Инструкция для Bombardier SEA-DOO 230 Challenger SP (2012), SEA-DOO 230 Challenger SE (2012), SEA-DOO 230 Wake (2012), SEA-DOO 230 Challenger (2012), 230 Challenger 2012, 230 Challenger SE 2012, 230 Challenger SP 2012, 230 Wake 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

54

Изменение

 

показаний

 

цифрового

 

дисплея

Для

 

изменения

 

режима

 

индикации

 

цифрово

-

го

 

дисплея

нажимайте

 

кнопку

 MODE, 

пока

 

на

 

многофункциональном

 

дисплее

 

не

 

ото

-

бразится

 

сообщение

 DISPLAY.

lmo201 0-003-0 27

МЕНЮ

 DISPLAY

Нажимайте

 

выключатель

 

вверх

 

или

 

вниз

пока

 

на

 

многофункциональном

 

дисплее

 

не

 

отобразится

 

название

 

необходимого

 

пара

-

метра

.

Нажмите

 

кнопку

 SET, 

чтобы

 

выбрать

 

и

 

со

-

хранить

 

предпочтительные

 

показания

 

или

 

выждите

пока

 

истечёт

 

время

 

ожидания

По

-

следние

 

отображаемые

 

показания

 

будут

 

ав

-

томатически

 

сохранены

После

 

чего

 

цифро

-

вой

 

дисплей

 

перейдёт

 

в

 

режим

 

отображения

 

нового

 

параметра

 

и

 

справа

 

от

 

него

 

появится

 

соответствующее

 

условное

 

обозначение

:

–  FT 

или

 M (

футы

 

или

 

метры

);

–  RPM (

об

/

мин

);

–  MPH 

или

 Km/h (

мили

/

час

 

или

 

км

/

час

);

–  °F 

или

 °C

–  Lap (

круг

);

–  Gal/h 

или

 L/h (

галлонов

 

или

 

литров

 

в

 

час

)

–  Min (

минут

);

–  Am 

или

 PM (

время

 

суток

).

Например

для

 

отображения

 

показаний

 

вы

-

сотомера

:

–  

Нажимайте

 

кнопку

 MODE, 

пока

 

не

 

отобра

-

зится

 

сообщение

 DISPLAY.

–  

Затем

 

один

 

раз

 

нажмите

 

кнопку

 SET.

–  

Нажимайте

 

выключатель

 

вверх

 

или

 

вниз

пока

 

не

 

отобразится

 

сообщение

 ALTITUDE.

–  

И

 

наконец

нажмите

 

кнопку

 SET, 

чтобы

 

подтвердить

 

свой

 

выбор

.

Отображение

 

кодов

 

неисправностей

Для

 

отображения

 

кодов

 

неисправностей

:

Последовательно

 

нажимайте

 

кнопку

 MODE, 

пока

 

на

 

дисплее

 

не

 

отобразится

 

сообщение

 

FAULT CODE.

Многофункциональный

 

дисп

 

лей

При

 

движении

 

катера

 

на

 

многофункцио

-

нальном

 

дисплее

 

отображается

 

компасный

 

курс

 

или

 

сообщения

 

системы

 

мониторинга

 

(

в

 

виде

 

бегущей

 

строки

).

Также

 

дисплей

 

отображает

 

меню

 

выбора

 

различных

 

функций

которые

 

позволяют

 

из

-

менять

 

режимы

 

индикации

 

цифрового

 

дис

-

плея

режимы

 

работы

 

системы

 

и

 

различные

 

настройки

Кроме

 

этого

 

на

 

дисплее

 

отобра

-

жаются

 

коды

 

неисправностей

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Выбор

 

различных

 

режимов

 

рабо

-

ты

 

цифрового

 

дисплея

 

и

 

систем

 

или

 

изменение

 

настроек

 

должно

 

выполняться

 

только

 

когда

 

катер

 

не

 

двигается

Осуществлять

 

вы

-

бор

 

различных

 

указанных

 

функ

-

ций

 

во

 

время

 

движения

 

катера

 

не

 

рекомендуется

так

 

как

 

это

 

может

 

отвлекать

 

ваше

 

внимание

 

от

 

окружающей

 

обстановки

.

lmo201 0-003-0 28

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ

 

ДИСПЛЕЙ

 — 

ОТО

-

БРАЖЕНИЕ

 

КОМПАСНОГО

 

КУРСА

ИНФОРМАЦИОННЫЙ

 

