putere nominală de ieşire ........................................................ .......................1300 W .........................1300 W Putere de iesire ....................................................................... .........................650 W
  • Страница 36 из 38
    500 S 技术数据 输入功率................................................................................................. 输出功率................................................................................................. 无负载转速
  • Страница 37 из 38
    Copyright 2007 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (05.07) Printed in Germany 4931 2897 63
  • Страница 38 из 38