Инструкция для ZELMER HD1200

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

9

HD1200-001_v01

Vážení zákazníci!

Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás 

medzi používateľmi výrobkov Zelmer.

Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou

-

žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo 

bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.

Prosíme,  pozorne  si  prečítajte  tento  návod  na  obsluhu. 

Mimoriadnu  pozornosť  venujte  bezpečnostným  pokynom. 

Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať 

aj počas neskoršieho používania sušiča.

Bezpečnostné pokyny

Tieto  informácie  sa  týkajú  Vášho  zdravia  a  bezpečnosti. 

Pred prvým použitím sušiča na vlasy sa podrobne zoznámte 

so všetkými pokynmi týkajúcimi sa používania a bezpečnost

-

nými informáciami.

UPOZORENIE:  Dodržujte  dole  opísané  pokyny.  Unik

-

nete  tak  možnému  opareniu,  úrazu  elektrickým  prú

-

dom alebo vzniku požiaru. 

SK

Prístroj  môže  opravovať  len  školený  personál. 

 

Nesprávne vykonaná oprava môže vážne ohroziť uží

-

vateľa. V prípade vzniku chýb sa obráťte na špecializo

-

vaný servis ZELMER.

Počas práce sa sušič zohrieva. Neklaďte sušič v blíz

-

 

kosti horľavých materiálov.

Nesmerujte horúci vzduch na oči, ruky alebo iné miesta 

 

citlivé na teplo. 

Nerobte tak ani pri vypnutom sušiči. Po použití alebo za 

 

účelom čistenia sušič vždy vypnite z elektrického prúdu. 

Nástavce počas používania a krátko po použití môžu 

 

byť  horúce.  Skôr  než  sa  ich  dotknete,  nechajte  ich 

vychladnúť. 

Ak sušič na vlasy používate v kúpeľni, po použití 

 

vyberte  elektrickú  zástrčku  zo  zásuvky,  pretože 

blízkosť vody ohrozuje sušič na vlasy aj vtedy, ak 

je vypnutý.

UPOZORNENIE:  Nepoužívajte  tento  prí

-

stroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta, 

bazénov a podobných nádob s vodou.

  Pozor!

Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť 

škodu na majetku

Ak  je  sušič  zapnutý,  nikdy  ho  nenechávajte  bez 

 

dohľadu. Existuje riziko požiaru.

Presvedčte sa, že nasávací otvor a výfukový otvor nie 

 

sú zablokované.

Nikdy  neponárajte  sušič,  elektrický  kábel  alebo  elek

-

 

trickú zástrčku do vody. Nikdy neodkladajte zapnutý prí

-

ručný sušič na miesta, odkiaľ môže vpadnúť do vody.

Neklaďte ani neprechovávajte prístroj na mieste, odkiaľ 

 

môže spadnúť do vody alebo zostať poliaty vodou. 

Nikdy  neodstraňujte  prach  alebo  cudzie  predmety 

 

z vnútra sušiča na vlasy pomocou 

strých predmetov (napr. hrebeňa).

 

Nikdy  neupchávajte  nasávací  otvor  alebo  výfukový 

 

otvor  vzduchu,  ani  neklaďte  sušič  na  mäkkom  pod

-

klade  ako  napr.  posteľ  alebo  kanapa,  kde  sa  prieto

-

kové otvory vzduchu môžu zablokovať.

Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších 

 

časových  vypínačov  alebo  osobitného  diaľkového 

ovládania. 

Udržiavajte prívodný elektrický kábel ďaleko od horú

-

 

cich povrchov.

Príručný sušič nechajte najskôr ochladnúť a až potom 

 

ho odložte. 

Nevyťahujte elektrickú zástrčku zo zásuvky ťahaním za 

 

elektrický kábel. Vytiahnite samotnú elektrickú zástrčku.

Neovíjajte elektrický kábel okolo sušiča (existuje riziko 

 

pretrhnutia kábla).

Nikdy  neprikrývajte  sušič.  Hromadí  sa  tak  teplo  vo 

 

vnútri sušiča. 

Používajte výlučne odporúčané nástavce. 

 

  Nebezpečenstvo! / Upozornenie!

Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť

Nebezpečenstvo  oparenia!  Nedotýkajte  sa  horúcich 

 

povrchov prístroja.

Počas práce neklaďte sušič na mokrý povrch ani na 

 

oblečenie.

Sušič nepoužívajte počas kúpele.

 

Ak počas používania sušiča sa sušič pokazí, vytiahnite 

 

ihneď elektrickú zástrčku zo zásuvky a pošlite sušič do 

servisu.

Nikdy  nevkladajte  alebo  nevsúvajte  žiadne  predmety 

 

do otvorov sušiča.

Nepoužívajte  ho  vonku  alebo  tam,  kde  sa  používajú 

 

aerosólové výrobky (v atomizéri) alebo kde sa používa 

kyslík. 

