Инструкция для AEG FAVORIT 65410 VI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових приборів,

необхідно:

1. Вставити вставку-решітку у кошик

для столових приборів.

2. Виделки та ложки необхідно ста‐

вити в кошик для столових прибо‐

рів ручками вниз.
Для більш довгих предметів ку‐

хонного начиння, зокрема, вінич‐

ків залиште половину решітки для

столових приборів.

Кошик для столових приборів відкри‐

вається.

Виймаючи його з посудомийної маши‐

ни, завжди беріться рукою за обидві ча‐

стини подвійної ручки.

1. Поставте кошик для столових при‐

борів на стіл або робочу поверхню.

2. Відкрийте подвійну ручку.

3. Вийміть столові прибори.

Верхній кошик

Верхній кошик призначений для тарілок (десертних тарілок, блюдець,

столових тарілок діаметром до 24 см), салатниць, чашок та склянок

Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними, щоб вода могла

досягти всіх поверхонь.

Фужери на високих ніжках можна поста‐

вити догори ніжками в підставки для ча‐

шок. У разі миття більш високих предме‐

тів, рейки для чашок можна повернути

догори.

Фужери на високих ніжках можна поста‐

вити догори ніжками в підставки для ча‐

шок.

Завантаження столових приборів і посуду

77

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    FAVORIT 65410 VI Қолдану туралы нұсқаулары Инструкция по эксплуатации Інструкція Ыдыс жуғыш машина Посудомоечная машина Посудомийна машина
  • Страница 2 из 97
    2 Мазмұны Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл құрылғының барлық үрдістерін жете меңгеріп, оны неғұрлым тиімді пайдалануға мүмкіндік береді. Қажет жағдайда керек
  • Страница 3 из 97
    Қауіпсіздік туралы мағлұматтар Буып-түйетін материал 3 32 Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. Пайдалану туралы нұсқаулар Қауіпсіздік туралы мағлұматтар Ыдыс жуғыш машинаны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға
  • Страница 4 из 97
    4 Қауіпсіздік туралы мағлұматтар Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар • Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тәжірибесі мен білімінің аздығына байланысты қолдана алмайтын адамдар (балаларды қоса алғанда) пайдаланбауға тиіс. Олар
  • Страница 5 из 97
    Өнім сипаттамасы 5 • Электр кабелі ақаулыққа ұшырағанда немесе су түтігі бұзылған жағдайда; немесе басқару панелі, үстіндегі жұмыс алаңы, не ең астыңғы қатары бұзылып қалып, оның ішкі жағы ашық қалған жағдайда машинаны ешқашан пайдаланбаңыз. Қауіп-қатердің алдын алу үшін, жергілікті қызмет көрсету
  • Страница 6 из 97
    6 Басқару панелі Басқару панелі 1 2 3 4 5 6 On/off (Қосу/Өшіру)түймешігі Сандық бейнебет Кідіртіп бастау түймешігі Бағдарламаны таңдайтын түймешіктер Анықтағыш шамдар Функция түймешіктері Анықтағыш шамдар MULTITAB Multi-tab функциясының қосылғанын/ ажыратылғанын көрсетеді (Multi-tab функциясы
  • Страница 7 из 97
    Басқару панелі 7 Функция түймешіктері Осы түймешіктер арқылы келесі функцияларды орнатуға болады: • су жұмсартқышты орнату, • жуу бағдарламасын немесе орындалып тұрған "кідіртіп бастау" функциясын болдырмау, • "Multi tab" функциясын қосу/тоқтату • "Multi-tab" функциясы қосылып тұрған кезде, шайғыш
  • Страница 8 из 97
    8 Ең алғаш рет пайдалану 3. C функция түймешігін басыңыз, A және B түймешіктерінің шамы өшеді де, C функция түймешігінің шамы жанып-сөніп тұра береді. Сандық бейнебетте ағымдық параметр пайда болады. = Дыбысты сигналдар ажыратылған = Дыбысты сигналдар қосылған 4. Параметрді өзгерту үшін C функция
  • Страница 9 из 97
    Су жұмсартқышты баптаңыз Су кермектігі Су кермектігіның параметрін баптау 9 Тұзды қолдану °dH °TH ммоль/л қолмен Электронд ық тәсілмен 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 10-шы деңгей иә 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 9-шы деңгей иә 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 8-ші деңгей иә 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 7-ші