ЦЕНТР

 (230 CHALLENGER)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 171
    Спортивные катера РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Меры безопасности Устройство катера Техническое обслуживание 230 Challenger 230 WAKE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важную информацию по безопасности. Минимальный возраст водителя — 16 лет. Храните Руководство по
  • Страница 2 из 171
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе катера, может привести к трагическим последствиям, не иск лючая травм, увечий и гибели людей. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный
  • Страница 3 из 171
    ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 6 Прежде чем приступить к эксплуатации .................................................................................6 Предупреждения
  • Страница 4 из 171
    ОГЛАВЛЕНИЕ СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 42 1) Штурвал .................................................................................................................................43 2) Рукоятка
  • Страница 5 из 171
    ОГЛАВЛЕНИЕ 16) Радиоприёмник................................................................................................................... 74 17) Пульт управления радиоприёмником .............................................................................. 74 18) Разъём для подключения
  • Страница 6 из 171
    ОГЛАВЛЕНИЕ Трюмный вентилятор ............................................................................................................. 120 Ходовые огни .......................................................................................................................... 121 Палубные
  • Страница 7 из 171
    ОГЛАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 154 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА ........................................ 155 СЕРВИСНАЯ КНИЖКА ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ
  • Страница 8 из 171
    ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового катера Sea-Doo® Boats. На данный продукт распространяются гарантийные обязательства компании BRP, его обслуживание осуществляется сетью авторизованных дилеров, готовых обеспечить запасными частями и аксессуарами, а также произвести необходимое
  • Страница 9 из 171
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 10 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Безопасная эксплуатация – В состав отработавших газов двигателя входит угарный газ, который при вдыхании определённого его количества может стать причиной отравления или привести к гибели. Разъясните всем находящимся на борту о риске и симптомах отравления угарным газом.
  • Страница 11 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ – Не устанавливайте дополнительные приспособления и принадлежности, ограничивающие видимость или ухудшающие управляемость катера. – В ненастную погоду капитан должен лично управлять судном. Прежде чем отправиться в путь – Проведите контрольный осмотр катера, следуя
  • Страница 12 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Моноксид углерода и меры безопасности При сгорании веществ, содержащих углерод, образуется моноксид углерода СО (или угарный газ) — газ без цвета и запаха. Поскольку плотность СО почти такая же, как у воздуха, он легко заполняет замкнутое пространство, оставаясь
  • Страница 13 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выхлопные газы двигателя содержат моноксид углерода (СО), который может накапливаться на судне и вокруг него (под тентом, в кокпите и других местах). Моноксид углерода, попавший внутрь организма через дыхательные пути, представляет смертельную опасность.
  • Страница 14 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ КАТЕР НА ХОДУ (ОБРАТНАЯ ТЯГА) Конструкция катера, какой бы хорошей она ни была, не может полностью и во всех условиях предотвратить аккумуляцию СО. Следите за состоянием пассажиров, контролируйте отсутствие у пассажиров симптомов отравления угарным газом. Детектор СО
  • Страница 15 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Водный спорт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ос т ер е г а йт есь т р а в м! Н е с л е д уе т и с п о л ь з о в а т ь к а т е р д л я буксировки других судов, парасейлов, кайтов, глиссеров или любых летательных аппаратов. Исполь зуйте катер только д ля занятий теми видами спорта, для
  • Страница 16 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУЙ, ОБОЗНАЧАЮЩИЙ МЕСТО ДЛЯ КУПАНИЯ 1. Не катайтесь на водных лыжах в тёмное время суток. Во многих регионах это запрещено законом. 2. Не двигайтесь на катере непосредственно за воднолыжником, надувным плавсредством или вейкбордистом, так как катер может
  • Страница 17 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ БЫСТРЕЕ — ладонь одной руки обращена вверх МЕДЛЕННЕЕ — ладонь обращена вниз ПОРЯДОК, О’КЕЙ — рука поднята, большой и указательный палец соединены в колечко ПОВОРОТ ВПРАВО — рука вытянута вправо ПОВОРОТ ВЛЕВО — рука вытянута влево ВЕРНУТЬСЯ К МЕСТУ ВЫСАДКИ — рука опущена
  • Страница 18 из 171
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Гипотермия Добровольные проверки Гипотермия или понижение температуры тела — частая причина смерти потерпевших бедствие на воде. При переохлаждении человек теряет сознание и тонет. ИСЖ благодаря своим теплоизоляционным свойствам оставляет время на спасение. Если вода
  • Страница 19 из 171
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Обязательные средства обеспечения безопасности Являясь владельцем катера, вы несёте ответственность за обеспечение катера необходимым спасательным оборудованием. Наличие средств обеспечения безопасности, предписанных соответствующими законодательными актами,
  • Страница 20 из 171
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Тип V — надувной ИСЖ. Обладает плавучестью ИСЖ типов I, II или III только в надутом состоянии. В спущенном состоянии неэффективен. ТИП III — НОСИМЫЙ ИСЖ Тип IV — сбрасываемые спасательные средства (в дополнение к ранее упомянутым ИСЖ). Самыми распространёнными
  • Страница 21 из 171
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ – Взрослые, не умеющие плавать (или плавающие плохо), и дети всегда должны находиться в спасательных жилетах независимо от того, движется катер или неподвижно покоится на воде. – Чаще проверяйте состояние ткани, поплавковых прокладок, швов и креплений спасательных
  • Страница 22 из 171
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ И ЗАПАС ЕДЫ ОСНОВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Якорь Мобильный телефон(1) Багор Аварийный запас питьевой воды и пищи Компас Тёплая одежда Насос или помпа Средства подачи сигналов бедствия Очки с небьющимися стёклами Солнцезащитный крем Причальные буи
  • Страница 23 из 171
    ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Прежде чем отправиться в путь, очень полезно в ходе выполнения практических упражнений ознакомиться со всеми органами управления, функциями и характеристиками управляемости катера. Всегда устанавливайте колпачок шнура безопасности на выключатель, а свободный конец шнура
  • Страница 24 из 171
    ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Важные факторы, которыми не следует пренебрегать Кроме этого, следует всегда помнить о том, что следующие факторы оказывают непосредственное влияние на поведение катера и определяют его реакцию на управляющие воздействия: – загрузка; – течения; – ветер; – состояние водной
  • Страница 25 из 171
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Помните, что ВЫ несёте ответственность за свою безопасность, безопасность своих пассажиров и окружающих людей. Алкоголь и наркотические вещества Употребление алкоголя и наркотических препаратов до и во время поездки на катере категорически запрещено. Вождение катера,
  • Страница 26 из 171
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ – Не перегружайте катер и не берите на борт больше пассажиров, чем указано в паспортных данных судна. Превышение нагрузки может стать причиной ухудшения маневренности, устойчивости и ухудшения эксплуатационных характеристик. – Не устанавливайте дополнительные
  • Страница 27 из 171
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Правила эксплуатации Пересечение курса Вождение катера можно сравнить с вождением автомобиля по скоростному шоссе без дорожной разметки. Для того чтобы избежать столкновений с другими судами, необходимо знать и соблюдать целую систему правил. Это уже не только здравый смысл —
  • Страница 28 из 171
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Система навигации С помощью средств навигации, таких как знаки и бакены, обозначается безопасный проход для судов. Бакены показывают, каким бортом следует пройти бакен (левым или правым) и каким фарватером следовать дальше. Кроме того, они могут обозначать вход в какую либо
  • Страница 29 из 171
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Рекомендуемое топливо Заправка топливом Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином или бензином с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Требования к октановому числу используемого топлива приведены ниже. ВНИМАНИЕ Не экспериментируй-
  • Страница 30 из 171
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ 4. Вставьте пистолет топливораздаточной колонки в горловину топливного бака и заполните бак топливом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Д ля предотвращения разбрызг ив а н и я т о п л и в а з а пр а в л я й т е топливный бак ме д ленно, что бы вытесняемый воздух успевал выходить из него. 5.
  • Страница 31 из 171
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации прицепа. Обратите особое внимание на правила эксплуатации, технического обслуживания и использования дополнительных приспособлений, а также на гарантийные обязательства изготовителя. Изучите действующие в вашем регионе
  • Страница 32 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК На катере закреплены следующие предупреждающие таблички. Если таблички повреждены или утеряны, их следует заменить. Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. Прежде чем приступить к эксплуатации катера, пожалуйста, внимательно прочитайте приведённые
  • Страница 33 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Предупреждающие таблички ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОКАЗАН 230 WAKE ОСТОРОЖНО МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТАКТ С НИМИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ОЖОГА. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА. • Убедитесь,
  • Страница 34 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ВАЖНО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасайтесь получения травм средней и высокой степени тяжести. Не занимайте сиденье, если скорость движения превышает 8 км/ч. 204 901 424 Прежде чем принять балласт, уберите все предметы из балластного отделения. 219 904 002 ТАБЛИЧКА 7
  • Страница 35 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Моноксид углерода (СО) может вызвать церебральные нарушения и привести к смерти. Выхлопные газы двигателя и генератора содержат моноксид углерода — газ без цвета и запаха. Симптомы отравления угарным газом: тошнота, головная боль,
  • Страница 36 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Недопустимое использование буксирной башни может привести к травмам или летальному исходу. • Конструкция башни рассчитана только на буксировку воднолыжника или вейкбордиста. • Фал не должен иметь свободно свисающих концов и цепляться за
  • Страница 37 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ кг ЧЕЛОВЕК ИЛИ кг ГРУЗ ЛЮДИ КАТЕР СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США НА МОМЕНТ СЕРТИФИКАЦИИ КАТЕГОРИЯ СУДНА 219 903 412 E ТАБЛИЧКА 24 — ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ — 230 CHALLENGER МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ кг
  • Страница 38 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 219 902 679 ТАБЛИЧКА 1 — ВЫБРОСЫ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ 230 CHALLENGER SE И 230 WAKE lmo201 2-001-2 00 ТАБЛИЧКА 2 — ТАБЛИЧКА СООТВЕТСТВИЯ EPA 219 903 480 ТАБЛИЧКА 3 — ISO 36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 39 из 171
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Таблички с технической информацией 1 2 lmo201 2-005-1 00_c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОКАЗАН 230 WAKE МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ УСТАНАВЛИВАЕМОГО ДВИГАТЕЛЯ: 219 903 596 ТАБЛИЧКА 1 219 903 993 ТАБЛИЧКА 2 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 37
  • Страница 40 из 171
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед поездкой очень важно выполнить контрольный осмотр катера. В соответствии с требованиями местного законодательства на борту необходимо иметь все необходимые средства обеспечения безопасности. Проводите контрольный осмотр перед каж дой
  • Страница 41 из 171
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Контрольный осмотр при буксировке катера к водоёму УЗЕЛ, СИСТЕМА УЗЕЛ/СИСТЕМА КАТЕР НА ПРИЦЕПЕ КАТЕР НА ВОДЕ (двигатель запущен) ОПЕРАЦИЯ Топливный бак Заправить Корпус и палуба Осмотреть на наличие повреждений Входное отверстие водомёта Проверить
  • Страница 42 из 171
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Предварительный осмотра — катер пришвартован к пристани УЗЕЛ, СИСТЕМА УЗЕЛ/СИСТЕМА Топливный бак КАТЕР ПРИШВАРТОВАН 40 ОПЕРАЦИЯ Заправить Трюм Убедиться в отсутствии воды в трюме Моторный отсек Проверьте на наличие утечек и запаха топлива. Проверить
  • Страница 43 из 171
    СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ
  • Страница 44 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОКПИТ lmo201 2-005-1 01_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — 230 CHALLENGER 9 8 7 lmo201 2-005-1 02_d ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — 230 WAKE 42 10
  • Страница 45 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Штурвал С помощью штурвала изменяется направление движения катера. При повороте штурвала по часовой стрелке катер поворачивает вправо, и наоборот. 2) Рукоятка дроссельной заслонки/рукоятка направления хода Органы управления Рукоятка направления хода Рукоятка может занимать одно
  • Страница 46 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы обеспечить возможность запуска двигателей, шнур должен быть подсоединён к выключателю. Отсоединение шнура безопасности от выключателя приведёт к остановке двигателей. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если шнур безопасности ненадёжно фиксируется на вык лю чателе двигателей, незамедлительно
