Инструкция для PETZL ASAP B71

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

B71 ASAP     B715000F (271108)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty 

ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla 

säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite 

on www.petzl.com 

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä 

asiakirjoja.

ASAP B71 

Liikkuva putoamisen pysäyttäjä köydelle 

OK TRIACT-LOCK M33 TL 

Automaattisesti lukkiutuva sulkurengas

Käyttötarkoitus

Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain). Liikkuva, 

köydelle tarkoitettu ASAP- putoamisen pysäyttäjä on osa putoamisen 

pysäyttävää järjestelmää, ja se on suunniteltu pysäyttämään yhden ihmisen 

putoaminen. 

ASAP liikkuu ylös ja alas turvaköydessä, ilman että laitetta tarvitsee koskettaa. 

Nopea alaspäin suuntautuva liike aiheuttaa laitteen lukkiutumisen köyteen 

(esim. liian nopea laskeutuminen, liikkeiden hallinnan menetys, putoaminen). 

OK TRIACT-sulkurengas on erityisesti suunniteltu yhdistämään ASAPin 

valjaisiin. 

Näitä tuotteita ei saa kuormittaa yli niiden ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa 

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. 

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, 

jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja 

silmälläpidon alaisia. 

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin 

turvamenettelyihin ja -tekniikoihin. 

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme 

virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo 

virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä 

vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

Osaluettelo

ASAP

(1) Runko, (2) Kiinnitysreiät, (3) Turvasalpa, (4) Kampi, (5) Lukkiutuva rissa, 

(6) Suojakuori, (7) Reikä ASAP/OK TRIACT -yhdysnarulle.

OK TRIACT-LOCK

(8) Runko, (9) Portti, (10) Lukitusvaippa, (11) Nivel. 

Päämateriaalit: alumiiniseos (runko, kampi, sulkurengas), kromipinnoitettu 

teräs (lukkiutuva rissa), ruostumaton teräs (turvasalpa), nylon (suojakuori).

Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä:

- Tarkasta ASAP: tutki rungon kunto, kiinnitysreiät, suojakuori (mahd. 

halkeamat, kolhut, vääntymät, kuluminen, syöpyminen) ja kammen jousi. 

Turvasalpa ei saa hangata runkoa vasten. Pyöritä lukkiutuvaa rissaa yksi 

täysi kierros molempiin suuntiin. Sen tulee pyöriä pehmeästi ja helposti 

molempiin suuntiin. Varmista, että lukkiutuvan rissan hampaat ovat puhtaat ja 

etteivät ne ole kuluneet.

VAROITUS: jos hampaita puuttuu, älä käytä ASAPia. Jos hampaat ovat 

likaiset, katso ohjeet kohdasta huolto ja puhdistus.

- Tarkasta OK TRIACT -sulkurengas (runko, portin nivel, lukitusvaippa). 

Avaa portti ja vapauta se varmistaaksesi, että se sulkeutuu ja lukittuu 

asianmukaisesti. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika, 

pikkukivet jne.). 

- Tarkasta köysi valmistajan ohjeiden mukaan: köysi on hylättävä jos se on 

pysäyttänyt putoamisen; jos ytimessä on vauriota; jos päällys on vaurioitunut 

tai jos sen on joutunut kosketuksiin köyttä vaurioittavien kemikaalien kanssa. 

Tee lopuksi toiminnallinen tarkastus, kun ASAP on asennettu köyteen (kuva 2). 

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä 

Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta. 

Ota yhteyttä PETZL-jälleenmyyjään, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

Yhteensopivuus

Varmista ASAPin yhteensopivuus muiden putoamisen pysäyttävän 

järjestelmän osien kanssa (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä 

käytettynä).

- Turvaköysi: 

EN 353-2: Taipuisassa johteessa liikkuvat liukutarraimet.

Käytä ASAPia EN 1891 type A -puolistaattisten köysien kanssa (ydin + 

päällys), jotka on CE-sertifioitu EN 353-2: 2002 mukaan. Esim. 

- PETZL Parallel 10.5 mm ommellulla päätteellä (nylon). 

- PETZL Axis 11 mm ommellulla päätteellä (nylon). 

- BEAL Antipodes 10,5 mm ommellulla päätteellä (nylon). 

- BEAL Antipodes 11 mm ommellulla päätteellä (nylon). 

- EDELWEISS Rescue 13 mm ommellulla päätteellä (nylon). 

Muut tällä hetkellä sertifioitavina olevat köydet: katso Internetistä www.petzl.

com/ASAP 

Älä käytä punottuja tai kierrettyjä köysiä.

EN 12841: 2006. Henkilökohtainen puotoamissuojain. Järjestelmät köyden 

varassa työskentelyyn. Köyden säätölaitteet. 

- Type A = Köyden säätölaite (henkilösuojain).

Täyttääksesi EN 12841: 2006 Type C -vaatimukset käytä EN 1891 

Type A -vaatimusten mukaisia, 10-13 mm puolistaattisia köysiä 

(ydin + päällys). (Huom: Sertifiointitestauksessa käytettiin 10 mm BEAL 

Antipodes ja 13 mm EDELWEISS Rescue -köysiä).