  • Страница 10 из 97
    10 Ыдыс жуғыш машинаға арналған тұзды қолдану пайда болса, 5 үзік-үзік дыбысты сигнал беріледі де үзіліс орын алады, т.б. = 5-деңгей пайда болса, 10 үзік-үзік дыбысты сигнал беріледі де үзіліс орын алады, т.б. = 10-деңгей 4. Деңгейді өзгерту үшін A түймешігін басыңыз. Түймешікті басқан сайын деңгей
  • Страница 11 из 97
    Шайғыш затты пайдалану 11 Басқару панеліндегі тұз шамы, егер ыдыс жуғыш машина қосылулы тұрса, тұз салынған соң, 2 сағаттан 6 сағатқа дейін жанып тұрады. Егер ұзақ еритін тұзды пайдалансаңыз, бұл уақыт шамасы да арта түседі. Машинаның жұмысына кері әсерін тигізбейді. Шайғыш затты пайдалану
  • Страница 12 из 97
    Күнделікті пайдалану 12 Келесі жолы ыдыс жуған кезде көпіршімес үшін, шайғыш затты салып жатқанда төгілген затты су тартатын матаға сіңіріп алыңыз. Шайғыш заттың қосылу мөлшерін баптау Жуу және құрғату нәтижелеріне қарап үлестірілетін шайғыш зат мөлшерін 6 орынды таңдауыш арқылы баптаңыз. (1=ең аз,
  • Страница 13 из 97
    Ас құралдарын және ыдыс-аяқтарды салу 13 • Ыдыс-аяқ пен ас құралдарын машинаға салған кезде, келесі кеңестерге назар аударыңыз: – Ыдыс-аяқ пен ас құралдары айналып тұратын бүріккіш түтіктерге кедергі жасамауы керек. – Су жиналмау үшін кәстрөлдер, стакандар, шыны аяқтар, т, б. сияқты шұңғыл
  • Страница 14 из 97
    14 Ас құралдарын және ыдыс-аяқтарды салу Астыңғы себет Астыңғы себет кәстрөлдерді, қақпақтарды, тәрелкелерді, салат табақтарын және ас құралдарын салуға арналған. Ыдыс-аяқтар және үлкен қақпақтар, бүріккіш түтіктер кедергісіз айналу үшін себеттің шет жағын жағалата орналастырылуы керек. Кәстрөлдер,
  • Страница 15 из 97
    Ас құралдарын және ыдыс-аяқтарды салу 15 Ас құралдарының қорапшасындағы барлық заттарға су жақсы тию үшін келесіні орындаңыз: 1. Торды ас құралдары себетіне орналастырыңыз. 2. Шанышқылар мен қасықтарды ас құралдары қорапшасына саптарын төмен қаратып салыңыз. Піскіш тәрізді үлкенірек құралдарды салу
  • Страница 16 из 97
    16 Ас құралдарын және ыдыс-аяқтарды салу Ұзынырақ заттар үшін ыдыс-аяқ ілгектерін жоғары қарай жиып қоюға болады. Есікті жабар алдында бүріккіш түтіктердің айналуына ешнәрсенің кедергі жасамайтындығына көз жеткізіңіз. Үстіңгі себеттің биіктігін реттеу Егер үлкен тәрелкелерді жуғыңыз келсе үстіңгі
  • Страница 17 из 97
    Жуғыш заттарды пайдалану 17 Жуғыш заттарды пайдалану Ыдыс жуғыш машинада пайдалану үшін арнайы шығарылған жуғыш заттарды ғана пайдаланыңыз. Жуғыш заттар орамында көрсетілген, өндірушінің оларды пайдалану мөлшері мен сақтау жөніндегі ұсыныстарын орындаңыз. Жуғыш затты көрсетілген мөлшерден артық
  • Страница 18 из 97
    18 "Multi-Tab" функциясы 4. Таблетка тәрізді жуу заттарын пайдаланғанда оларды қорапшаға (1) салыңыз 5. Қақпақшаны қойыңыз да жабылғанға дейін үстінен басыңыз. Таблетка пішіндес жуу заттары Әртүрлі өндірушілер өндірген таблетка тәрізді жуу заттарының еру уақыты да әртүрлі болады. Сол себепті, қысқа
  • Страница 19 из 97
    "Multi-Tab" функциясы 19 "Multi-Tab" функциясын белсенді күйге көшіру/ажырату "Multi-Tab" функциясының шамы жанғанға дейін, екі "Multi-Tab" түймешігін (D және E)қатар басып ұстап тұрыңыз . Бұл функцияның қосылулы тұрғандығын білдіреді. Бұл функцияны біржола тоқтату үшін, осы түймешіктерді қайтадан
  • Страница 20 из 97
    20 Жуу бағдарламалары Араласқ ан қалыпты және қатты ластану Ыдысаяқтар, ас құралда ры, кәстрөлд ер мен табалар 30 МИН. 3) Аз кірленге н Ыдысаяқтар мен ас құралда ры ECO 50° 4) Қалыпты Ыдыскірленге аяқтар н мен ас құралда ры 160-170 0,8-0,9 12-13 GLASS Қалыпты Морт кірленге сынғыш н ыдысаяқтар мен