  • Страница 47 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его в необходимое положение. ВНИМАНИЕ Если ключ не удаётся поверну ть достаточно легко, не прик ладывайте чрезмерных усилий. Извлеките в вновь вставьте ключ. OFF (выкл.) ПРИМЕЧАНИЕ: Спустя несколько секунд после поворачивания ключа в
  • Страница 48 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ВНИМАНИЕ Д лит е льн а я работ а трюмного вентилятора при выключенных двигателях может привести к быстрому разряду аккумуляторной батареи. 6) Кнопки ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ двигателей Кнопки ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ двигателей располагаются справа от тумблеров, под аналоговым указателем уровня
  • Страница 49 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Автоматический режим работы трюмного насоса Автоматический трюмный насос предназначен для удаления воды из внутренних полостей корпуса катера. Чувствительный элемент распознает присутствие воды в трюме и включает трюмный насос. Когда трюм осушен, насос автоматически выключается.
  • Страница 50 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 A25H05A 1. NAV 2. OFF (выкл.) 3. ANC ANC: Включён якорный огонь (когда судно стоит на якоре). Горит только кормовой огонь. OFF: Выключены все огни. NAV: Включены носовые и кормовые огни, подсветка контрольных приборов и указателей. Поднимите элемент управления выключателя в
  • Страница 51 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Также в режиме CRUISE (круиз-контроль) данный переключатель используется для регулировки скорости движения катера. Более подробная информация об информационном центре и режимах его работы приведена в разделе «ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР». 14) Выключатель вентилятора отопителя
  • Страница 52 из 171
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Дополнительный вес балласта изменяет поведение катера. Не предпринимайте резких маневров на полном ходу, если ба лластные резервуары заполнены водой. Не рекомендуем держать скорость катера при движении с балластом выше 50 км/ч. 16) Выключатель системы очистки от
  • Страница 53 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) Информационный центр позволяет водителю с первого взгляда получить информацию о важных параметрах: частоте вращения коленчатых валов двигателей, уровне топлива и температуре двигателей. Информационный центр также может использоваться для выбора различных
  • Страница 54 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) СИГН. ЛАМПЫ СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ Указатель уровня топлива ОПИСАНИЕ ЛЕВЫЙ ТАХОМЕТР — Лампа горит: режим буксировки воднолыжника (SKI MODE) включён. Лампа мигает: режим буксировки воднолыжника (SKI MODE) выбран, но не включён — Включён режим круиз-контроль —
  • Страница 55 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) lmo201 0-003-0 26 ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ При первом включении информационного центра, по умолчанию, цифровой дисплей переходит в режим отображения последнего выбранного водителем параметра. Цифровой дисплей также используется для отображения настроек и параметров
  • Страница 56 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) Изменение показаний цифрового дисплея Для изменения режима индикации цифрового дисплея, нажимайте кнопку MODE, пока на многофункциональном дисплее не отобразится сообщение DISPLAY. Отображение кодов неисправностей Для отображения кодов неисправностей:
  • Страница 57 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) Выбор функции При управлении движущимся катером многофункциональный дисплей, как правило, отображает компасный курс и азимут движения катера. Для выбора различных доступных функций многофункционального дисплея, нажмите кнопку MODE несколько раз, пока не
  • Страница 58 из 171
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (230 CHALLENGER) Чтобы на дисплее отображались показания компаса, GPS-приёмник должен находиться в зоне уверенного приёма сигналов навигационных спутников. Это подтверждается тем, что на цифровом дисплее отображается соответствующий индикатор. lmo201 0-003-0 31_a 1. Показания
  • Страница 59 из 171
    СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтение показаний или использование сенсорного дисплея может отвлекать водителя от управления катером. Всегда следите за другими судами и убеждайтесь, что поблизости отсутствуют потенциальные источники опасности. Audio Display (управления аудиосистемой)
  • Страница 60 из 171
    СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE) Trip Display (маршрутный компьютер) Setup (установка) Чтобы получить возможность отображения перечисленных ниже параметров, выберите значок TRIP DISPLAY. – Trip meter (счётчик пробега); – Top speed (максимальная скорость); – Average speed (средняя скорость); – Instant
  • Страница 61 из 171
    СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ lmo201 2-005-0 22_a ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ ЗНАЧОК КОМПАСА МИГАЕТ ЖЁЛТЫМ ЦВЕТОМ 1. Значок Fault Nav Display (навигация) Приложение NAV предназначено д ля использования в качестве помощи при ориентировании. На его точность влияет множество факторов,
  • Страница 62 из 171
    АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 CHALLENGER) lmo201 2-005-1 01_d 230 CHALLENGER 1. Аналоговый указатель уровня топлива 2. Аналоговый вольтметр 3. Аналоговый указатель температуры двигателя Аналоговый указатель температуры двигателя Указатель располагается справа от информационного центра и постоянно
  • Страница 63 из 171
    АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 CHALLENGER) Аналоговый указатель уровня топлива Указатель уровня топлива, расположенный справа от спидометра, при работающих двигателях постоянно отображает количество оставшегося топлива в баке. lmo201 2-005-2 03_a 1. Аналоговый вольтметр ПРИМЕЧАНИЕ: Падение напряжения при
  • Страница 64 из 171
    АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 WAKE) Если по каким-либо причинам модуль GPS потерял сигнал, используется режим, отображающий приблизительное значение скорости, в соответствии с которым показания скорости рассчитываются на основе данных, получаемых от других систем катера. Аналоговый указатель уровня
  • Страница 65 из 171
    АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 WAKE) Вольтметр отображает напряжение аккумуляторной батареи. Нормальные показания вольтметра — 14 В. lmo201 2-005-2 05_b 1. Аналоговый вольтметр ПРИМЕЧАНИЕ: Падение напряжения при запуске двигателя не является признаком неисправности. 63
  • Страница 66 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 2-005-1 05_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОКАЗАН 230 WAKE lmo201 1-004-0 06_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 64
  • Страница 67 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ 1) Сиденье водителя/пассажира Регулировка поворота сиденья водителя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пр еж д е ч ем н ач а ть д в и же н и е, сиденье водителя должно быть повёрнуто к штурвалу и надёжно закреплено. 230 CHALLENGER Как сиденье водителя, так и сиденье пассажира являются поворотными.