- Sulkurengas ja nykäyksenvaimennin:

ASAPin kanssa on käytettävä: 

- AINOASTAAN ASAP-valjaisiin tai ASAP-nykäyksenvaimentimeen tarkoitettua 

OK TRIACT -sulkurengasta. 

- AINOASTAAN seuraavia nykäyksenvaimentimia: ASAP’SORBER 20 L71 20, 

ASAP’SORBER 40 L71 40 tai ABSORBICA L57.

Älä pidennä näitä nykäyksenvaimentimia (korkeintaan yksi sulkurengas 

molempiin päihin).  

Älä käytä muita kuin yllä mainittuja nykäyksenvaimentimia.

- Varmista nykäyksenvaimentimen/valjaiden kytkentä, varmista myös 

sulkurenkaiden yhteensopivuus valjaiden kiinnityspisteiden kanssa (muoto, 

koko...). 

Kaikkien ASAPin kanssa käytettävien varusteiden (ankkurit, lukkiutuvat 

sulkurenkaat, nykäyksenvaimentimet jne.) pitää olla EN-standardien mukaisia. 

Ota yhteyttä Petzlin jälleenmyyjään, jos olet epävarma varusteidesi 

yhteensopivuudesta.

Kuva 1. Asennus

1A. Asentaminen köyteen

- Käännä lukkiutuva rissa alas painamalla kampi peukalolla alas. 

- Aseta köysi paikoilleen ASAPin rungon suuntamerkinnän mukaisesti: «nuoli/

UP» (YLÖS) ja vapauta rissa. Merkki «nuoli/UP» täytyy suunnata ylöspäin ja 

ankkuripistettä kohti.

ASAP on suunnattava laite ja lukkiutuu vain yhteen suuntaan. VAROITUS, 

hengenvaara: älä laita ASAPia köyteen ylösalaisin.

1B. ASAP+valjaat- tai ASAP+nykäyksenvaimennin-kytkentä

Käytä ainoastaan OK TRIACT -sulkurengasta ASAPin liittämiseen 

nykäyksenvaimentimeen tai valjaisiin. Sulkurenkaan täytyy aina olla kiinni 

ja lukittu. Sen kestävyys alenee suuresti, jos portti on auki. Sulkurengas 

on vahvin suljettuna ja pituussuuntaan kuormitettuna. Muihin suuntiin 

kuormittaminen heikentää sitä. Mikään ei saa estää sulkurenkaan toimintaa. 

Mahdolliset esteet tai ulkoinen paine vähentävät sen lujuutta.

1C. VAROITUS, kuolemanvaara: kiinnitä sulkurengas ASAPin molempien 

kiinnitysreikien läpi ja varmistu, että köysi kulkee sulkurenkaan läpi kuten 

kuvassa 1B.

1D. Kiinnitä systeemi valjaiden putoamisenpysäytyksen kiinnityskohtaan.

Kuva 2. Toiminnallinen tarkastus

Ennen jokaista käyttöä täytyy aina suorittaa testi sen varmistamiseksi, että 

laite on oikein asennettu köyteen ja että se toimii moitteettomasti. Käyttäjän 

täytyy olla varmistettuna testiä suoritettaessa. 

Liikuta ASAPia köydessä ylös ja alas. Sen pitää liikkua pehmeästi ja helposti. 

Kun liikutat sitä köydessä alaspäin, rissan tulee pyöriä pehmeästi ja helposti. 

Testaa lukkiutuminen köyteen nykäisemällä laitetta terävästi 

putoamissuuntaan. 

Vapauta rissa jokaisen testin jälkeen.

Kuva 3. Lukituksen vapauttaminen

Poista kuormitus ja työnnä ASAPia köyttä pitkin muutama sentti ylöspäin, 

kunnes se napsahtaa ja pitää rissan painettuna köyttä vasten.

Kuva 4. Irrottaminen

Irrota laite köydestä kuten kuvassa tai suorita asennustoimet päinvastaisessa 

järjestyksessä.

Nykäyksenvaimennin

Jos tarvitset enemmän liikkuvuutta ja/tai tilaa käyttäjän ja turvaköyden välillä, 

käytä PETZLin nykäyksenvaimenninta (mainittu osassa Yhteensopivuus) 

ASAPin ja valjaiden välissä. 

VAROITUS, mitä pidempi nykäyksenvaimentimen kytkös on, sitä suurempi on 

myös mahdollinen putoamismatka.

Kuva 5. Välimatka = vapaan pudotuksen matka ASAPin ja 

esteen /maan välillä

Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa 

osuta mihinkään esteeseen. 

Välimatka = L (kytköksen pituus ASAPin ja valjaiden välillä) + 1 m 

pysähtymismatka (ASAPin lukkiutuminen ja vaimentimen repeytyminen) 

+ 2.50 m käyttäjän pituutta ja järjestelmän joustoa varten.