  • Страница 21 из 97
    Жуу бағдарламасын таңдау және бастау 21 2) Автоматты жуу бағдарламасы орындалып тұрғанда ыдыс-аяқтардың ластану деңгейі судың қаншалықты лайланғанына қарап анықталады. Бағдарламаның ұзақтығы, тұтынылатын су мен қуаттың көлемі де әртүрлі болуы мүмкін; бұл жуғыштың толықтай не жартылай
  • Страница 22 из 97
    22 Ыдыс жуғышты ыдыстардан босату Назарыңызда болсын! Орындалып тұрған жуу бағдарламасын ТЕК аса қажетті жағдайда ғана тоқтатыңыз не болдырмаңыз. Назар аударыңыз! Есік ашылған кезде ыстық бу шығып кетуі мүмкін. Есікті абайлап ашыңыз. Орындалып тұрған жуу бағдарламасын не кідіртіп бастау функциясын
  • Страница 23 из 97
    Күтім және тазалау 23 Сақтандыру туралы ескерту! Жуу бағдарламасы аяқталған соң ыдыс жуғыш машинаны электр желісінен ажыратып, су құбырының шүмегін жауып қоюға қенес береміз. Күтім және тазалау Сүзгілерді тазалау Сүзгілерді мезгіл-мезгіл тексеріп және тазалап отыру керек. Кірленген сүзгілер жуу
  • Страница 24 из 97
    24 Күтім және тазалау 6. Тегіс сүзгіні жуу бөлімінің түп жағынан шығарып алып, екі жағын жақсылап жуыңыз. 7. Тегіс сүзгіні қайтадан жуу бөлімінің түбіндегі орнына орналастырыңыз және оның өз орнына дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз. 8. ( A )Ірі көзді сүзгіні микро-сүзгінің ( B ) ішіне салып,
  • Страница 25 из 97
    Төмендегі жағдайларда не істеу керек ... 25 Мұздап кетуден сақтау Машинаны температурасы 0°C төмен болатын жерге қоймаңыз. Егер ондай жағдайға мүмкіншілік жоқ болса машинаны босатыңыз да оның есігін жауып, су қабылдайтын түтігін ажыратып, оны босатыңыз. Машинаны көшіру Егер машинаны көшіру қажет
  • Страница 26 из 97
    26 Төмендегі жағдайларда не істеу керек ... Қателер коды және дұрыс істемеу Мүмкін себептері және шешетін жолдары • орындалып тұрған бағдарлама шамының ұзақ уақыт жанып-сөнуі • нүкте пішіндес оптикалық шам жанып-сөніп тұр • Сандық бейнебетте пайда болады. • естілерлік үзік-үзік сигнал Ыдыс жуғыш
  • Страница 27 из 97
    Техникалық ақпарат 27 Жуу нәтижелері қанағаттанарлық емес Ыдыстар таза емес • Сай келерлік бағдарламадан басқа бағдарлама таңдалған. • Ыдыс-аяқтар су олардың барлық жерлеріне біркелкі тимейтіндей орналастырылған. Себеттерге белгіленген мөлшерден артық ыдысаяқ салуға болмайды. • Ыдыс-аяқ дұрыс
  • Страница 28 из 97
    28 Орнату Құйылатын судың қысымы Ең аз - Ең көп (МПа) 0,05 - 0,8 Өнімділік Орын параметрлері 9 Макс. салмақ кг 35 Орнату туралы нұсқаулар Орнату Назарыңызда болсын! Осы машинаны орнатуға қажет электр және су, канализация жүйесіне қосу жұмыстарын тек қана білікті электрик, сантехник немесе білікті
  • Страница 29 из 97
    Орнату 29 Су құбырына қосылу Машинаны суық су жүйесіне қосуға кеңес береміз. Егер ыстық суды пайдалансаңыз,судың рұқсат етілген ең жоғарғы температурасы - 60°C. Ыстық су қосу аса кірленген ыдыстарды жуу кезінде әрқашан тиімді бола бермейді, себебі бұл жуу бағдарламасының ұзақтығын әжептәуір
  • Страница 30 из 97
    30 Орнату Назарыңызда болсын! Ескерту! Қатерлі кернеу. Жуынды суды жіберетін түтікті қосу Жуынды суды ағызатын түтікті келесі жолмен жалғауға болады: 1. Оны раковинаның түтікшесінің сыртқы жағына бекіте орналастыру керек. Бұл раковинадан ағып жатқан жуынды судың машинаға құйылып кетуінен сақтайды.
  • Страница 31 из 97
    Қоршаған орта мәселелері 31 Канализация құбырын раковинаның астындағы түтікке қосу кезінде оның пластмасса қабығын (A)тұтастай алып тастау қажет . Егер бұл пластмасса қабықты алып тастамасаңыз, тамақ қалдықтары біртіндеп суды канализацияға жіберетін түтікті қосатын түтікшені толтырып қоюы мүмкін.
  • Страница 32 из 97
    32 Қоршаған орта мәселелері арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен,
  • Страница 33 из 97
    Содержание 33 Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный
  • Страница 34 из 97
    34 Информация по технике безопасности Наливной шланг с предохранительным клапаном Подсоединение сливного шланга 60 Подключение к электросети Забота об окружающей среде Упаковочные материалы 62 62 63 61 Право на изменения сохраняется Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Для
  • Страница 35 из 97
    Информация по технике безопасности 35 Общие правила безопасности • Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах, могут вы‐ звать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по безопасности производителя моющего средства. • Вода из
  • Страница 36 из 97
    36 Описание машины Описание машины 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель
  • Страница 37 из 97
    Панель управления 37 Панель управления 1 2 3 4 5 6 Кнопка "Вкл/Выкл" Цифровой дисплей Кнопка "Отсрочка пуска" Кнопка выбора программ Световые индикаторы Функциональные кнопки Световые индикаторы MULTITAB Указывает, включена или выключена функция Multitab (см. раздел "Функции Multitab") Соль
  • Страница 38 из 97
    38 Панель управления Цифровой дисплей показывает: • степень жесткости, заданную на устройстве для смягчения воды, • приблизительное время, оставшееся для выполнения текущей про‐ граммы, • включен или выключен дозатор ополаскивателя ( ТОЛЬКО при вклю‐ ченной функции ), • завершение программы мойки
  • Страница 39 из 97
    Первое использование 39 Звуковая сигнализация Звуковая сигнализация используется для того, чтобы пользователь мог лучше понять, какую операцию выполняет посудомоечная машина в тот или иной момент: • настройка устройства для смягчения воды • окончание программы • подача аварийного сигнала в случае
  • Страница 40 из 97
    40 Настройка устройства для смягчения воды Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем выше жест‐ кость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах: немецких градусах (°dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л (милли‐ молях на литр - международных единицах жесткости
  • Страница 41 из 97
    Применение посудомоечной соли 41 1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна нахо‐ диться в режиме настройки. 2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки B и C до тех пор, пока не начнут мигать индикаторы кнопок A , B и C . 3. Нажмите кнопку A , при этом индикаторы кнопок B и C
  • Страница 42 из 97
    42 Применение ополаскивателя 3. С помощью воронки, поставляе‐ мой в комплекте с машиной, до‐ верху засыпьте соль в емкость. 4. Установите на место колпачок емкости, удостоверившись, что на резьбе и уплотняющей про‐ кладке не осталось следов соли. 5. Плотно заверните колпачок по ча‐ совой стрелке до
  • Страница 43 из 97
    Повседневная эксплуатация 43 2. Залейте ополаскиватель в ем‐ кость. Максимальный уровень за‐ полнения соответствует отметке "max". Дозатор вмещает примерно 110 мл ополаскивателя, которого хва‐ тает на 16-40 циклов мойки посу‐ ды, в зависимости от уста‐ новленной дозировки. 3. Обязательно закрывайте
  • Страница 44 из 97
    44 Загрузка столовых приборов и посуды • Запустите программу мойки. Загрузка столовых приборов и посуды В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и другие впитывающие воду предметы. • Перед загрузкой посуды Вы должны: – удалить с нее все остатки пищи и т.п. – размягчить пригоревшие
  • Страница 45 из 97
    Загрузка столовых приборов и посуды 45 Нижняя корзина Нижняя корзина предназначена для раз‐ мещения кастрюль, крышек, салатни‐ ков, столовых приборов и т.п. Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐ ся свободно, сервировочные блюда и большие крышки следует размещать по‐ ближе к краям корзины. Два ряда
  • Страница 46 из 97