  • Страница 68 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Регулировка по высоте 2) Сиденья для пассажиров 230 WAKE И 230 CHALLENGER SE Положение сиденья водителя/пассажира можно отрегулировать по высоте. Чтобы поднять сиденье, потяните передний рычаг и снимите вес с подушки сиденья. Когда требуемое положение достигнуто, отпустите рычаг. Чтобы
  • Страница 69 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 9-006-0 09_a 230 CHALLENGER И 230 WAKE 1. Боковые сиденья и багажные отделения 2. Портативный холодильник Балластные резервуары располагаются под подушками боковых кормовых сидений и в отделении для лыж. ВНИМАНИЕ Н е х р а н и т е к а к и е - lmo200 9-006-0 11_a 230 CHALLENGER И
  • Страница 70 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Гибкие фиксаторы должны быть закреплены перед началом буксировки катера на прицепе или перед началом движения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Обеспечьте надёжное крепление задних боковых и любых других съёмных подушек сидений, чтобы иск лючить возможность их падения во время движения катера или при
  • Страница 71 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 1-004-0 21_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — 230 CHALLENGER 1. Нижний перчаточный ящик 2. Верхний перчаточный ящик lmo200 7-003-0 19_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — 230 WAKE 1. Перчаточный ящик 2. Багажное отделение ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы получить доступ в багажное отделение, поднимите спинку сиденья вверх.
  • Страница 72 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 7-003-0 23_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Потяните защёлку и поднимите крышку lmo200 7-003-0 77_a 1. Защёлка Чтобы закрыть, поднимите кольцо защёлки и медленно опустите крышку. ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверьте фиксацию крышки носового багажного отделения. 8) Палубное багажное отделение
  • Страница 73 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ Не оставляйте в баг а ж н о м о тд е л е н и и т я ж ё л ы е и хрупкие предметы. Во время движения катера крышка кормового багажного отделения должна быть закрыта и заперта. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед погрузкой катера на прицеп закройте и надёжно заприте крышку кормового багажного
  • Страница 74 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ 11) Кормовые поручни Эти поручни используются при посадке на катер. ВНИМАНИЕ Поручни не предна- з н ач е н ы д л я букс и р ов а н и я. Н е поднимайте катер за эти поручни. 12) Посадочная площадка Эти площадки с противоскользящим покрытием используются при посадке на борт катера с носа
  • Страница 75 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Вставьте опору в отверстие разъёма. Следите за совмещением шпоночной канавки в отверстии и винтовой головки опоры. lmo201 0-002-0 03_b 1. Опора кормового фонаря 2. Винтовая головка опоры 3. Шпоночная канавка 4. Крышка разъёма Надавите с усилием, чтобы соединить электрический разъем.
  • Страница 76 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Для того чтобы зафиксировать фонарь в этом положении, заверните пластиковый маховичок. Подсоедините оба разъёма кормового фонаря. Проверьте работу кормового огня, см. «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ХОДОВЫХ ОГНЕЙ». Палубные огни ВНИМАНИЕ Д лит е льн а я работ а палубных огней при выключенном двигателе
  • Страница 77 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 62_a 1. Пульт управления радиоприёмником 18) Разъём для подключения внешних аудиоустройств/разъём USB Данный катер оборудован разъёмом для подключения внешних аудиоустройств и разъёмом USB. Эти разъёмы располагаются в перчаточном ящике водителя. К указанным разъёмам
  • Страница 78 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Для ещё большего комфорта, когда дверца открыта, потяните складываемое ветровое стекло и зафиксируйте его защёлками, которые находятся на опорах стекла. lmo200 8-006-0 12_a 1. Пробка сливного отверстия 2. Отпустить 3. Затянуть 22) Дверца прохода/ветрового стекла ОСТОРОЖНО – Будьте
  • Страница 79 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 7-003-0 09_a lmo200 9-006-0 13_a 1. Подстаканник 24) Носовая и кормовые буксирные петли Носовая петля Петли предназначены для швартовки, буксирования и крепления катера в транспортном положении. 1. Кормовая петля 25) Швартовные петли При швартовке катера рекомендуется
  • Страница 80 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ «Тик- сёрфинг» — очень опасный вид водного спорта, так как спортсмены близко под ход ят к корме катера и оказываются в зоне, насыщенной выхлопными газами двигателя. Опасность отравления угарным газом весьма велика. В результате возникает пространственна я дезориентация,
  • Страница 81 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Для кратковременного опускания буксирной башни предусмотрена защитная накладка. Разместите накладку на передней части буксирной башни в момент её касания ветрового стекла и осторожно опустите башню на стекло. ВНИМАНИЕ Для долговременного хранения используйте специальные
  • Страница 82 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 1-003-0 03_a КРЕПЁЖНЫЙ КРОНШТЕЙН В КРЕПЛЕНИИ БАШНИ 1. Крюк крепёжного кронштейна 2. Палец крепления 6. Закрепите другой конец кронштейна на нижнем конце опоры с помощью крепёжных винтов. lmo201 2-005-0 02 Крепёжный кронштейн установлен 7. Выполните установку крепёжного
  • Страница 83 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 1-006-0 02_a 1. Положение UNLOCK/RESET (левая сторона) lmo201 1-002-0 29_d ПРАВАЯ СТОРОНА — ПОВЕРНИТЕ РУКОЯТКУ НА ¾ ОБОРОТА ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ В ПОЛОЖЕНИЕ LOCK lmo201 1-006-0 03_a 1. Положение UNLOCK/RESET (правая сторона) 3. Установите башню в верхнее положение. ОСТОРОЖНО
  • Страница 84 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Легко потяните за решётку и удлините трубу. ВНИМАНИЕ При неправильном открывании к лапана компонентам помповой системы могут быть нанесены серьёзные повреж дения. lmo200 7-003-0 50_a СО СТОРОНЫ ПАССАЖИРА 1. Многофункциональная труба подвода тёплого воздуха lmo200 8-006-0 07_a СКВОЗНЫЕ
  • Страница 85 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Следите за уровнем воды в балластных резервуарах на сенсорном дисплее. См. раздел «СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE)». ВНИМАНИЕ Настоятельно реко - мендуем контролировать заполнение водобалластных резервуаров и вык лючать помпу до того, как вода начнёт вытекать из отводного шт уцера.
  • Страница 86 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 7-003-0 34_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СКВОЗНОЙ КЛАПАН КОРПУСА 1. Закрытое положение ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не перевозите катер с принятым на борт балластом. Балласт увеличивает нагрузку на прицеп, его ось и шины, что может привести к быстрому износу или поломке прицепа. Кроме того, при
  • Страница 87 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ 29) Тент (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕН) Тент служит для защиты водителя и пассажиров от капризов погоды: дождя, жарких солнечных лучей и пр. Отстегните растяжки от верхней части фермы тента. ОПАСНО – Отработавшие газы двигателей содержат смертельно опасный угарный газ (СO). – Ус т а н о в л е н н