Ak sušič vpadne do vody, vytiahnite najskôr elektrickú 

 

zástrčku zo zásuvky a až potom vyberte sušič z vody. 

Nikdy  neberte  ako  prvý  sušič  z  vody.  Sušič  neskôr 

nepoužívajte.

Zariadenie  môžu  používať  rovnako  aj  deti  (nie  však 

 

mladšie  ako  osem  ročné)  a  osoby  s    obmedzenými 

pohybovými,  zmyslovými  alebo  psychickými  schop

-

nosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú dostatok potreb

-

ných skúsenosti a vedomosti. V takomto prípade pou

-

žívanie  spotrebiča  by  malo  prebiehať  pod  dohľadom 

osôb, ktoré zodpovedajú za ich bezpečnosť alebo po 

ich predošlom poučení o možných rizikách spojených 

s jeho používaním a dôkladnom objasnení návodu na 

jeho  použitie.  Nedovoľte  deťom,  aby  sa  so  spotrebi

-

čom hrali. Deti môžu vykonávať čistenie a údržbu spot

-

rebiča, len ak sú staršie ako osem ročné a pri zabez

-

pečení primeraného dohľadu. 

Ak sa prívodný kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca 

 

alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vyško

-

lená osoba. Uniknete tak možnému poraneniu. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1200 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1200 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1200 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ HD1200 Típus 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1200 21–23 6–8 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR
  • Страница 2 из 33
    A 1 5 2 4 2 2 3 HD1200-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie
  • Страница 5 из 33
    Suszenie i układanie włosów ●● Po umyciu, wytrzyj dokładnie włosy ręcznikiem. ●● Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieci elektrycznej upewnij się, że przełącznik regulacji prędkości nadmuchu powietrza znajduje się w pozycji „0”. Następnie podłącz urządzenie do prądu. ●● Jeśli chcesz szybko
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů. ●● Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití. ●● Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rovněž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o
  • Страница 8 из 33
    Čištění a údržba vysoušeče ●● Po každém použití vypněte a odpojte vysoušeč ze zásuvky elektrické sítě. ●● Nikdy neponořujte vysoušeč, napájecí kabel ani vidlici do vody nebo jiné tekutiny. ●● Doporučuje se občas vyčistit otvor přívodu vzduchu. ●● V případě potřeby vyčistěte vysoušeč vlhkým hadříkem
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Pokyn Zloženie prístroja Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania 1 2 3 4 5 ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať,
  • Страница 11 из 33
    ●● Po ukončení sušenia nastavte prepínač rýchlosti fúkania vzduchu (2) do polohy „0”. ●● Po každom použití nezabudnite napájací kábel spotrebiča vytiahnuť zo zásuvky. ●● Prídavné prvky môžu byť krátko po použití sušiča nahriate. Skôr než odmontujete prídavné prvky, ponechajte zariadenie vždy
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas
  • Страница 14 из 33
    ●● A frizura rögzítése céljából, tolja a levegőkifúvó szabályozóját (2) hideglevegő kifúvás pozícióba. hajszárítás befejeztével állítsa a levegőkifúvó szabályozójót (2) „0” pozícióba. ●● Húzza ki a hálózati kábel dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából. ●● Közvetlenül használat után a
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i
  • Страница 17 из 33
    ●● Pentru a fixa frizura, mutaţi comutatorul vitezei de suflare a aerului (2) la poziţia – flux de aer rece. ●● După ce v-aţi uscat părul, setaţi comutatorul vitezei de suflare a aerului (2) la poziţia „0”. ●● După fiecare folosire scoateţi de fiecare dată ştecherul cablului de alimentare din priza
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. Сушка и укладка волос ●● После мытья тщательно вытрите
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива
  • Страница 23 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и бърз начин. Концентраторът на въздух се слага по прост начин върху предната част на фена. Сушене и фризиране на
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    Сушіння та укладка волосся ●● Після миття волосся слід ретельно витерти рушником. ●● Перед вкладанням вилки до гнізда електромережі переконайтеся, що перемикач регулювання швидкості продуву повітря знаходиться в позиції „0”. Після цього підключіть прилад до струму. ●● Якщо Вам потрібно швидко
  • Страница 27 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 28 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 29 из 33
    ●● When required clean hair dryer casing with a dump cloth (it can be moistened with some washing-up liquid) dry it out or wipe it till dry. ●● Do not use scrubbing agents or solvents. ●● Carefully dry all the parts which have been cleaned. STORAGE ●● If your hair dryer is not in use, always unplug
  • Страница 30 из 33
    HD1200-001_v01
  • Страница 31 из 33
    HD1200-001_v01
  • Страница 32 из 33
    HD1200-001_v01
  • Страница 33 из 33