    46 Загрузка столовых приборов и посуды Для того, чтобы все столовые приборы в корзине для приборов омыва‐ лись водой: 1. наденьте на корзинку для столо‐ вых приборов решетчатую насад‐ ку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых приборов рукоятка‐ ми вниз. При мойке крупных приборов, на‐
  • Страница 47 из 97
    Загрузка столовых приборов и посуды 47 Для размещения более высоких пред‐ метов держатели для чашек можно складывать вверх. Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐ верьтесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться. Регулирование высоты верхней корзины Очень большие блюда можно загрузить для мойки в
  • Страница 48 из 97
    48 Выемка посуды Выемка посуды Используйте только те моющие средства, которые специально предназ‐ начены для посудомоечных машин. Соблюдайте рекомендации по дозировке и хранению, приведенные из‐ готовителем на упаковке моющего средства. Соблюдение правильной дозировки моющего средства способствует
  • Страница 49 из 97
    Функция MULTITAB 49 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите та‐ блетку в отделение (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фиксации. Таблетированные моющие средства Таблетки моющих средств различ‐ ных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому неко‐
  • Страница 50 из 97
    50 Функция MULTITAB Включение/выключение функции MULTITAB Одновременно нажмите обе кнопки функции MULTITAB (D и E) и держите их нажатыми до тех пор, пока не загорится индикатор функции MULTITAB. Это означает, что данная функция включена. Для отключения функции нажимайте те же самые кнопки до тех
  • Страница 51 из 97
    Программы мойки 51 Программы мойки Нормы расхода Слабая загряз‐ нен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры ЭКО 50°4) Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры 0,8-0,9 12-13 СТЕКЛО Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Тонкий фаянс и стекло 11-13 19-21 Потребление воды (л) 30 МИН3) 8 0,8 30 11 -
  • Страница 52 из 97
    52 Выбор и запуск программы мойки загрузки машины и загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в диапазоне от 50° C до 65° C. 3) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это отличная программа для ежедневного использования, способная удовлетворить
  • Страница 53 из 97
    Программы мойки 53 ВНИМАНИЕ! Прерывать или отменять программу мойки, находящуюся в процессе вы‐ полнения, следует ТОЛЬКО в самых необходимых случаях. Внимание! При открытии дверцы из машины может вырваться горячий пар. Откры‐ вайте дверцу осторожно. Продолжительные перерывы в эксплуатации •
  • Страница 54 из 97
    54 Чистка и уход Чистка и уход Очистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке фильтров, обязательно выключите машину. 1. Откройте дверцу, снимите нижнюю корзину. 2.
  • Страница 55 из 97
    Чистка и уход 55 стрелке до упора. При этом плоский фильтр не должен выступать над основанием моечного отделения. ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильт‐ ров. Неправильная установка и сборка фильтров приводит к некаче‐ ственным результатам мытья посуды и может
  • Страница 56 из 97
    56 Если машина не работает ... 4. Выдвиньте машину вместе со шлангами. Во время транспортировки не наклоняйте машину. Если машина не работает ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслуживания и
  • Страница 57 из 97
    Если машина не работает ... Код ошибки и неисправность Программа не запускается. 57 Возможная причина неисправности и ее устранение • Неплотно закрыта дверца посудо‐ моечной машины. Закройте дверцу. • Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. • Перегорел предохранитель
  • Страница 58 из 97