  • Страница 88 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Аккуратно уложите тент на катер. Разложите чехол так, чтобы застёжкамолния оказалась на внутренней стороне тента, а начало молнии было обращено к левому борту. lmo200 7-003-0 82_a 1. Закрепить растяжку в проушине При необходимости отрегулируйте натяжение растяжек. Укладка тента
  • Страница 89 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Работая с помощником, поднимите тент и снимите его. При установке тента выполните все операции в обратном порядке, обратив особое внимание на правильную ориентацию тента. 30) Палубный столик 230 CHALLENGER SE И SP В транспортном положении крышка стола удобно уложена под крышкой
  • Страница 90 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 7-003-0 42_a lmo201 2-005-0 05_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Эластичный шнур ВНИМАНИЕ Преж де чем прист упить к транспортировке, сложите и закрепите держатели для вейкборда внутри катера. 1. Ветровое стекло 34) Пульт дистанционного управления овальной формы 32) Дополнительные багажные
  • Страница 91 из 171
    ОБОРУДОВАНИЕ Нажмите на кнопку выхода из меню навигационной системы. 35) Автоматический огнетушитель ТОЛЬКО МОДЕЛИ CE На случай возникновения возгорания в моторном отсеке катер оборудован автоматическим огнетушителем, расположенным в моторном отсеке. ПРИМЕЧАНИЕ: На боковой части палубы имеется
  • Страница 92 из 171
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ Эксплуатация в период обкатки ВНИМАНИЕ Неукоснительно следуйте рекомендациям, приведённым в настоящем разделе. Несоблюдение данных указаний может стать причиной сокращения срока службы двигателей и/или ухудшения их эксплуатационных характеристик. Прежде чем двигатели
  • Страница 93 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пере д пое з д кой вс егд а производите КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР катера. Научитесь пользоваться всеми органами управления и уясните функции ка ж дого из них. Если у Вас возникает недопонимание по какому-либо органу управления или инструкции, обратитесь к
  • Страница 94 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 0-003-1 01 lmo201 0-005-0 01_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ А. 90 см ВНИМАНИЕ Запуск двигателя или движение на катере по мелководью может повредить импеллер или другие детали водомётного движителя. Посадка на катер в глубокой воде ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Когда сможете дотянуться до
  • Страница 95 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вк лючайте двиг атели, пока все пасса жиры не займу т свои места. Запуск двигателей ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем впервые за день запустить двигатели, выполните полный контрольный осмотр катера, см. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Откройте
  • Страница 96 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6. Убедитесь, что рукоятка направления хода находится в нейтрали, а рукоятка дроссельной заслонки в положении холостого хода. 7. Нажмите и удерживайте кнопку ЗАПУСКА/ ОСТАНОВКИ двигателя, чтобы запустить двигатель. Отпустите кнопку сразу, как только двигатель заработает.
  • Страница 97 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Не прик ладывайте к рукоятке чрезмерных усилий, преж де чем перек лючить направление хода, убедитесь, что рукоятка дроссельной заслонки находится в положении холостого хода. Нейтраль Чтобы перейти в нейтраль, поднимайте рукоятку в вертикальное положение, пока она
  • Страница 98 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остановка двигателей Чтобы остановить двигатели, полностью подайте рукоятку дроссельной заслонки назад, затем отсоедините шнур безопасности или нажмите кнопки ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ двигателей. Всегда отсоединяйте шнур безопасности от выключателя двигателя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес
  • Страница 99 из 171
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Маневрируйте, включая, при необходимости, с помощью рукоятки направления хода передний ход, задний ход или нейтраль. Необходимо напомнить, что при движении задним ходом характер управления катером изменяется. Поворачивание штурвала влево приведёт к повороту кормы вправо,
  • Страница 100 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатели остановлены данные режимы не функционируют. Cruise Mode (круиз-контроль) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не рекомендуется использовать круиз- контроль при буксировке надувного плавсредства, воднолыжника или вейкбордиста. Поддерживайте скорость движения вручную или
  • Страница 101 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. Введите заданную скорость, используя стрелки, или используйте текущую скорость движения катера. 3. Чтобы подтвердить, выберите SET. 4. ЧТОБЫ ВЫЙТИ: 5. Вернитесь в меню CRUISE и выберите CANCEL, чтобы выйти. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот режим остается активным, пока не будет вручную
  • Страница 102 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 0-003-0 86 RAMP 3. Нажимая выключатель вверх или вниз, выберите соответствующую настройку RAMP. 4. Нажмите кнопку SET, чтобы подтвердить свой выбор. 5. Теперь, нажимая выключатель вверх или вниз, установите заданную скорость. 7. Нажмите кнопку SET ещё раз, чтобы включить
  • Страница 103 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: В стартовом режиме первые 95% хода рукоятки направления хода/ дроссельной заслонки используются для изменения положения катера и натягивания фала воднолыжника, без включения режима буксировки воднолыжника. 6. ЧТОБЫ ВЫЙТИ: 7. Вернитесь в меню SKI и выберите CANCEL или
  • Страница 104 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее информационного центра не отобразится сообщение DOCKING. lmo201 0-003-0 90 Чтобы выйти из режима экономии топлива: 1. Установите рукоятку дроссельной заслонки в положение холостого хода. 2. Нажмите кнопку MODE. 230 WAKE 1. Выберите
  • Страница 105 из 171
    РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Если система управления дроссельной заслонкой не синхронизирует работу двигателей, это не должно рассматриваться как неисправность. lmo201 2-005-0 26_a ЗНАЧОК DOCK 3. Чтобы активировать, выберите SET. 4. Когда будете готовы, откройте дроссельную заслонку. 5. ЧТОБЫ
  • Страница 106 из 171
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера Вода подаётся на импеллер через эти отверстия. Решётка минимизирует попадание в водомётный движитель посторонних предметов. lmo200 8-006-0 02_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОБЕ СТОРОНЫ 1. Решётка водозаборного отверстия водомётного
  • Страница 107 из 171
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ 529 032 500 2 lmo201 2-005-0 01_a ЦИКЛ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ ОТ ВОДОРОСЛЕЙ Буксировка катера по воде При буксировке катера по воде следует соблюдать особые меры предосторожности. Максимально допустимая скорость буксировки — 24 км/ч. Установите зажимы на подводящие воду шланги и