Kuva 6. Vaatimukset työskentelyn aikana

- ASAPin ja ankkurin välillä olevan köyden pitää aina olla kireä. Käyttäjän pitää 

aina pysytellä köyden ankkuripisteen alapuolella. 

- Köyden pitää voida liukua vapaasti ASAPin läpi (ole valppaana solmujen, 

vaurioituneiden kohtien, köyden ympärille kiertyneen nykäyksenvaimentimen 

yms.  varalta). VAROITUS: laitteen pitää voida toimia vapaasti koko ajan. 

Toimintaa eivät saa häiritä esteet tai ulkopuoliset materiaalit (kivet, muta, 

oksat, yhdysnaru, vaatteet, maali jne.)

- Joissakin työtilanteissa on pakollista suojata kaikki työkalut ja varusteet 

putoamiselta. Välttääksesi pudottamasta ASAP:ia, käytä reikää (7) yhdysnarun 

kiinnittämiseen ASAPin ja OK TRIACT -sulkurenkaan väliin (erilaisia tapoja 

välttää varusteiden pudottaminen on kuvattu sivulla www.petzl.com/ASAP). 

VAROITUS, HENGENVAARA: huonosti sijoitettu yhdysnaru voi aiheuttaa 

ASAPin toimintahäiriön ja estää sen lukkiutumisen (esim. jos yhdysnaru 

kiilautuu lukittuvan rissan väliin jne). 

- Älä anna maalin, sementin tms. joutua ASAPiin... VAROITUS, 

HENGENVAARA uhkaa, jos lukkiutuva rissa tukkeutuu. 

- Älä unohda solmia pysäyttäjäsolmua köyden päähän. 

- Jotta ASAP saadaan liukumaan vapaasti köyttä ylös ilman käsin auttamista, 

köyteen voidaan laittaa paino (1 kg) tai olla ankkuroitu ASAPin alapuolelta. 

- Minimoi huolellisesti putoamisen mahdollisuudet sekä putoamiskorkeus 

putoamistilanteessa. 

- Varmista, että köysi ei hankaa karkeisiin tai teräviin pintoihin.

Puhdistus, huolto

ASAP:

Puhdista ASAP harjalla, vedellä ja saippualla. Huuhtele vedellä ja kuivaa. Jos 

tämä ei riitä, voit puhdistaa sen siveltimenpuhdistusaineella (liuottimella).

Älä upota ASAPia liuottimeen, sillä mekanismi saattaa vaurioitua tai 

tukkeutua.

OK TRIACT-LOCK:

Käytä samaa puhdistusmenetelmää kuin ASAPille. Jos tarpeen, öljyä jousi ja 

sarana sekä lukitusvaippa.

Köysi:

Pese köysi puhtaalla kylmällä hanavedellä käyttäen tarvittaessa 

hienopesuainetta tai erityisesti köydelle tarkoitettua pesuainetta, harjaa köysi 

synteettisellä harjalla. Noudata köysivalmistajan puhdistusohjeita.

Tietoja standardeista

EN 12841: 2006

ASAP on EN 12841: 2006 type A -vaatimusten mukainen köyden säädin, jonka 

avulla pyritään estämään putoaminen, jos työsketelyköysi pettää tai ei toimi 

kunnolla (ks. kappale Välimatka, kuva 5). 

Älä päästä turvaköyttä kuormittumaan, kun työskentelyköysi on jännittynyt. 

- Köyden äkillinen kuormitus voi vaurioittaa varmistusköyttä.  

Suurin nimelliskuormitus = 100 kg.

EN 365

Tietyt EN 365 -standardin vaatimukset on selitetty tämän ohjeen kohdissa: 

Yhteensopivuus, Jäljitettävyys.

Pelastussuunnitelma

Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, 

jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii 

asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.

Ankkurointi: Työskentely korkealla

Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, 

ja sen tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset, erityisesti ankkurin 

minimikestävyyden (10 kN) osalta.

Muita asioita

- VAROITUS: kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen 

aiheuttama toisen varusteen luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa 

vaaratilanteeseen. 

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan 

korkealla. VAROITUS: Valjaiden löysä sidonta saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan. 

- Sinun täytyy varmistaa tämän varusteen soveltuvuus suunnittelemaasi 

käyttöön. Tee se tutustumalla soveltuviin viranomaismääräyksiin ja muihin 

työturvallisuussäädöksiin. 

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden 

tuotekohtaisia käyttöohjeita. 

- Käyttöohjeet on annettava tämän varusteen käyttäjille. Jos tämä varuste 

myydään uudestaan alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, jälleenmyyjän 

velvollisuus on tarjota nämä käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa tuotetta 

tullaan käyttämään.

Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön. 

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä 

vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta 

ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä. 

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). 

- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta. 

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin. 

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen 

vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä 

valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon 

käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan 

vähintään kerran 12 kuukaudessa. 

Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene. 

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, 

seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, 

tarkastajien nimet ja allekirjoitukset. 

Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä 

esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille 

tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on 

kielletty (ei koske varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen 

säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat 

vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai 

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön 

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции

Document Outline