    58 Технические данные Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая про‐ грамма. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться
  • Страница 59 из 97
    Установка 59 Электрическое подклю‐ Информация по электрическому подключению пред‐ чение - Напряжение - Об‐ ставлена на табличке с техническими данными, рас‐ щая мощность - Предох‐ положенной на внутренней стороне дверцы машины ранитель Давление в водопровод‐ ной системе Минимум - Максимум (МПа)
  • Страница 60 из 97
    60 Установка Выравнивание Горизонтальное выравнивание положения машины имеет существенное значение для обеспечения правильного закрывания и уплотнения двер‐ цы. Если машина установлена горизонтально, дверца ни с какой стороны не должна цепляться за корпус. Если дверца закрывается неплотно, от‐
  • Страница 61 из 97
    Установка 61 • Внутри наливного шланга с двойными стенками расположен электри‐ ческий кабель питания предохранительного клапана. Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. • Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены немедленно отсоедините шнур питания от
  • Страница 62 из 97
    62 Забота об окружающей среде При подсоединении сливного шланга к находящемуся под раковиной раструбу сливной трубы необходимо полностью удалить пластиковую мембрану (A) . Если не удалить мембрану, то частицы пищи со временем могут вызвать засо‐ рение, скапливаясь во втулочном сое‐ динении сливного
  • Страница 63 из 97
    Забота об окружающей среде 63 окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
  • Страница 64 из 97
    64 Зміст Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів. Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі
  • Страница 65 из 97
    Інформація з техніки безпеки Екологічні застереження 93 Пакувальний матеріал 65 94 Може змінитися без оповіщення Інструкції з експлуатації Інформація з техніки безпеки В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐ но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та
  • Страница 66 из 97
    66 Інформація з техніки безпеки Загальна безпека • Прилад не повинні використовувати особи (включаючи дітей) з обме‐ женими фізичними або розумовими здібностями, або особи, які не ма‐ ють відповідного досвіду та знань. Під час використання приладу такі особи мають перебувати під наглядом або
  • Страница 67 из 97
    Опис виробу 67 Попередження! Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐ тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах. Опис виробу 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхній кошик Перемикач рівня жорсткості води Контейнер для солі Дозатор миючого засобу Дозатор
  • Страница 68 из 97
    68 Панель керування Панель керування 1 2 3 4 5 6 Кнопка Вкл./Викл Цифровий дисплей Кнопка відкладеного запуску Кнопки вибору програми Індикатори Кнопки функцій Індикатори МУЛЬТІТАБ Сигналізує про активізацію/деактивіза‐ цію функції "Multi-tab" (див. розділ "Функція "Multi-tab") Сіль Засвічується,
  • Страница 69 из 97
    Панель керування 69 Кнопки функцій За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції: • налаштування пристрою для пом'якшення води, • скасування виконання програми миття або відкладений запуск програм, які вже були запущені, • Активізація/деактивізація функції "Multi-tab" •
  • Страница 70 из 97
    70 Використання машини вперше = Звукові сигнали активізовані 4. Щоб змінити настройку, знову натисніть кнопку функції C : цифровий дисплей покаже нову настройку. 5. Щоб машина запам'ятала настройку, вимкніть її. Використання машини вперше Перед використанням посудомийної машини вперше: •
  • Страница 71 из 97
    Налаштування пристрою для пом'якшення води Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою для пом'якшення води 71 Додавання солі °dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐ гою елек‐ троніки 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5