  • Страница 108 из 171
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ВНИМАНИЕ Не пытайтесь провернуть коленчатые валы или запустить двигатели. Вода, попавшая во впускные коллекторы, может попасть в двигатели и серьёзно их повредить. Немедленно обратитесь к дилеру Sea-Doo Boats для проведения ремонта и технического обслуживания катера. ВНИМАНИЕ
  • Страница 109 из 171
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 110 из 171
    ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Настоятельно рекомендуем после первых 10 моточасов эксплуатации выполнить контрольный осмотр катера у авторизованного дилера Sea-Doo Boats. Выполнение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр после обкатки проводится
  • Страница 111 из 171
    ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Топливопроводы, соединения и редукционный клапан X Проверка системы подачи топлива на наличие утечек X Корпус дроссельной заслонки X Трос привода дроссельной заслонки X Ленты
  • Страница 112 из 171
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Техническое обслуживание очень важно для поддержания катера в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Техническое обслуживание катера должно выполняться в соответствии с Регламентом технического обслуживания.
  • Страница 113 из 171
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА D: ДИЛЕР O: ВОДИТЕЛЬ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Корпус
  • Страница 114 из 171
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ A: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА D: ДИЛЕР O: ВОДИТЕЛЬ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ВОДОМЁТНЫЙ ДВИЖИТЕЛЬ Приводной
  • Страница 115 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае вам следует обратиться к
  • Страница 116 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть горячим. Некоторые компоненты в моторном отсеке мог у т быть очень горячими. Непосредственный контак т с ними может стать причиной получения ожога. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Масляный щуп 2. Крышка маслоналивной горловины 1. Убедитесь,
  • Страница 117 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Не допускайте перелива. Пользуйтесь всегда одной и той же маркой охлаждающей жидкости. Не смешивайте охлаждающие жидкости разных производителей, кроме случаев, когда охлаждающая жидкость полностью сливается и заливается вновь. Обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 118 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Частая потребность в доливе охлаждающей жидкости может быть вызвана неисправностью системы охлаждения или двигателя. Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. Замена охлаждающей жидкости Замена охлаждающей жидкости должны выполняться
  • Страница 119 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Установка катушки зажигания ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем установить катушку на свечу зажигания, нанесите смазку в соответствии с описанием, приведённым в параграфе «НАНЕСЕНИЕ СМАЗКИ НА КАТУШКУ ЗАЖИГАНИЯ». 1. Установите катушку в отверстие головки блока цилиндров. 2.
  • Страница 120 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не запускайте двигатель более чем на 2 минуты. Это может привести к перегреву уплотнения привода, поскольк у уплотнение не охлаждается, когда катер не находится на воде. 6. Закройте водопроводный кран и выключите двигатель. ВНИМАНИЕ Действуйте только в
  • Страница 121 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не используйте предохранители большего номинала — это может стать причиной возникновения серьёзных повреж дений. Если предохранитель перегорел, преж де чем его заменить, необходимо установить и устранить причину возникновения неисправности. Обращайтесь к
  • Страница 122 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo201 2-005-0 17_a lmr20 10-019 -003 _b 1. Блок предохранителей РАСПОЛОЖЕНИЕ ПАНЕЛИ АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Для снятия крышки блока предохранителей освободите её от фиксаторов. Для извлечения предохранителей используйте специальный расположенный на крышке
  • Страница 123 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo201 2-005-0 14_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВОЗДУХОВОД ТРЮМНОГО ВЕНТИЛЯТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и т р ю м н ы й в е н т и л я т о р н е функ ц ионирует в норма льном режиме, преж де чем запустить д в и г а т е ль, о б р а щ а й т е с ь к а в торизованному дилеру Sea-
  • Страница 124 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Замените лампу. Палубные дренажные отверстия Отверстия предназначены для слива воды с палубы. Прочистите палубные дренажные отверстия. Отражатели Смазка отражателей Смажьте поворотные шарниры и механизмы по обеим сторонам отражателей смазкой XPS LUBE (P/N 293 600
  • Страница 125 из 171
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo200 7-003-0 15_e ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Монтажные гайки Система анодной антикоррозионной защиты Проверка анодной коррозионной защиты Коррозия металлических деталей, особенно тех, которые контактируют с морской водой, — обычное явление для водномоторных судов.
  • Страница 126 из 171
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Заключительные операции после поездки В целях предотвращения обрастания корпуса катера морскими микроорганизмами, каждый день извлекайте катер из воды. ВНИМАНИЕ Невыполнение реко- мендуемых мер по уходу за катером, который эксплуатируется в соленой воде, а именно: мойка кат ера пр
  • Страница 127 из 171
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Мойка корпуса Сначала сполосните корпус катера пресной водой, чтобы смыть соляную корку. Вымойте корпус катера мыльным раствором (используйте только мягкие моющие средства). Удалите с корпуса отложения микроорганизмов. Нанесите на корпус катера полироль, предназначенную для
  • Страница 128 из 171
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Рекомендации по чистке виниловых покрытий от определённых видов загрязнений ШАГ 1 ШАГ 2 ШАГ 3 Чернила шариковой ручки* E В A Жевательная резинка D A — Кофе, чай, шоколад В — — ТИП ПЯТЕН Карандаш D В — Смазка D В — Бытовые загрязнения A В — Кетчуп A В — Эмульсионная краска A В —
  • Страница 129 из 171
    ХРАНЕНИЕ Перед постановкой катера на хранение рекомендуем провести его техническое обслуживание у дилера Sea-Doo Boats, однако операции, описанные ниже, может выполнить сам владелец, используя минимальный комплект инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: На время хранения катера выверните сливные пробки. ВНИМАНИЕ
  • Страница 130 из 171
    ХРАНЕНИЕ Промывка контура охлаждения системы выпуска Смазка внутренних компонентов двигателя Выполните промывку контура охлаждения системы выпуска, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». ПРИМЕЧАНИЕ: На время хранения необходимо выполнить смазку внутренних компонентов обоих двигателей. 1. Откройте
  • Страница 131 из 171
    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении смазки двигателя перед постановкой на хранение, может быть активирован режим «продувки» (DROWNED MODE). В этом режиме при проворачивании коленчатого вала двигателя, которое необходимо для обеспечения смазки стенок цилиндра, не осуществляется подача топлива в
