![background image](/i/bombardier/153347/ski-doo-sea-doo-rxp-x-260-2013-rxp-x-260-2013/h/ski-doo-sea-doo-rxp-x-260-2013-rxp-x-260-2013-071.png)
69
!
ОСТОРОЖНО При торможении во-
дитель и пассажиры должны смещать-
ся в направлении, противоположном
действию силы замедления, для пре-
дотвращения потери равновесия. При
управлении гидроциклом водитель
должен всегда держать руль за обе ру-
коятки. Все пассажиры должны крепко
держаться за соответствующие руко-
ятки или за талию сидящего впереди.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Длина тормозного пути в значитель-
ной степени зависит от начальной
скорости, загрузки, силы ветра, ко-
личества пассажиров, состояния ак-
ватории и интенсивности торможе-
ния задаваемой водителем. Коррек-
тируйте стиль вождения соответству-
ющим образом.
Когда скорость движения гидроцикла
опустится ниже 8 км/ч, режим тормо-
жения отключится и будет активирован
режим движения задним ходом. Чтобы
остановить гидроцикл в этот момент, от-
пустите рычаг iBR. В противном случае
начнётся движение назад.
!
ОСТОРОЖНО При остановке гидро-
цикла созданный им спутный след бу-
дет догонять гидроцикл, и толкать его
вперёд. Убедитесь, что перед гидро-
циклом отсутствуют купающиеся или
какие-либо препятствия.
Если рычаг управления дроссельной за-
слонкой нажат при отпускании рычага
управления системы iBR, после корот-
кой паузы, гидроцикл начнёт движение
вперёд. Интенсивность ускорения будет
пропорциональна силе нажатия рычага
управления дроссельной заслонкой.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если после отпускания рычага управ-
ления системы iBR нет необходимос-
ти начинать движение вперёд, так же
отпустите и рычаг управления дрос-
сельной заслонкой.
Когда во время движения впервые за-
действуется тормоз, позади гидроцикла,
вверх, в воздух, выбрасывается шлейф
воды.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Необходимо проинформировать
водителя гидроцикла, следующе-
го за Вами в колонне, о тормоз-
ных возможностях и маневренно-
сти Вашего гидроцикла, а также о
том, что означает выбрасываемый
шлейф воды, кроме этого, укажи-
те ему на необходимость поддер-
живать большую дистанцию меж-
ду гидроциклами.
– Учитывайте, что другие суда, дви-
жущиеся за Вами или поблизости,
могут не иметь возможности оста-
новиться также быстро.
Торможение при прохождении
поворота
Для обеспечения управляемости в по-
вороте не отпускайте рычаг управления
дроссельной заслонкой. Однако при вы-
полнении поворота система торможе-
ния iBR может активироваться, как было
описано выше. Будьте готовы сохранять
равновесие, когда гидроцикл пересека-
ет спутный след.
!
ОСТОРОЖНО При замедлении и
остановке гидроцикла при выполне-
нии поворота, созданный им спутный
след будет догонять гидроцикл, и тол-
кать его в сторону. Приготовьтесь со-
хранять равновесие при пересечении
спутного следа.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