  • Страница 72 из 97
    72 Використання солі для посудомийних машин 4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A . Щоразу, коли натискається кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐ блицю). Приклади: якщо поточний рівень - 5, одноразовим натисканням кнопки A встановлюється рівень 6. якщо поточний
  • Страница 73 из 97
    Застосування ополіскувача 73 Застосування ополіскувача Попередження! Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин. Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐ клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це може призвести до
  • Страница 74 из 97
    74 Щоденне користування налаштувати дозатор ополіскувача Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна доза). На заводі перемикач
  • Страница 75 из 97
    Завантаження столових приборів і посуду 75 • Завантажуючи посуд і столові прибори, зауважте: – посуд і столові прибори не повинні перешкоджати обертанню розпи‐ лювачів. – Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки тощо), необхідно ставити отвором донизу, щоб у контейнері або на дні
  • Страница 76 из 97
    76 Завантаження столових приборів і посуду Нижній кошик Нижній кошик призначений для ка‐ струль, кришок, тарілок, салатниць, сто‐ лових приборів тощо. Блюда і великі кришки слід розміщувати по краях кошика таким чином, щоб не перешкоджати обертанню розпилюва‐ чів. Два ряди штирів у нижньому кошику
  • Страница 77 из 97
    Завантаження столових приборів і посуду 77 Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових приборів, необхідно: 1. Вставити вставку-решітку у кошик для столових приборів. 2. Виделки та ложки необхідно ста‐ вити в кошик для столових прибо‐ рів ручками вниз. Для більш довгих предметів ку‐
  • Страница 78 из 97
    78 Завантаження столових приборів і посуду У разі миття більш високих предметів, рейки для чашок можна повернути дого‐ ри. Перш ніж закривати дверцята, переко‐ найтеся в тому, що розпилювачі зможуть вільно обертатися. Коригування висоти встановлення верхнього кошика Якщо необхідно помити дуже
  • Страница 79 из 97
    Застосування миючого засобу 79 Застосування миючого засобу Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин. Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування і зберігання за‐ собів, як зазначено на упаковці. Чітко дотримуючись рекомендацій щодо дози засобу й не перевищуючи її,
  • Страница 80 из 97
    80 Функція "Multi-tab" 4. При застосуванні миючого засобу в таблетках покладіть таблетку у відділення (1) 5. закрийте кришку і натискайте на неї, доки вона із клацанням не ста‐ не на місце. Таблетовані миючі засоби Таблетовані миючі засоби від різних виробників розчиняються з різною швидкістю. Тому
  • Страница 81 из 97
    Функція "Multi-tab" 81 Щоб деактивізувати цю функцію, натисніть ці самі кнопки знову і утримуй‐ те їх, доки індикатор, що відповідає символу "Multi-tab", не згасне. Якщо результати сушіння незадовільні, ми рекомендуємо вам: 1. Заповнити дозатор ополіскувача ополіскувачем. 2. Активізувати дозатор
  • Страница 82 из 97
    82 Програми миття Програми миття Середнє забруд‐ нення Делікат‐ на по‐ рцеляна і скляний посуд 19-21 Вода (у літрах) ПРОГРА‐ МА "ТОН‐ КЕ СКЛО" 11 - 21 Посуд і столові прибори 8 Середнє забруд‐ нення 12-13 30 Програма "Економіч‐ на 50°" 4) 11-13 Незнач‐ Посуд і не за‐ столові бруднен‐ прибори ня
  • Страница 83 из 97
    Вибір і запуск програми миття посуду 83 3) Ідеально підходить в разі часткового завантаження посудомийної машини. Це відмінна щоденна програма, розрахована на потреби родини з 4 осіб, яким треба завантажити лише посуд і столові прибори після сніданку та вечері. 4) Тестова програма для дослідницьких