  • Страница 132 из 171
    ХРАНЕНИЕ Защита катера Во время хранения крышка моторного отсека должна находиться в частично открытом положении (отсоедините пневматические опоры от крышки, чтобы предотвратить её полное открывание). Извлеките поддон багажного отделения. Положите его на палубу. Плоской отвёрткой поднимите лапку,
  • Страница 133 из 171
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Перечень операций, выполняемых при сезонном техническом обслуживании, приведён в «РЕГЛАМЕНТЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ». Обязательно выполните все операции, указанные в колонке регламента технического обслуживания 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД. Учитывая необходимость наличия у
  • Страница 134 из 171
  • Страница 135 из 171
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Страница 136 из 171
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы катера (двигатели и корпус) имеют индивидуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться при подаче заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего судна. Идентификационный номер корпуса Табличка с идентификационным
  • Страница 137 из 171
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С двумя двигателями 155 л.с. С двумя двигателями 215 л.с. или 260 л.с. ДВИГАТЕЛЬ Rotax 1503 4-TEC, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Тип двигателя Число двигателей 2 Система выпуска Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды
  • Страница 138 из 171
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С двумя двигателями 155 л.с. С двумя двигателями 215 л.с. или 260 л.с. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) CB1: Трюмный насос CB2: Трюмный вентилятор Автоматические предохранители (панель) Предохранители (блок предохранителей 1) 136 3A Модели CE: 7,5 A 10 A CB3:
  • Страница 139 из 171
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С двумя двигателями 155 л.с. С двумя двигателями 215 л.с. или 260 л.с. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Предохранители (блок предохранителей 2) F1: Цилиндр 3 — катушка зажигания и форсунка 10 A F2: Цилиндр 2 — катушка зажигания и форсунка 10 A F3: Цилиндр 1 —
  • Страница 140 из 171
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ С двумя двигателями 155 л.с. МОДЕЛИ С двумя двигателями 215 л.с. или 260 л.с. СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО (ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЯ) Тип Топливо
  • Страница 141 из 171
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С двумя двигателями 155 л.с. С двумя двигателями 215 л.с. или 260 л.с. ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес 230 Challenger 1 558 кг 230 Challenger SE (без буксирной башни) 1 558 кг 230 Challenger SE (с буксирной башней) 1 588 кг 230 Challenger SP 1 588 кг 230 Wake 1 779 кг
  • Страница 142 из 171
  • Страница 143 из 171
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Страница 144 из 171
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведено описание характерных признаков достаточно типичных неисправностей, с которыми приходится сталкиваться при эксплуатации катера. В большинстве случаев Вы сможете самостоятельно и достаточно быстро определить причину неисправности и устранить её.
  • Страница 145 из 171
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 7. Неисправность системы управления двигателем. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ МЕДЛЕННО 1. Ослабление клемм проводов аккумуляторной батареи. –
  • Страница 146 из 171
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ ДЫМИТ 1. Слишком высокий уровень масла. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 2. Попадание воды в двигатель, утечка охлаждающей жидкости или повреждение прокладки головки цилиндра. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats.
  • Страница 147 из 171
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 9. Вода в топливе. – Слейте и заправьте свежее топливо. КАТЕР НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ 1. Засорено входное отверстие водомёта. – Очистите входное отверстие водомёта
  • Страница 148 из 171
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система отслеживает функционирование электронных компонентов системы управления двигателем (Engine Management System, EMS) и прочих компонентов электрооборудования. При возникновении неисправности, чтобы информировать Вас о текущем состоянии система выводит на дисплей
  • Страница 149 из 171
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Страница 150 из 171
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: КАТЕРА SEA-DOO® 2012 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания BRP US Inc. (далее «BRP») гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в новом, не бывшем в
  • Страница 151 из 171
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – Повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, эксплуатации или технического обслуживания, или внесения изменений в конструкцию, или использования деталей или аксессуаров, не произведённых или не рекомендованных BRP, которые по
  • Страница 152 из 171
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – Катер прошёл предпродажную подготовку в соответствии с порядком, установленным компанией BRP, что должно быть документально подтверждено. – Катер зарегистрирован дистрибьютором/дилером BRP в установленном порядке. – Катер Sea-Doo ® 2012 приобретён в стране (или
  • Страница 153 из 171
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP Бывший владелец свяжется с компанией BRP (по телефонному номеру, указанному ниже) или с авторизованным дистрибьютором/дилером BRP и сообщит координаты нового владельца, или компания BRP или авторизованный дистрибьютор/дилер BRP в дополнение к данным нового владельца должны
  • Страница 154 из 171
  • Страница 155 из 171
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
  • Страница 156 из 171
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 157 из 171
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или если Вы являетесь новым владельцем катера заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Sea-Doo. – отправьте по почте карточку, бланк которой приведён ниже; – обратитесь к авторизованному
  • Страница 158 из 171
  • Страница 159 из 171
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
  • Страница 160 из 171
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З А Р Б О Ц Е З БРА О О Ц Е З БРА
  • Страница 161 из 171
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 162 из 171
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 163 из 171
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 164 из 171
  • Страница 165 из 171
  • Страница 166 из 171
  • Страница 167 из 171
  • Страница 168 из 171
  • Страница 169 из 171
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 170 из 171
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2012 230 CHALLENGER/230 WAKE ® ТМ И ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ИЛИ ЕЕ ФИЛИАЛОВ. * ТОРГОВАЯ МАРКА BOMBARDIER INC., ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ. © 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
  • Страница 171 из 171