  • Страница 84 из 97
    84 Розвантаження посудомийної машини Скасування відкладеного запуску або програми миття посуду, що виконується • Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки програм, розташовані над словом RESET , доки не засвітяться індикатори кнопок усіх програм. • Скасування відкладеного запуску також передбачає
  • Страница 85 из 97
    Догляд і чищення 85 Догляд і чищення Чищення фільтрів Фільтри необхідно час від часу перевіряти і чистити. Забрудненість фільт‐ рів негативно позначиться на результатах миття. Попередження! Перш ніж чистити фільтри, обов'язково вимкніть машину. 1. Відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик. 2.
  • Страница 86 из 97
    86 Догляд і чищення Попередження! НІКОЛИ не користуйтеся посудомийною машиною без фільтрів. Якщо фільтри будуть вставлені неналежним чином, це призведе до пошкод‐ ження машини та незадовільних результатів миття. Чищення розпилювача НІКОЛИ не намагайтеся зняти розпилювач. Якщо рештки бруду забили
  • Страница 87 из 97
    Що робити, якщо… ... 87 Що робити, якщо… ... Посудомийна машина не запускається або зупиняється під час роботи. Деякі проблеми виникають через брак звичайного технічного обслугову‐ вання або недогляд. Їх можна усунути, керуючись повідомленнями, опи‐ саними в таблиці, без необхідності виклику
  • Страница 88 из 97
    88 Що робити, якщо… ... Неправильний код або невиконання функції Можлива причина та спосіб її усунення Виконання програми не розпочинаєть‐ • Дверцята посудомийної машини за‐ ся. криті неналежним чином. Закрийте дверцята. • Вилку кабелю живлення не вставле‐ но в розетку. Вставте вилку кабелю
  • Страница 89 из 97
    Технічні дані 89 Результати миття незадовільні Посуд не чистий • Була неправильно вибрана програ‐ ма миття. • Посуд був розміщений у такий спо‐ сіб, що вода не змогла досягти всіх частин поверхні. Кошики не можна перевантажувати. • Розпилювачі не можуть вільно обер‐ татися через неналежне
  • Страница 90 из 97
    90 Установка Макс. вага кг 35 Інструкції з установки Установка Попередження! Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі або водопро‐ воду мають виконуватися кваліфікованим електриком і/або сантехніком чи іншою компетентною особою. Перш ніж розпочинати встановлення машини, усуньте все
  • Страница 91 из 97
    Установка 91 припустима температура - 60°C. Підключення до гарячого постачання не завжди доцільне, бо при цьому значною мірою скорочується тривалість виконання програми миття, а це недоречно, якщо посуд сильно забруд‐ нений. Зчіпна гайка для під'єднання до системи водопостачання, припасована до
  • Страница 92 из 97
    92 Установка Попередження! Увага! Висока напруга. Підключення зливного шланга Кінець зливного шланга можна підключати такими способами: 1. До сифона раковини, закріпивши на внутрішній стороні робочої по‐ верхні. Це дозволить запобігти потраплянню відпрацьованої води з раковини в посудомийну машину.
  • Страница 93 из 97
    Екологічні застереження 93 Під час приєднання зливного шланга до втулки у сифоні під раковиною всю пла‐ стикову мембрану (A) необхідно видали‐ ти . Якщо не видалити всю мембрану, це призведе до того, що частки їжі, нагро‐ маджуючись з часом, врешті-решт за‐ блокують втулку зливного шлангу пос‐
  • Страница 94 из 97
    94 свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб. Пакувальний матеріал Пакувальні матеріали екологічно безпечні і надаються для переробки як вторинна сировина. На пластикових компонентах є маркування, напр., >PE<, >PS< тощо. Будь ласка, утилізуйте
  • Страница 95 из 97
    95
  • Страница 96 из 97
    www.electrolux.com 117954640 -00- 022009 www.aeg.kz www. aeg-electrolux.ru www.aeg.ua
  • Страница 97 из 97